简要分析英文摘要中几种常见错误
研究生科研论文英文摘要常见问题分析及写作规范 泸州医学院

我院硕士研究生论文英文摘要常见问题分析李燕,王晓燕,唐小平,唐利,卞铁蓉,杨向东,史小玲,陈庄〔泸州医学院附属医院医学实验中心,四川泸州,646000〕摘要英文摘要作为科技论文的一个重要组成局部,是学术论文进入流通和引用的窗口。
本文对随机选取的我院25篇研究生学位论文英文摘要进行分析,通过举例说明英文摘要常见问题及书写标准。
为提高作者撰写高质量的英文摘要提供一些建议。
关键词医学论文;英文摘要;书写标准学位论文中的英文摘要是对外学术交流的重要局部[1]。
一篇论文英文摘要的好坏直接关系着评审论文时是否能得以通过,也是院校科研学术水平的重要表达。
因此,能写好一篇科研论文的英文摘要越来越重要。
选取我院25篇研究生学位论文英文摘要,包括根底,临床医学各专业,按照Ei Compendex收录期刊标准[2]对英文摘要的各组成局部的撰写要求逐一进行分析,以利于我院研究生撰写出高质量的英文摘要。
1 题名〔title〕1.1 题名的书写要求题名的根本原那么是准确,简练,清晰,信息丰富,便于索引。
题名通常不用陈述句形式,而是由一个或多个名词加上其前置定语和〔或〕后置定语构成,其中冠词可用可不用时均不用[3]。
题名一般可在10个单词左右,最好不超过15个单词。
必要时较长题名可采用副题名,中间用冒号隔开。
题目的书写形式大致有三种:(1)所有的单词均大写。
(2)仅首词的首字母大写。
(3)所有实词的首字母均大写,但介词字母多于4个〔含4个〕时,其首字母要大写。
目前世界上各大检索机构在题名上各有自己特有的要求,因机构不同而有所差异。
1.2题明局部中常见问题分析①表达错误。
例:Experimental Therapy of Disease A Infection with Drug 1 and Drug 2〔药物1作者介绍:李燕〔1984-〕,女,研究实习员,硕士通讯陈庄〔1954-〕,男,研究员,硕士生导师和药物2治疗疾病A的动物实验研究〕改:Experimental Therapy of Drug 1 and Drug 2 on Animal Disease A Model②指代不明,标点使用错误,值得注意的是英文中并无顿号。
英文写作中的常见错误及避免方法

英文写作中的常见错误及避免方法英语作为一门国际语言,在学习和使用上有一定的难度。
许多人在英文写作中常常犯一些错误。
这些错误不仅会给读者留下不好的印象,也会影响到文章的清晰度和可读性。
本文将介绍一些常见的英文写作错误及避免方法,帮助读者提高英文写作水平。
一、语法错误语法错误是英文写作中最常见的错误之一。
许多学习者在使用英文时会误用时态、主谓一致性、冠词等等。
为了避免这些错误,学习者可以重点学习英语的语法规则,并多加练习。
在写作时,建议使用语法检查工具或请母语为英语的人帮忙校对,以确保句子的语法正确无误。
二、词汇错误词汇错误是另一个常见的英文写作错误。
学习者往往难以选择正确的词汇来表达自己的意思,导致文章不够准确和精确。
为了避免这种错误,学习者可以通过大量的阅读来扩充词汇量,并且注重词汇的使用频率和上下文的搭配。
此外,使用词典和在线翻译工具也是很好的学习方法,可以帮助学习者找到更准确的词汇。
三、句子结构错误句子结构错误也是英文写作中常见的错误。
许多学习者会写出过于复杂或缺乏连贯性的句子,使读者难以理解作者的意图。
为了避免这种错误,学习者可以尽量使用简单明了的句子结构,并注重句子间的连接。
此外,学习者还可以通过模仿经典作品中的句子结构来提高自己的写作技巧。
四、标点符号错误标点符号错误也是英文写作中容易出现的错误之一。
学习者常常使用错误的标点符号或者忽略标点符号的使用,导致句子歧义或者缺乏节奏感。
为了避免这种错误,学习者可以仔细学习标点符号的用法,并多加练习。
此外,学习者还可以请教老师或朋友帮忙校对文章中的标点符号使用。
五、文体错误文体错误是指在不同的写作场合中使用错误的文体特点。
学习者常常在正式场合使用太过口语化的表达,或者在口语交流时过于书面化。
为了避免这种错误,学习者应该熟悉不同场合的写作风格和用语习惯,并在写作时选择适当的文体。
同时,多读正式文体的英文文章也可以帮助学习者熟悉正确的写作方式。
总之,在英文写作中避免常见错误需要学习者付出一定的努力。
医学论文英文摘要中常见行文错误辨析

医学论文英文摘要中常见行文错误辨析医学论文的摘要浓缩了正文的精华,其篇幅虽短,写好并不容易。
本文总结了国人撰写的医学论文英文摘要中一些常见的问题,并结合文献进行了探讨,希望能引起作者重视,促进医学论文英文摘要水平的不断提高。
[Abstract] The abstract represents the main content of a medical article. It is short but difficult to be properly written. This article summarizes the common errors of the English abstracts written by Chinese authors with an attempt to improve the quality of this important section in a medical article.[Key words] Medical article;English abstract;Common errors对于一篇医学文献而言,摘要是全文精华的浓缩,也是读者最常阅读的内容。
而对于许多国内中文期刊,英文摘要则可能是国外读者了解论文内容的唯一窗口,其重要性不言而喻。
目前,许多国内医学期刊的英文摘要主要遵循国标和《美国医学会体例格式手册》[1],即采用结构式摘要,包括:目的(objective)、方法(methods)、结果(results)和结论(conclusion)四部分。
然而,尽管国内外有大量文献再三强调过英文摘要的重要性并介绍过撰写方法,但从笔者接触过的国内投稿来看,仍然存在许多共性的不当之处。
本文总结了一些国内医学期刊英文摘要中常见的语法错误,以期为医学科研写作者提供参考。
1冗词赘句误例1:Some in the population suffered mortal consequences from the lead in the flour.纠正1:Some people died as a result of eating bread from the lead-contaminated flour.误例1是医学英语教学中经常被提及的一个华而不实的例子,不幸的是,国人在行文中也经常犯这种错误。
人文社科类学术论文英文摘要写作常见错误剖析及规避策略

人文社科类学术论文英文摘要写作常见错误剖析及规避策略【摘要】This article analyzes common errors in writing academic papers in the field of humanities and social sciences, focusing on grammar mistakes, lack of logical rigor, insufficient data analysis, improper citation of literature, and unclear conclusions. Strategies to avoid these errors include careful review of grammar and spelling, strengthening logical thinking skills, utilizing data for thorough analysis, following proper citation formats, and ensuring clear conclusion statements. By applying these strategies, researchers can enhance the quality and credibility of their academic papers in this field.【关键词】人文社科、学术论文、英文摘要、常见错误、规避策略、语法错误、逻辑不严谨、数据分析、文献引用、结论明确、研究背景、研究目的、研究意义、仔细审查、逻辑思维训练、数据分析、文献引用格式、关键词1. 引言1.1 研究背景The research background of this study focuses on the importance of academic writing in the field of social sciences and humanities. Academic writing plays a crucial role in the dissemination of knowledge, critical thinking, and scholarly communication. It is essential for researchers to effectively communicate their ideas, theories, and findings throughwell-written and organized academic papers.1.2 研究目的The purpose of this study is to analyze and discuss common errors in writing academic research paper abstracts in the field of humanities and social sciences. By identifying and understanding these errors, researchers can improve the quality and accuracy of their abstracts, leading to a better overall presentation of their research findings.1.3 研究意义Firstly, by addressing grammar errors, researchers can ensure that their ideas are effectively communicated to the readers without distracting mistakes. Secondly, improving logical rigor in argumentation can strengthen the validity of the research and enhance the persuasiveness of the conclusions drawn. Additionally, by emphasizing the importance of thoroughdata analysis, researchers can ensure that their findings are robust and reliable.2. 正文2.1 常见错误一:语法错误Common Error 1: Grammar ErrorsGrammar errors are a common pitfall in academic writing, especially for non-native English speakers. These errors can detract from the overall quality of the paper and may lead to misinterpretation by the reader. Some common grammar errors to watch out for include:2.2 常见错误二:逻辑不严谨Common Mistake 2: Lack of Logical RigorOne common mistake frequently found in academic papers in the humanities and social sciences is the lack of logical rigor in argumentation. This can manifest in a variety of ways, such as:2.3 常见错误三:数据分析不足Common Mistake Three: Insufficient Data AnalysisOne of the common mistakes in writing academic papers in the field of humanities and social sciences is insufficient dataanalysis. This error can significantly weaken the credibility and robustness of the research findings. Here are some key points to consider in order to avoid this mistake:2.4 常见错误四:文献引用不规范Improper citation of sources can lead to accusations of plagiarism, which can have serious consequences for the credibility of the research and the researcher themselves. It is essential for academic writers to carefully follow the specific citation style required by the journal or institution they are submitting their work to.2.5 常见错误五:结论不明确One common mistake in academic writing is the lack of clarity in the conclusion. A clear and concise conclusion is essential to summarize the key findings of the study and provide a proper closure to the paper.3. 结论3.1 规避策略一:仔细审查语法和拼写One effective strategy to avoid common errors in academic writing is to carefully review grammar and spelling. Incorrect grammar and spelling can significantly impact the clarity and credibility of a research paper. By taking the time to meticulouslycheck for mistakes, researchers can ensure that their work is presented in a professional and polished manner.3.2 规避策略二:加强逻辑思维训练To enhance logical thinking, researchers should engage in activities that stimulate their cognitive abilities, such as solving puzzles, playing strategy games, and participating in debates or discussion groups. Additionally, seeking feedback from colleagues or mentors on the logical coherence of their arguments can help them identify and address any potential flaws in their reasoning. It is also beneficial for researchers to attend workshops or courses on critical thinking and argumentation in order to further develop their analytical skills. By actively working to strengthen their logic skills, researchers can improve the overall quality and persuasiveness of their academic papers, ultimately contributing to the advancement of knowledge in the field of humanities and social sciences.3.3 规避策略三:充分利用数据进行分析To avoid the common mistake of insufficient data analysis in academic writing, researchers should make sure to collect and analyze a comprehensive dataset that is relevant to their research question. By utilizing a variety of data sources andmethods, researchers can enhance the robustness and credibility of their findings.3.4 规避策略四:规范文献引用格式Additionally, be consistent in your citation style throughout the paper. Avoid mixing different citation formats within the same document, as it can confuse readers and undermine the credibility of your research. To ensure accuracy, double-check all citations before submitting your paper for publication or assessment.3.5 规避策略五:明确结论表达To ensure clear and concise conclusion expression in academic writing, researchers should follow the following strategies:5. Offer Suggestions for Future Research: Conclude the paper by suggesting potential areas for future research or further investigation. This shows that the research has broader implications and can serve as a springboard for additional studies in the field.。
英语写作中常见的错误分析与避免

英语写作中常见的错误分析与避免在学习英语写作的过程中,我们难免会犯一些错误。
这些错误有的是因为语法和拼写问题,有的是因为表达不准确或者用词不当,而有的则是因为缺乏逻辑性和连贯性。
本文将分析并提出一些常见的错误,并提供一些建议,帮助读者避免这些错误,提高写作水平。
1. 语法和拼写错误语法和拼写错误是英语写作中最容易犯的错误之一。
许多人往往没有注意到自己的动词时态、主谓一致以及代词的使用等语法问题。
此外,拼写错误也是一个常见问题。
这些错误会给读者一种拙劣的印象,并且可能会误解文章的意思。
为了避免这些错误,我们应该经常复习和总结英语的基本语法规则。
同时,我们可以使用拼写检查工具来纠正拼写错误。
此外,多读一些英语文章,积累一些常见的词汇和短语,能帮助我们提高拼写水平。
2. 表达不准确或者用词不当在英语写作中,我们经常会遇到表达不准确或者用词不当的问题。
有时候我们可能会使用错误的动词形式或者使用错了介词。
有时候我们可能会使用不恰当的形容词或者副词。
这些错误会造成我们的观点和意图不明确,给读者带来困惑。
为了避免这些错误,我们需要多阅读和学习样本文章,特别是一些经典的英语写作。
同时,我们还可以使用在线词典和短语资源来帮助我们选择正确的单词和短语,以便更准确地表达我们的意思。
3. 缺乏逻辑性和连贯性逻辑性和连贯性是英语写作中非常重要的方面。
一个好的文章应该有清晰的结构和逻辑推理,以及连贯的段落之间的过渡。
然而,很多人在写作时可能会忽视这些问题,导致文章的逻辑性不强,或者段落之间的过渡不自然。
为了避免这些错误,我们应该在写作之前进行一些规划和构思,确保文章的结构和逻辑性。
同时,我们还可以使用一些过渡性的词语和短语来帮助我们在段落之间建立连贯性。
4. 长句和冗长的表达在英语写作中,长句和冗长的表达是常见的错误。
有些人可能会在一句话中使用太多的从句,导致句子的结构复杂,让读者难以理解。
有些人可能会使用过多的修饰词和副词,使得句子变得冗长,影响文章的流畅性。
论文摘要英译的常见问题

论文摘要英译的常见问题国内很多学术论文都有英文摘要。
有一些文章中文写得很好,看了颇受启发,但摘要写得一般,很可惜。
受一期刊之托,审了三期约60篇文章的论文英文摘要,发现了不少问题,现将比较常见的列举如下(其中也有不少是我自己的毛病,也被老师、编辑揪过,不希望大家再犯同样错误):句长:摘要最多最大的弊病,是句子太长,比如中文中说:“本着…,在…的基础上,本文分析了…”,“立足于…,在分析了…的基础上,作者联系当前实际…”。
这些中文表述本来就不好,如翻译成英文还是照搬:Based on…, and according to…那看的人就会非常费劲,却掌握不了文章的内容和重点。
英语如果一般,那么还是把句子写短一点好。
最好一句话一个意思,如果两句话没有逻辑关系,不要硬扯到一块。
比如“本着对…的分析,本文提出了…的模型”,这里本来就说了两件事,第一,你的文章分析了一些文献(或其它内容),第二,你的文章又提出了一个模型。
在文章结构上这是两件事,为何不说成:This paper starts with an analysis of… It then proposes… 不要从句套从句、叠床架屋,套得让人不知所云,看到后面忘了前面,除非你能够明确各个概念之间的逻辑关系,并能用英文准确表述出来。
当然英文作者有时候也写长句子,但是一般他们对自己的语法还是比较有把握的,句子虽长但是前后连贯。
如果实在掌握不好,可请英语专业的毕业生或专业翻译去翻或把关。
语法:建议多审查几回,同时还要用Word的Spell Check功能查一下拼写,避免一些低级错误,有的作者交上来的稿子很马虎,拼错的词很多,给编者、读者印象不好。
有一些语法问题属搭配不当。
有一些说法在中文中好像问题倒不是很大,比如有人说“持续性创新”,这个中文好像没有什么大问题,但是翻译成英文后就让人有些费解,如sustained innovation. 因为创新一般是对一个持续很久的产品、模式、观念的一种反拨,在语义上它有短暂性(被广泛应用后就不再是innovation)而非持续性,说它出现了,被采用了倒是可以理解,sustained innovation 让人费解。
英语写作中几种常见错误分析

英语写作中几种常见错误分析中国人学英语总是受到汉语的干扰。
英语写作是语法概念、词汇知识、修辞手法等交流手段的综合运用。
缺乏对英语习惯表达法的了解及缺少写作技巧的基本训练,英语写作中就会出现各种错误。
下面笔者将学生作文中最普遍的错误作一归类整理,以便对症下药,排除干扰,用地道的英语表达自己的观点。
一、结构错误1. There be 句型拖泥带水。
如:There is an old sentence says “Practice makes perfect.”学生作文中常爱引用一句谚语或格言来开头,于是在There be句型后紧跟着又出现了一个谓语动词。
实际上,要表示“常言道”英语中有现成的说法,如:“As the saying goes”,“As a proverb has it”等。
还有些学生的作文开头就是“There has different ideas about...”,连基本的“There be”句型也被改造了。
2. 误用平行结构。
所谓平行结构,或对称结构(Parallelism),是指用相同的语法结构表示几个意思上密切相关内容的修辞手法。
这一修辞手法极其有用,使用得当,可使句子结构紧凑,对称协调,语意鲜明,逻辑性强。
但是,许多学生由于对这种修辞手法知之甚少,对其对称照应的特点掌握不好,常常写出一些结构不均衡,文意欠通顺,逻辑混乱的句子。
如:My summer's work proved not only interesting but I also learned much from it.She has fallen in love with him not because he is handsome but that he is diligent.3. 出现“悬垂结构”。
在一个句子中,修饰语必须清楚地修饰句中某个词或短语,如果它不修饰句中的任何成分,而处于悬浮状态,这样的修饰语即为悬垂结构(Dangling Element)。
英语写作中常见错误与避免方法

英语写作中常见错误与避免方法在学习英语写作的过程中,我们常常会遇到一些常见的错误,这些错误不仅影响了我们的写作质量,还可能给读者留下不好的印象。
因此,我们需要了解这些错误,并学会避免它们。
本文将介绍英语写作中常见的错误,并提供一些避免这些错误的方法。
一、语法错误语法错误是英语写作中最常见的错误之一。
它们包括主谓不一致、时态错误、单复数错误等。
为了避免这些错误,我们应该在写作之前复习和巩固语法知识。
同时,我们还可以利用语法检查工具来帮助我们发现并纠正错误。
二、拼写错误拼写错误也是英语写作中经常出现的问题。
有时候,我们可能会因为疏忽或者不熟悉某些单词而出现拼写错误。
为了避免这些错误,我们可以使用拼写检查工具,或者在写作之后仔细检查我们的作品。
此外,我们还可以通过多读多写的方式来提高自己的拼写水平。
三、词汇选择错误词汇选择错误是英语写作中容易犯的错误之一。
有时候,我们可能会使用不准确或者不恰当的词汇来表达我们的意思。
为了避免这些错误,我们应该积极扩充自己的词汇量,并学会正确运用这些词汇。
我们可以通过阅读英语文章、听英语音频以及参加英语写作课程来提高自己的词汇选择能力。
四、句子结构错误句子结构错误是英语写作中常见的问题之一。
有时候,我们可能会使用过于复杂或者不清晰的句子结构,导致读者难以理解我们的意思。
为了避免这些错误,我们应该尽量使用简单明了的句子结构,并避免使用过多的从句和短语。
我们还可以通过阅读优秀的英语写作作品来学习和模仿正确的句子结构。
五、逻辑错误逻辑错误是英语写作中容易出现的问题之一。
有时候,我们可能会在文章中出现不连贯或者矛盾的观点,给读者造成困惑。
为了避免这些错误,我们应该在写作之前先进行逻辑思考,并确保我们的观点和论据之间有着清晰的逻辑关系。
我们还可以请教他人或者请教老师来帮助我们发现并纠正逻辑错误。
六、缺乏结构和组织缺乏结构和组织是英语写作中常见的问题之一。
有时候,我们可能会在文章中缺乏一个明确的引言、主体和结论,导致文章杂乱无章。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
简要分析英文摘要中几种常见错误
摘要本文阐述了英文摘要在知识传播中的重要作用,结合多年来从事编辑工作实践,笔者总结了在撰写英文摘要时几种常犯错误。
关键词摘要;知识传播;错误
Several Common Errors in English Abstract
Abstract This article illustrates the important role of English abstract in the diffusion of knowledge. Combined with several years of editing practice, the author summarizes up several common errors in writing English abstract.
Keywords abstract; diffusion of knowledge; error
科技期刊在知识传播中起着重要的作用,它可以帮助广大的受众获取必要的知识、技能、最新科学前沿,以便有效的利用这些信息和技术。
目前,国内发行的大多数中文期刊都有英文摘要,这是学术规范的体现,也是全球化发展的必然结果,符合信息化时代的要求。
科技知识一定要和国际接轨,才具有生命力。
在科技期刊中,英文摘要撰写的规范与准确在知识国际化进程中起着至关重要的作用。
所谓摘要,就是“应用符合英文语法的文字语言,以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文”。
摘要是论文主题的高度浓缩,应该能提炼论文的主要观念,简明地描述论文的内容和范围,简短地进行概括和总结。
英文摘要作为科技论文的重要组成部分,有其特殊的意义和作用,它是国际间知识传播、学术交流与合作的桥梁和媒介。
国际上重要的检索,对不以英语刊发的论文主要是借助英文摘要来判定是否收录,检索数据库对英文摘要的依赖性很
强。
因此,好的英文摘要能增加期刊和论文被检索和利用的机会,吸引读者,扩大影响,提高刊物的国际影响力,也就是增加了作者与国外读者交流的机会。
读者通常首先阅读摘要,迅速了解论文的主旨,确定论文与阅读兴趣或研究内容的相关性,决定进一步阅读的必要性。
因此,刊物的作者有必要对撰写的英文摘要进行仔细推敲,编辑也要对作者稿件的英文摘要进行规范化处理。
作者与编辑共同努力,为文章的国际化进程铺平道路,共同提升中国学术期刊的国际地位。
英文摘要在用词上应规范、正式,不用口语化的词或俚语;准确使用连词,注重句间的逻辑连贯性;正确使用英语标点符号,以免引起歧义;遵守西方人的思维习惯。
在笔者从事编辑工作中,发现大量的英文摘要撰写不规范的现象,影响了审稿专家对文章的认可,从而影响了文章的及时刊发。
这样不规范的英文摘要如果刊发出去,会影响刊物的质量、知名度和影响力,影响知识的正确传播,也会成为读者的笑柄。
在本文中,笔者就在编辑英文摘要中所遇到的几个问题进行了归纳与总结。
1 文章题目
受汉语思维习惯的影响,作者在中文题目时多用“研究”、“思考”、“探讨”、“初探”等词。
而在英文摘要书写规范中,文章题目中就可以不用译出这些词。
例如:地质类人才培养的几点思考。
作者翻译成: Thoughts on talents cultivation in the field of geology.
应该译为:Talents cultivation in the field of geology.
英文摘要题首中的冠词The、An、A一般都不要。
但在专有的名词或特指时应必须冠词,如:the United States,the Alps等。
2 摘要的时态
关于摘要的时态,有几种说法。
从理论上讲,通过科学实验取得的研究成果、结论,揭示自然界的客观规律,
用一般现在时;在一定范围内对所观察到的自然现象的规律性认识,这种认识可能有一定局限性,用一般过去时;表明过程的延续性,某事件虽然发生在过去,但强调对现实所产生的影响,用现在完成时。
EI数据库建议:用过去时态叙述作者的工作,用现在时态叙述作者的结论。
实际在撰写英文摘要时,这几种时态并非这么严格遵循该原则,写作时应采用的时态视情况而定,力求表达自然,妥当。
3 连词的使用
在中学阶段学习英语时就学过,连词(and, but, so, because等)不能在一起使用。
但是,受汉语习惯的影响,作者在写英文摘要时就习惯性把两个连词放在一起来表达。
例如:但是由于经济发展受全球金融危机的影响,很多居民开始关注经济指标以外的因素来评价生活质量。
作者译为:But because the economic development is exposed to the impact of the global financial crisis,more and more residents turn to other factors that have nothing to do with the economy to evaluate the quality of life.
应该译为:But the economic development is exposed to the impact of the global financial crisis, more and more residents turn to other factors that have nothing to do with the economy to evaluate the quality of life.
或者译为:Because the economic development is exposed to the global financial crisis,more and more residents turn to other factors that have nothing to do with the economy to evaluate the quality of life.
4 句中无主语或主谓不一致
在摘要中,作者不使用主语就可以介绍文章的主要研究内容。
而在写英文摘要时,不使用主语就不是完整的句子,会影响到外国读者对文章的理解;另外,在摘
要中经常出现主谓不一致情况,主语为复数形式,而谓语用了单数形式,或者主语为单数形式,而谓语用了复数形式,造成主谓不一致现象。
例如:根据土地资源管理学科的建设与人才培养特点,提出了4种虚拟型团队学系模式。
作者译为:According to the discipline construction and talents training of land resource management, put forward four virtual types of team learning model.。