MQSeries 连环画
上美版外国文学名著连环画34册

美版外国文学名著连环画是一套备受瞩目的文学作品,不仅包含了经典的西方文学名著,更以漫画的形式呈现给广大读者,为人们展现了一个全新的文学世界。
其中的34册精心挑选了多部知名的外国文学作品,为读者呈现了生动的画面和精彩的故事情节。
本文将对这套连环画的内容和各种相关信息进行详细介绍,希望能够带领读者走进这个美妙的文学世界。
1. 概述美版外国文学名著连环画34册是一套由美国知名出版社推出的漫画作品,旨在将经典的外国文学名著以图画的形式重新呈现给读者,让人们在轻松阅读中领略世界文学的魅力。
这套连环画以其精美的画面和生动的情节受到了广大读者的喜爱,成为了文学爱好者和漫画迷们不可或缺的收藏品。
2. 内容这套连环画共包含34册,每一册都精选了一部经典的外国文学名著进行改编。
作品涵盖了西方文学史上的许多经典之作,如莎士比亚的《哈姆雷特》、狄更斯的《雾都孤儿》、奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》等等。
每一册连环画不仅在概念上忠于原著,更在对情节的呈现上进行了巧妙的改编,使得整个故事具有更强的视觉冲击力和更强的叙事性。
3. 特色这套连环画的特色之一便是它的画面设计。
每一张漫画画面都经过精心设计,色彩饱满,线条清晰,给人一种立体感和逼真感。
漫画的人物形象生动传神,能够让读者清晰地看到每个角色的性格特点和内心世界。
另外,这套连环画还结合了现代的画面处理技术,使得图画在细节和表现力上都达到了极高的水准。
4. 值得一提的是,这套连环画的文本处理也十分用心。
原著的叙述被巧妙地转化为对白和文字叙述,使得故事情节在漫画中能够顺畅自然地展开,读者阅读起来如沐春风,轻松愉悦。
5. 作为一部文学作品的改编,这套连环画还十分注重对原著情节和背景的还原。
无论是故事的结构还是各个角色的塑造,都能够清晰地看到原著的影子,使得读者在享受绘图的视觉冲击力的也能够沉浸在原著的文学魅力中。
6. 粉丝评价这套连环画自推出以来就受到了广大读者的热烈追捧,不少粉丝纷纷表示,通过这套连环画他们有机会以全新的方式重新认识和理解这些经典的外国文学名著。
木兰诗课件

木 兰 诗
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
木 兰 诗
旦辞黄河去,暮宿黑山头, 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
木 兰 诗
万里赴戎机,关山度若飞。
木 兰 诗
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
木 兰 诗
归来见天子,天子坐明堂。 策勋十二转,赏赐百千强。
yān
jì
木 兰 诗
唧唧复唧唧,木兰当户织。 不闻机杼声,惟闻女叹息。
木 兰 诗
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
木 兰 诗
昨夜见军贴,可汗大点兵,
军书十二卷,卷卷有爷名。
木 兰 诗
阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。
木 兰 诗
东市买骏马,西市买鞍鞯,
南市买辔头,北市买长鞭。
唧唧:织布机声音。一说一声叹息声。 当户织:对着门织布。 机杼:织布机。杼: 织布梭子 闻: 只。何所思:想的是什么。 忆:思念 唧唧:虫叫声。一说一声叹息声。 当户织:对着门织布。 机 杼:织布机。杼: 织布梭子 闻:只。何所思:想的是什么。 忆:思念 军帖:军中的文告。 可汗大 点兵:皇上大规模的征兵。 可汗:古代我国某些少数民族的君主称号。 军书十二卷:征兵的名册有 很多卷。军书:征兵的名册。 十二:表示多数,非确指。下文的“十年”“十二转”“十二年”情 形相同。 爷:同下文的“阿爷”同,都指父亲。 愿为市鞍马:愿意为此去买鞍马。为:为此(指替 父出征) 市:买。鞍马:泛指马和马具。 军帖:军中的文告。 可汗大点兵:皇上大规模的征兵。 可汗:古代我国某些少数民族的君主称号。 军书十二卷:征兵的名册有很多卷。军书:征兵的名册。 十二:表示多数,非确指。下文的“十 年”“十二转”“十二年”情形相同。 爷:同下文的“阿爷”同,都指父亲。 愿为市鞍马:愿意为 此去买鞍马。为:为此(指替父出征) 市:买。鞍马:泛指马和马具。
龙年连环画英语作文

龙年连环画英语作文英文回答:As a lover of Chinese culture, I have always been fascinated by the traditional art of Chinese New Year paintings, particularly those featuring the zodiac animal of the year. The Year of the Dragon, or "long nian" in Chinese, is a special year that is highly regarded and celebrated. In this essay, I will explore the significance of dragon-themed New Year paintings and discuss thecultural and artistic aspects they embody.Dragon-themed New Year paintings are not only visually stunning but also carry deep cultural meanings. In Chinese culture, the dragon is a symbol of power, strength, and good fortune. It is believed to bring prosperity and blessings to those who possess its image. Therefore, during the Year of the Dragon, these paintings are highly sought after and displayed prominently in homes and businesses.These paintings often depict dragons in various forms and settings. Some show dragons flying through the clouds, while others depict dragons dancing among auspicious symbols like peaches, lotus flowers, and gold ingots. The vibrant colors and intricate details of the paintings make them visually captivating and a true representation of Chinese artistry.Moreover, dragon-themed New Year paintings serve as a cultural bridge between generations. They are not only appreciated by the older generation who grew up with these traditions but also embraced by the younger generation who seek to connect with their cultural roots. The paintings provide a tangible link to the past and help preserve the rich heritage of Chinese New Year celebrations.In addition to their cultural significance, dragon-themed New Year paintings also hold artistic value. The artists who create these paintings often employ traditional techniques such as brushwork, ink wash, and color blending. These techniques require great skill and precision, resulting in paintings that are both visually striking andtechnically impressive.Furthermore, dragon-themed New Year paintings often incorporate elements of Chinese calligraphy. The artist may include auspicious phrases or blessings written in elegant calligraphy, adding another layer of meaning to the artwork. This fusion of painting and calligraphy showcases the harmony between different art forms and highlights thedepth of Chinese artistic traditions.In conclusion, dragon-themed New Year paintings are not only beautiful works of art but also important cultural symbols. They embody the power and significance of the dragon in Chinese culture, while also showcasing theartistic techniques and traditions of Chinese painting and calligraphy. Whether displayed in homes or exhibited in galleries, these paintings serve as a testament to the rich cultural heritage of the Chinese New Year.中文回答:作为一个热爱中国文化的人,我一直对中国年画这种传统艺术情有独钟,尤其是那些以生肖为题材的作品。
人教版六年级上册英语教材课文翻译Unit1 ~3

人教版六年级上册英语教材课文翻译Unit 1~ 3 Recycle1Unit1 How can I get there?Hey,Robin. Where is the science museum?嘿,罗宾。
科学博物馆在哪儿?It's near the library.它在图书馆附近。
I see. How can I get there? 我知道了。
我怎么到那儿?Turn right at the school. Then go straight.到学校右转。
然后直走。
OK. Let's go.好的。
让我们走吧。
Excuse me. Can you help me?打扰一下,你能帮助我吗?Sure.当然。
How can I get to the science museum? 我怎么到科学博物馆?It's over there.它在那边。
Thanks.谢谢。
Oh, where is Robin?哦,罗宾在哪儿?P4 Let's tryWu Yifan and Robin are looking at some robots. Listen and tick.吴一凡和罗宾正在看一些机器人。
听一听并打钩。
1.Where are they? 他们在哪儿?In the museum.在博物馆里。
In the bookstore 在书店里。
2.Is Grandpa there? (外)祖父在那儿吗?Yes,he is.是的,他在。
No,he isn't.不,他不在。
P4 Let's talkWu Yifan:Robin,where is the museum shop? I want to buy a postcard.吴一凡:罗宾,博物馆的商店在哪儿?我想要买一张明信片。
Robin:It's near the door. 罗宾:在大门附近。
Wu Yifan:Thanks. Where is the post office? I want to send it today.吴一凡:谢谢。
嫦娥奔月英语故事连环画

Once upon a time, there was a beautiful young woman named Chang'e who lived on the earth. She was married to the brave archer Houyi. Theylived a peaceful and happy life together.One day, Houyi received a special gift from the Queen Mother of the West - an elixir of immortality. The elixir could make them live forever and become gods. However, there was only one dose of the elixir, so they had to share it.Houyi loved Chang'e deeply and wanted her to become immortal. He decided to give her the elixir. But before they could drink it, an evil and greedy apprentice of Houyi discovered their secret plan.When Houyi was away, the apprentice forced Chang'e to give him theelixir. Knowing the apprentice's evil intentions, Chang'e thoughtquickly and decided to drink the elixir herself to prevent it fromfalling into the wrong hands.As soon as Chang'e drank the elixir, she felt weightless and started floating towards the sky. She soared higher and higher, and eventually landed on the moon. There, she became the Goddess of the Moon and lived in a palace made of crystal.Houyi, upon returning and discovering what had happened, was heartbroken. He missed his beloved wife dearly and would often gaze at the moon, longing to be with her again.Legend has it that on the 15th day of the eighth lunar month, the moonis at its brightest, and Chang'e's silhouette can be seen on the moon's surface. People celebrate this day by offering sacrifices to Chang'e and enjoying mooncakes, a special pastry symbolic of the moon.The story of Chang'e has been passed down through generations and has become a beloved Chinese legend. It teaches us about love, sacrifice,and the longing for reunion. It also reminds us of the beauty andmystery of the moon, as well as the importance of cherishing our loved ones.In conclusion, the story of Chang'e's journey to the moon is an enchanting tale filled with love, sacrifice, and mythological elements. It continues to captivate the hearts and imaginations of people around the world, making it an enduring piece of folklore.。
介绍读连环画的好处英语作文

The Benefits of Reading Comic BooksComic books, often overlooked as mere children's entertainment, possess a rich tapestry of benefits that span across various aspects of personal and intellectual development. From enhancing literacy skills to fostering creativity and imagination, comic books offer a unique and engaging reading experience that is both enjoyable and educational.Firstly, reading comic books is an excellent way to improve reading comprehension and vocabulary. The visual elements and concise narratives found in comics make them accessible even to young readers, who can easily follow the story through the combination of text and illustrations. As readers progress, they encounter more complex vocabulary and narrative structures, gradually honing their reading skills.Moreover, comic books stimulate the imagination and creativity of readers. The vivid illustrations and imaginative storylines invite readers to visualize and explore new worlds, encouraging them to think outside thebox and create their own narratives. This fosters a love of storytelling and an appreciation for the artistic process. Additionally, comic books often tackle themes and issues that are relevant to all ages. From social justice to personal growth, comics provide a platform for discussing important topics in a way that is accessible and engaging. This not only broadens the reader's perspective but also helps them develop critical thinking skills.Furthermore, reading comic books can be a source of entertainment and relaxation. In the fast-paced and stressful world we live in, it's essential to find outlets that allow us to unwind and escape from reality. Comic books offer a fun and lighthearted escape, providing a break from the daily grind.Lastly, comic books foster a love of reading that can last a lifetime. Many adults who grew up reading comics maintain a passion for reading and collecting them, even as they age. This early introduction to reading can lay the foundation for a lifelong habit of seeking knowledge and enjoyment through books.In conclusion, comic books are not just for children but offer numerous benefits for readers of all ages. From enhancing literacy skills to fostering creativity and imagination, comic books provide a rich and engaging reading experience that is both educational and enjoyable. By embracing comic books as a valid form of literature, we can open up a world of possibilities for readers, encouraging them to explore new ideas, develop critical thinking skills, and maintain a love of reading throughout their lives.**连环画阅读的好处**连环画,这一常被视为儿童专属娱乐形式的读物,实际上蕴含了丰富多样的益处,对个人和智力发展有着多方面的影响。
露西.卡森斯的童谣书

露西.卡森斯的童谣书
绘本简介:含两个系列各10册,有音频;外加一本贴纸书。
系列一:《A Maisy Story Book》小鼠波波故事书系列(全10册)(适合年龄:2+)
系列二:《A Maisy First Experiences》小鼠波波的第一次系列(全10册)(适合年龄:4+)英国知名绘本作家露西·卡森(Lucy Cousins)于1990年创造了小鼠波波(Maisy),这是一只充满只充满好奇心、活力十足的小老鼠,目前这只小鼠已经成为儿童图画书中最可爱的形象之一。
这一系列绘本以超过29种语言在60多个国家出版,总销量超过2100万册,荣获多个奖项。
获奖记录☆入选纽约公共图书馆“每个人都应该知道的100种
图画书”
☆1988麦克米林奖MacMillan
☆1989意大利波隆那插画奖Bologna Graphics Prize
☆1997意大利波隆那图书奖Bologna Ragazzi Non-fiction Prize
☆2002英国史马提斯优良童书金牌奖Smarties Book Prize Gold Award
☆2009纽约时报年度儿童图画书the Best Illustrated Children’s Books of 2009。
我喜欢看连环画作文

我喜欢看连环画作文英文回答:I really enjoy reading comic books. They are a great form of entertainment for me. Comic books are not only visually appealing, but they also have engaging storylines that keep me hooked. I love how the combination of words and pictures can bring the story to life. It's like watching a movie in my mind.Comic books provide a unique reading experience. The illustrations help to convey emotions and actions in a way that words alone cannot. For example, when a character is surprised, the artist can draw a wide-eyed expression that instantly conveys the emotion. This visual element adds depth and enhances the overall reading experience.Furthermore, comic books often have dynamic and colorful artwork that grabs my attention. The use of vibrant colors and intricate details make the panelsvisually captivating. It's like stepping into a different world with each turn of the page. The artwork adds another layer of enjoyment to the reading experience.In addition to the visual aspect, comic books alsooffer a wide range of genres and themes. There are superhero comics, fantasy comics, sci-fi comics, and even slice-of-life comics. This variety allows me to explore different worlds and narratives. I can go on thrilling adventures with my favorite superheroes or delve into the everyday lives of relatable characters.Reading comic books also helps to improve my language skills. The dialogue and captions in comic books are often written in a conversational and informal style. This exposes me to different forms of language usage, including idioms and colloquial expressions. For example, a character might say "It's raining cats and dogs" to describe heavy rainfall. This not only expands my vocabulary but also helps me understand the nuances of language.中文回答:我非常喜欢看连环画。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
MQSeries 连环画谨以此文献给那些对MQSeries 感兴趣的朋友,取名“MQSeries 连环画“。
1。
在早先的时候,人们往往使用两个程序之间直接通信的方式。
这种办法最大的问题就是通信协议相关性,也就是说与通信协议相关的代码充斥在应用程序之中,而且可能出现在程序的任何地方, 甚至影响程序的设计与结构。
这种办法的另一个问题就是应用程序不容易写出可靠强壮的代码。
应用程序的通信部分会因为工作方式的灵活性、网络协议的通用性,以及为实现一些实用功能变得非常庞大,往往超过应用程序本身的逻辑代码,变得本末倒置,且代码很难写好,也很难维护。
2。
人们开始意识到应该把通信代码放到外面,变成独立的工作进程或工作模块,不同的工作进程可以适同于不同的通信协议,而应用程序与通信程序之间使用通用的本地通信方式。
这样一来,应用程序与通信程序的代码完全分开,各自的逻辑清晰自然,易于管理与维护,在通信方式上前进了一大步。
但是,这种方式对通信程序的编程要求比较高,如果考虑到平台的广泛适用性,通信程序可能要写一大堆,要设计一个通用高效的本地通信接口也非易事,再考虑到通信上的一些附加功能,其实现对普通编程人员是有一定困难的。
人们很自然地想到,这种工作最好交由专业的通信软件来完成。
在这种情况下,市场逐渐出现了专门负责消息通信的软件,其中IBM MQSeries 是其中起步较早,功能出众的一款。
经过多年的“大浪淘沙“,目前市场上MQSeries 终于成为优势产品,占有率在70% 以上,在同类产品中,Microsoft MSMQ 与BEA 的Tuxedo Q 也是不错的产品。
MQSeries 利用内部的消息排队与调度机制将应用程序之间的通信的“活儿“全包了。
目前支持超过23 种平台,基本可以实现任何两种异构平台之间的互连。
在消息传递的过程中,本地应用发送消息,通过MQSeries 界面MQI (MQSeries Interface) 在消息头中会加入消息路由信息,这条消息放入本地传输队列。
消息通道协议MCP (Message Channel Protocol) 使用合适的通信协议将消息送达远端。
另一方面,消息送达远端后会被远端MQSeries 系统识别,并根据路由信息存入相应的远程目标队列中,远端的应用就这样轻而易举地通过MQI 操作在家门口读到可能是来自大洋彼岸的消息。
消息分成两部分--消息数据头和应用数据体:•消息数据头:包含了消息在传送中的必要信息,如目标队列管理器的名字,目标队列的名字,以及消息的一些属性。
•应用数据体:包含了应用程序有用的信息。
队列按其定义可分成本地队列,远程队列定义,别名队列定义。
其中只有本地队列是真正意义上的队列,远程队列定义和别名队列定义只是一个队列定义,指向另一个队列实体。
本地队列按功能又可分成初始化队列,传输队列,目标队列和死信队列。
初始化队列用做消息触发功能。
传输队列只是暂存待传的消息,在条件许可的情况下,通过管道将消息传送其它的队列管理器。
目标队列是消息的目的地,可以长期存放消息。
如果消息不能送达目标队列,也不能再路由出去,则被自动放入死信队列保存。
在MQSeries 中应用程序可以用消息触发的方式启动。
应用程序A 将请求消息放入本地队列后,由于本地队列配有触发开关指向某过程对象,该过程对象含有应用程序 B 的路径。
当触发条件满足时,MQSeries 会根据过程对象自动产生一条通知消息,放入初始化队列。
这条通知消息会被触发监听器(可以用系统提供的,也可以自己编写) 读到,进而启动应用程序B。
这时,通知消息已经从初始化队列中取走,而原先的请求消息仍在本地队列中,所以,一般说来,应用程序B 的工作模式应该是从本地队列中取出请求消息并作相应的处理。
MQSeries 支持通用的数据库,如DB2,Oracle,Sybase,RDB 和Ingres。
通过MQSeries,我们可以做到前台数据库和后台数据库的一致更新。
例如:应用更新了本地的Sybase 数据库,它同时将更新消息异步地传送到后台,由后台的应用更新后台的DB2 数据库。
由于任何原因(如线路问题),消息不能送达,MQSeries 都会自动重试。
如果在设定的超时重试次数内仍未成功,如果这时本地Sybase 数据库尚未提交,MQSeries 会将本地的数据库操作回滚,以保持前后台的一致。
如果本地Sybase 数据库已经提交,消息会保留在MQSeries 中,它的送达保证机制会自动在线路恢复的第一时间将消息送到后台,从而更新后台的DB2 数据库。
就这样,MQSeries 保证了所有对Sybase 的操作也会同样地作用于DB2。
由前后端的应用保证各自交易的一致性,由MQSeries 保证两端的数据传输。
在前端,可以保证发送消息与数据库更新作为一个交易执行,在后端可以保证读取消息与数据库更新也作为一个交易执行。
这样,通过分段联保,确保了整个业务的完整一致。
所谓“用户出口”实际上指的是嵌入系统中的一段程序代码,在每次系统的特定动作时,会被系统自动调用。
比如:发送出口会在MQSeries 每次发送消息时被调用。
用户出口在概念上有点像系统中断。
由于用户出口程序可以由用户编写,所以,用户可以通过这种方式参与MQSeries 的系统工作,实现某些特定的功能。
比如:改写安全出口,实现用户自己的加解密算法;改写消息出口,实现压缩和解压算法。
MQSeries 的用户出口有:•API 出口•消息出口•安全出口•发送出口•接收出口•重试出口应用程序 A 通过MQPUT (一种MQSeries 操作) 将消息放入队列管理器中的队列ABC 中,消息被保存在队列ABC 中,直到应用程序 B 则通过MQGET (另一种MQSeries 操作) 将消息取出。
消息一旦被取走,队列中的消息复本便会被自动删除,也就是说,在整个过程中消息只有一份:要么在应用程序A 中,要么在队列ABC 中,要么在应用程序 B 中。
在上例中,应用程序 A 在送出消息的时候不需要应用程序 B 正在运行,甚至无需知道 B 的存在。
应用程序B 在取出消息的时候也不需要A 正在运行,甚至不知道消息的来源。
应用程序通过消息队列来传递信息,可以使它们之间形成松耦合的关系,有利于软件结构上的模块化。
另外,由于MQSeries 是跨网络的,所以应用程序完全可以分布在网络中不同的机器上,大大提高了结构上的灵活性。
这只是上例的一种简单扩展:应用程序 A 通过队列ABC 把请求消息送达应用程序B,B 在处理完以后可能会有应答消息返回给A,这时就需要通过另一个消息队列XYZ,逆向传递消息。
事实上,我们可以复用队列ABC,两类消息共存于一个队列中,就要求请求消息与应答消息有不同的标识(Message ID)。
一台机器可以运行多个队列管理器(一般只运行一个),一个队列管理器可以有多个队列,一个队列可以存放多条消息,单条消息长度不超过100MB。
应用程序 A 和 B 可以在不同的系统上。
A 向本地队列管理器 1 发出一条消息,存入队列ABC,这时的ABC 其实是远程队列定义,指向队列管理器 2 上的队列ABC,消息被路由到目标队列后,被B 取走。
经过处理,应答消息被存入队列XYZ。
同样道理,XYZ 也是远程定义,消息被送回队列管理器1 后,被 A 取到。
此例与上例中的唯一不同之处就是MQSeries 的配置不同,而这种差异对于应用程序来说是完全透明的,也就是说,应用程序A 和B 在两个例子中是一模一样的。
利用远程队列和管理器间的通信,可以把应用程序灵活地配置到分布式计算环境中。
客户机/服务器也是MQSeries 实现的一种理想的工作模式。
客户程序A、B、C 分别向服务程序S 提出请求,当然,消息会路由到队列QS 上,程序S 从QS 中读出相应的消息,处理完后,将应答消息分别投送队列QA、QB、QC,以备客户程序分别读取。
如果服务程序S 来不及处理来自A、B、C 和请求消息,可以同时启动多个服务进程读取同一个消息队列QS,这个办法来常常被用来平衡负载,以避免高峰时段的消息堆积。
作为客户机/服务器模式的一种扩展,如果客户程序同时将多个请求消息分送给不同的服务程序,将使服务程序并行工作,通过收集和整理应答消息,客户机只需等待单一的回应消息即可。
客户程序 A 将消息送往B,B 将工作分成两部分,分送消息给服务程序 C 和D,在处理完毕后,应答消息都送往程序E,由 E 收集整理后将结果送回给A。
整个消息流程中A 是请求的发起者,B 是消息分发者,E 是消息收集者,C 和 D 是服务程序。
让我们来看一个MQSeries 在证券行业的应用实例。
当某个股民买卖股票时,他首先通过券商发出交易请求,请求会被送达股票交易所,在那里成交,确认消息送回后,将更新交易数据库,记录交易流水,接着消息会送去财务部门,更新资金帐户,最后交易结束通知会回到股民这里。
上述交易中涉及的多个系统(终端、券商、股市、财务) 是分布式的异构平台,通过MQSeries我们可以把它们都串起来,使用消息保护和传递机制完成交易。
1。
股民通过局域网发出交易请求,整个局域网中只有一台通信机装有MQSeries。
交易请求被放在传输队列中并自动发往Tandem 机器。
2。
Tandem 机器上的MQSeries 会自动将交易请求消息收下,放入本地的普通队列。
应用程序读出消息后与股票交易所进行交易,收到应答后,将其放入传输队列中发往MVS 主机。
3-4。
主机上的MQSeries 收到消息后启动风险管理和财务应用,更新相应的数据库。
并将交易结束通知传回。
5。
局域网上的通信机收到交易结束的通知后,告知股民。