中考语文考点文言文理解翻译 (完整版)PPT

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 选自《史记·越王勾践世家》,有删改)
• 【注】①种:指越国大夫文种。②成:讲和,和解,③质:人质。④罢:通“疲”,⑤胙:祭肉。
• 用现代汉语翻译下面的句子。
• ①女忘会稽之耻邪?
• ②当是时,越兵横行于江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王。
• 2.【2019年中考陕西卷】阅读下面的文言文,完成下列小题。 • 张骞,汉中人也,建元中为郎①。时匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与 共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,与甘父②俱出陇西, 使月氏。径匈奴,匈奴得之,传诣单于。单于留骞十余岁,予妻,有子,然骞持汉节不失。骞为人强力, 宽大信人,蛮夷爱之。单于死,国内乱,骞与胡妻及甘父俱亡归汉。骞行时百余人,去十三岁,唯二人得 还。骞以校尉从大将军击匈奴,知水草处,军得以不乏……西北国始通于汉矣。
• 至明年春,吴王北会诸侯于黄池,吴国精兵从王,惟独老弱与太子留守。勾践伐吴,吴师败,遂杀吴太子。吴告急于王。王方会诸侯于黄池惧天下闻之乃秘之。 吴王已盟黄池,乃使人厚礼以请成越。 • 其后四年,越复伐吴。吴士民罢④弊,轻锐尽死于齐、晋。而越大破吴。 • 勾践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会于徐州,致贡于周。周元王使人赐匀践胙⑤,命为伯。勾践已去,渡淮南,以淮上地与楚,归吴所侵宋地于宋,与 鲁泗东方百里。当是时,越兵横行于江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王。
• (1)“换”。对那些词义已经发展,用法已经变化,说法已经不同的词,在译文中替换为现代汉语。 • (2)“调”对文言语句位置与现代汉语不同之处,主要是主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等倒装现象,译文 依据现代汉语的语言规范,对成分位置作必要的移位调整。
• (3)“留”。保留古今词义完全相同的一些词。保留特定的专名术语,如人名、地名、民族名、官号、谥号、年号、特 殊称谓、特殊的学术或专业术语,现在已经消失的事物等。
• 2.翻译最基本的方法是将单音节词转换成双音节词。
• 古汉语与现代汉语的最大区别在于,古汉语以单音节词为主,即一个字就是一个词;而现代汉语 以双音节词为主,即由两个字构成一个词。将古汉语翻译成现代汉语,在多数情况下就是把单音节 词转换成双音节词。理解并掌握了这一方法,许多翻译题做起来就不难了。
wk.baidu.com
• 3.掌握文言文翻译的“换”“调”“留”“增”“补”“删”五字诀。五字诀是译文语言组织的基本方法和技巧。
真题重现
• 1.【2019年中考江苏徐州卷】阅读文言文选段,完成小题。
• 吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下 贤人,厚遇宾客,赈贫吊死,与百姓同其劳。欲使范蠡治国政,蠡对曰:“兵甲之事,种①不如蠡;镇抚国家,亲附百姓,蠡不如种。”于是举国政属大夫种,而使范 蠡与大夫柘稽行成②,为质③于吴。二岁而吴归蠡。
• (4)“增”。文言文省略现象较为突出,如省略句中的主、谓、宾成分,介词,数词后面的量词,甚至还有省略一个分 句的现象,翻译时应根据现代汉语的语法规律增补必要的语言成分。
• (5)“补”,就是将文中省略掉的部分补充出来。 • (6)“删”。文言语句中有些虚词的用法,现代汉语没有类似用法的词语,也没有类似的句法结构,翻译时只能删除削减。
• 预计2020年中考仍然会重点考查“理解并翻译文中的句子”,而考生要给予足够的重视,在翻译的过程 中,遵循“一一对应,字字落实”的原则,切勿漏译、错译。
• 文言文翻译的技巧和方法
• 1.要把文言语句放到上下文中理解。
• 要译好一个句子,同样要遵从“词不离句,句不离篇”的原则。要把文言语句放到上下文中来理 解,放到具体的语言环境中来斟酌。判定文言虚词的意义和用法,一字多义的实词到底是哪个义项, 文言句式是如何选用的,怎样准确断句,意译如何进行,这些都要依托上下文。离开了一定的语言 环境,句子往往很难准确理解,也就很难翻译好。有些考生不注重推敲上下文,两眼只盯着要求翻 译的句子本身,结果是“欲速则不达”,翻译中出现偏差甚至错误,这就是没有语境意识造成的。
专题15 文言文理解翻译
(山东省)中考语文考点复习
考点解析
• “理解并翻译文中的句子”综合考查考生阅读文言文的能力。从各地区中考试卷来看,其考查特点有:
• 1.在考查形式上,主要有两种,一是选择题;二是主观题。其中,以主观题为主。主观题又分两种考查 形式,一是从文言文阅读材料中选出几个句子要求翻译,二是另给一则文言短文要求翻译。其中,以前者 为主。
如发语词“夫”“维”,起提宾作用的助词“之”及一些凑足音节的助词。
• 4.增强文言功底,培养文言语感。
• 这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕 之功。以上所讲的方法和技巧说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。为了 增强文言功底和文言阅读的内力,考生一要做好文言实词、文言虚词、文言句式、词类活用等方面的知识 储备。二要注重平时积累。文言知识点很多,考生要养成积累的习惯,随时随地、一点一滴地积累,聚沙 成塔,集腋成裘。三要注意复习以前学习过的课文,因为中考题许多就是对平时学习过的课文知识和能力 的迁移,甚至有些考查的知识点就直接来自学习过的课文。因此要回归课本,尤其是对于文言文阅读能力 较弱的同学。四要多练习,通过练习来掌握300字左右的文言文段的阅读套路,培养文言语感,增强解题能 力。
• 2.在考查内容上,既涉及重要文言实词的一词多义、古今异义、词类活用和通假字等,还涉及文言虚词 的意义和用法。要想准确翻译文言语句,考生必须做到:(1)以理解文言实词和虚词为基础,对一词多义、 古今异义、通假字、词类活用及偏义复词有充分的理解,对常用的文言实词、文言虚词以及文言固定句式、 固定短语等都有准确把握。(2)首先,要严格遵循“直译为主,意译为辅”的原则;其次,要善于联系前后 文推敲判定,翻译时应做到“词不离句,句不离段”;再次,要遵照原文的风格,切忌断章取义。
相关文档
最新文档