《兰亭集序》求异
兰亭集序原文注解(配图)

兰亭集序原文注解(配图)【兰亭集序】作者王羲之,东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。
《兰亭序》中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者好景不长,生死无常的感慨。
法帖相传之本,共二十八行,三百二十四字,章法、结构、笔法都很完美,是他三十三岁时的得意之作。
【原文】永和(1)九年,岁在癸丑,暮春(2)之初,会于会(kuài)稽(3)山阴之兰亭,修禊(xì)(4)事也。
群贤(5)毕至(6),少长(zhǎng)(7)咸(8)集。
此地有崇山峻岭(9),茂林修竹(10),又有清流激湍(11),映带(12)左右,引以为流觞(shāng)曲水(13),列坐其次(14)。
虽无丝竹管弦之盛(15),一觞一咏(16),亦足以畅叙幽情(17)。
是日也(18),天朗气清,惠风(19)和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛(20),所以(21)游目骋(22)怀,足以极(23)视听之娱,信(24)可乐也。
夫人之相与,俯仰一世(25)。
或取诸(26)怀抱,悟言(27)一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外(28)。
虽趣舍万殊(29),静躁(30)不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然(31)自足,不知老之将至(32);及其所之既倦(33),情随事迁(34),感慨系之(35)矣。
向(36)之所欣,俯仰之间,已为陈迹(37),犹不能不以之兴怀(38),况修短随化(39),终期(40)于尽!古人云:“死生亦大矣”(41),岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契(42),未尝不临文嗟悼(jiē dào)(43),不能喻(44)之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作(45)。
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人(46),录其所述(47),虽世殊事异(48),所以兴怀,其致一也(49)。
后之览者(50),亦将有感于斯文(51)。
《兰亭集序》文章赏析及作品情感

《兰亭集序》文章赏析及作品情感(3)《兰亭集序》文章赏析及作品情感一.文字凝炼语言恬淡隽永《兰亭集序》短小精悍,语言清隽恬淡,不失为一篇佳作。
文章开头简单交代了兰亭集会的时间、地点、事件及人物,接着将笔锋转向了写景。
宗白华先生言:“晋人以虚灵的胸襟、玄学的意味体会自然,乃能表里澄澈,一片空明,建立最高的晶莹的美的意境!”[1]P211我们在此文中就可以欣赏到开阔美妙的意境。
作者并没有大肆渲染,而是采用白描的手法,描绘了兰亭的曼妙景色。
如用“崇山峻岭,茂林修竹”来描写山,仅八个字就将山峰的高耸、树多的特点表现了出来;又如写水“清流激湍,映带左右”,给读者展现了溪流清澈、汩汩流淌的画面;再如描写天气为“天朗气清”,语言精简,表现力较强,让我们感受到了作者快乐轻松的心情。
基于这篇散文四字短语和对仗句较多,节奏感特强,教师在授课时可采用诵读法,让学生在诵读中感知文意,体会作者的高妙笔法。
文中多用反复的手法,在“仰观宇宙之大,俯察品类只盛”、“俯仰一世”、“俯仰之间”中,“俯”和“仰”共出现了三次,一唱三叹,增强了散文的音乐性和节奏感,便于抒情。
本文仅324个字,但将叙事、写景、抒情、议论巧妙地结合在一起,情景交融,由乐到痛再到悲,体现了作者对于人的觉醒,对自己的生命和意义有了更深入的理解和追求。
二.悲伤而又豁达,胸襟大美初春时节,乍暖还寒,气温与人们的心绪都并不高亢热烈。
作为文人雅集,以文会友,并不讲究官位、门第的高低,而是彻底的平等主义。
文中对参与人物的介绍仅有八个字:“群贤毕至,少长咸集”,摒弃了一般介绍官职的庸俗手法。
这首先表现出王羲之清高旷达的品性与心胸。
景色的描绘,他只提山、水、林、竹。
花季三月的姹紫嫣红,繁花似锦,在文中却不见踪影。
这充分表明王羲之的美学情趣,排斥浓妆艳抹,追求清淡雅洁。
描写宴饮,曲水流觞,迥异于豪饮大觞,浮白大觞。
这鲜明表示文人之雅。
在风和日丽,天朗气清之时,“仰观宇宙之大,俯察品类之盛”,沉浸于大自然之中,面对宇宙辽廓,万物踊动,既有襟怀的宽阔与开拓,又有勃勃生机之感悟。
兰亭集序翻译、解析

兰亭集序/ 兰亭序魏晋:王羲之永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。
况修短随化,终期于尽。
古人云:“死生亦大矣。
”岂不痛哉!(不知老之将至一作:曾不知老之将至)每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
后之视今,亦犹今之视昔。
悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
后之览者,亦将有感于斯文。
译文永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。
诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。
兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为飘传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。
这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
人与人相互交往,很快便度过一生。
有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。
虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。
等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了。
兰亭集序赏析(精选10篇)

兰亭集序赏析兰亭集序赏析(精选10篇)阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。
以下是小编帮大家整理的兰亭集序赏析,欢迎大家分享。
兰亭集序赏析篇1《兰亭集序》,又题为《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序》等。
晋穆帝永和九年(公元353)三月三日,时任会稽内史的王羲之与友人谢安、孙绰等四十一人会聚兰亭,赋诗饮酒。
王羲之将诸人名爵及所赋诗作编成一集,并作序一篇,记述流觞曲水一事,并抒写由此而引发的内心感慨。
这篇序文就是《兰亭集序》。
此序受石崇《金谷诗序》(见后)影响很大,其成就又远在《金谷诗序》之上。
文章首先记述了集会的时间、地点及与会人物,言简意赅。
之后描绘兰亭所处的自然环境和周围景物,语言简洁而层次井然。
描述景物,从大处落笔,由远及近,转而由近及远,推向无限。
先写崇山峻岭,渐写清流激湍,再顺流而下转写人物活动及其情态,动静结合。
然后再补写自然物色,由晴朗的碧空和轻扬的春风,自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的万物。
意境清丽淡雅,情调欢快畅达。
兰亭宴集,真可谓“四美俱,二难并”。
但天下没有不散的宴席,有聚合必有别离,所谓“兴尽悲来”当是人们常有的心绪,尽管人们取舍不一样,性情各异。
刚刚对自我所向往且最终获致的东西感到无比欢欣时,但刹那之间,已为陈迹。
人的生命也无例外,所谓“不知老之将至”(孔子语)、“老冉冉其将至兮”(屈原语)、“人生天地间,奄忽若飙尘”(《古诗十九首》),这不能不引起人的感慨。
每当想到人的寿命不论长短,最终归于寂灭时,更加使人感到无比凄凉和悲哀。
如果说前一段是叙事写景,那么这一段就是议论和抒情。
作者在表现人生苦短、生命不居的感叹中,流露着一腔对生命的向往和执着的热情。
魏晋时期,玄学清谈盛行一时,士族文人多以庄子的“齐物论”为口实,故作放旷而不屑事功。
王羲之也是一个颇具辩才的清谈文人,但在政治思想和人生梦想上,王羲之与一般谈玄文人不一样。
聊斋志异王子安的故事

聊斋志异王子安的故事王子安是聊斋志异中的一个著名人物,他是一位英俊聪明、才华横溢的书生。
以下是王子安的故事正文:王子安是山东某县的一位年轻书生,他家境贫寒,但自幼聪慧过人,博览群书,出口成章。
他很早就立下了考取功名的心愿,但因家境不好,一直无法专心读书,直到他母亲去世,他才被迫辍学回家。
在家期间,王子安一直怀念读书的日子,常常借书阅读,自学不辍。
他家里有一份古老的《兰亭集序》,据说是当年王羲之的真迹。
王子安对此书非常珍爱,每晚都会拿出来细心品鉴,自认为是天下第一行书。
一天,王子安在集市上遇到了一位老者,老者拿着一把古琴,声音悠扬动听。
王子安听后非常惊讶,认为老者的琴艺已经达到了化境。
老者得知王子安的身份后,邀请他到家中一聚。
在老者家中,王子安看到了一份手写的《兰亭集序》,老者告诉他这是王羲之的另一份手迹。
王子安非常兴奋,请求老者转让这份手迹。
老者告诉他,这是王羲之的至爱,自己不便转让,但可以带他到王羲之的墓前,让他亲自感受王羲之的灵气。
王子安跟随老者到了王羲之的墓前,他们焚香祷告,王子安默默祈求王羲之的保佑。
突然,他感觉到天空豁然开朗,仿佛有一缕阳光照进了他的心里。
他顿时感到心旷神怡,所有的烦恼和困苦都烟消云散。
回到住处,王子安拿起《兰亭集序》仔细研读,突然他发现书中的每个字都如同活了一般,向他诉说着自己的喜怒哀乐。
他感觉自己已经与书融为一体,书就是他,他就是书。
从此以后,王子安更加坚定了自己考取功名的决心。
他用心攻读,自学不辍,再加上他得天独厚的才华,终于实现了自己的梦想,考取了功名,成为了一位出色的官员。
王子安的故事告诉我们,只要有决心和努力,就可以克服任何困难,实现自己的梦想。
文言文《兰亭集序》译文讲解及作者情感剖析

《兰亭集序》译文讲解及作者情感剖析【原文】兰亭集序作者:王羲之永和⑴九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春⑵之初,会于会(kuài)稽(jī)⑶山阴之兰亭,修禊(xì)⑷事也。
群贤⑸毕至⑹,少长(zhǎng)⑺咸⑻集。
此地有崇山峻岭⑼,茂林修竹⑽,又有清流激湍⑾,映带左右⑿,引以为流觞(shāng)曲水⒀,列坐其次⒁。
虽无丝竹管弦之盛⒂,一觞一咏⒃,亦足以畅叙幽情⒄。
是日也⒅,天朗气清,惠风和畅⒆。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛(shèng)⒇,所以(21)游目骋(chěng)(22)怀,足以极(23)视听之娱,信(24)可乐也。
夫(fú)人之相与,俯仰一世(25)。
或取诸(26)怀抱,悟言(27)一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外(28)。
虽趣(qū)舍万殊(29),静躁(30)不同,当其欣于所遇,暂(zàn)得于己,快然(31)自足,(曾)不知老之将至(32);及其所之既倦(33),情随事迁(34),感慨系之(35)矣。
向(36)之所欣,俯仰之间,已为陈迹(37),犹不能不以之兴怀(38),况修短随化(39),终期(40)于尽!古人云:“死生亦大矣(41)。
”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契(42),未尝不临文嗟悼(jiēdào)(43),不能喻(44)之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作(45)。
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫(fū)!故列叙时人(46),录其所述(47),虽世殊事异(48),所以兴怀,其致一也(49)。
后之览者(50),亦将有感于斯文(51)。
注:据人教版高中语文必修二课本,“不知老之将至”之前并无“曾”字,而且从原文图片中也可看到没有“曾”。
应该是后人所加。
请广大网友注意。
【讲解】东晋永和九年(353)的三月三日,王羲之与孙绰、谢安、支遁等四十一人,集会于会稽山阴的兰亭,在水边游赏嬉戏。
他们一起流觞饮酒,感兴赋诗,畅叙幽情。
《兰亭集序》、《滕王阁序》及《前赤壁赋》的比较与启示
《兰亭集序》、《滕王阁序》及《前赤壁赋》的比较与启示作者:高慧来源:《教育教学论坛》2012年第40期摘要:《兰亭集序》、《滕王阁序》和《前赤壁赋》均为即景抒怀的名人佳作,其结构都是即景生情、乐极生悲、悲而超越,本文以三篇文章的相似结构为基础,深入作者的内心世界分析比较他们不同的心理状态及其影响因素,挖掘作者作品对语文教学的现实指导和借鉴作用。
关键词:即景生情;乐极生悲;超越;语文教学中图分类号:I222.7 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2012)11-0224-02王羲之的《兰亭集序》、王勃的《滕王阁序》和苏轼的《前赤壁赋》均为我国古代即景抒怀的名人佳作。
《兰亭集序》笔端含情,曲折婉转,流畅通脱,是王羲之散文的代表作;《滕王阁序》辞藻华丽、用典贴切,于工整谨严的结构中驰骋高深神妙之思,为王勃的经典传世之作,被国学大家范曾誉为骈文第一;《前赤壁赋》作为苏轼黄州时期乃至一生的代表作,写景、抒情、说理水乳交融,以其纯熟的技巧、畅达的风格及透彻的人生领悟,成为千古以来的“文章绝唱”。
一、即景生情,情不同《兰亭集序》、《滕王阁序》和《前赤壁赋》题材相似,都描写了良辰美景和赏心乐事,作者皆即景生情,抒发胸臆,但心境与思绪却大不相同。
王羲之眼中的的“兰亭集会”,兼具了修禊旧俗与文坛盛事双重意味,群贤毕至,少长咸集,在惠风和畅的春光里,在修竹清流的山间流觞畅怀、吟咏诗篇,“足以极视听之娱,信可乐也”,成为千古佳话。
王羲之作为此次集会核心人物,在众星捧月中俯仰天地、笑论生死,尽显一代书圣文豪的洒脱自在。
王勃有幸邂逅了重修滕王阁落成大典,但见阁外“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,阁内胜友如云、高朋满座。
在这四美具、二难并的盛会上,他“穷睇眄于中天,极娱游于暇日”,引经据典,炫才耀华,显示出唐代青年才俊的踌躇满志与意气风发。
苏轼夜游赤壁,心境与王羲之、王勃大不相同,他劫后余生、被贬黄州,门前冷落、亲友疏离,友人来访的感动喜悦及仕途无望的心灰意懒交织在一起。
兰亭集序全文翻译对照
兰亭集序全文翻译对照兰亭集序全文翻译对照《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》,为文学大家王羲之所作,以下是小编整理的原文对照翻译,供大家学习。
《兰亭集序》原文对照翻译:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山阴县的兰亭集会,举行禊饮之事。
此地德高望重者无不到会,老少济济一堂。
兰亭这地方有崇山峻岭环抱,林木繁茂,竹篁幽密。
又有清澈湍急的溪流,如同青罗带一般映衬在左右,引溪水为曲水流觞,列坐其侧,即使没有管弦合奏的盛况,只是饮酒赋诗,也足以令人畅叙胸怀。
这一天,晴明爽朗,和风习习,仰首可以观览浩大的宇宙,俯身可以考察众多的物类,纵目游赏,胸襟大开,极尽耳目视听的欢娱,真可以说是人生的一大乐事。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣!向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣”,岂不痛哉!人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。
有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。
虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的`事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。
等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。
以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人说:“死生是件大事。
《兰亭序》的真伪驳议(高二适)
《兰亭序》的真伪驳议(高二适)顷见光明日报连载郭沫若先生由《王谢墓志的出土论到〈兰亭序〉的真伪》一文。
文章的内容,划为七大 NFDE2 ,洋洋洒洒,都两万余言。
关于兰亭部分,郭先生的立论要旨:在其文(三)‘由墓志说到书法’。
大抵概括于南京附近出土的东晋墓石(原作墓志,本人改称。
)拓片,与王羲之所写《兰亭序》年代是相与上下的。
由于墓石上的书体,与《兰亭序》笔迹迥殊,于是《兰亭序》的可靠性的问题,便不能不重新提出了。
原文尤其是席清季顺德李文田题满人端方收得吾乡汪容甫先生旧藏《定武禊帖不损本》的跋语之势。
他论定了‘《兰亭序》不仅从书法上来讲有问题。
就是从文章上来讲也有问题。
’又其文由(五)到(六)揭题以《兰亭序》为依托,郭先生更斩钉截铁的批判了这篇文章,‘根本就是伪托的,墨迹就不用说也是假的了。
’郭的决定性的论断如此。
又其文(七) ‘王羲之的笔迹,应当是怎样。
’这一作者更认定‘现存王羲之的草书,是否都是王羲之的真迹,还值得作进一步的研究。
’这些又都是郭先生根本在怀疑凡属祖刻‘澄清堂’及其次‘淳化阁’等丛帖上刻的右军书迹,此乃不啻在帖学上作了一个大翻身。
惟兹事体大;而问题又相当的繁复。
今日而有人提出了这样的问题,倒真是使人们能够‘惊心动魄’的。
二适无似。
谨以浅陋之质;怀战之思。
俾掇芜言,创为驳议如左:首先郭先生之为此文。
愚以为是系于包世臣在其《艺舟双楫》论书十二绝句内。
咏‘龙藏寺’诗。
诗云:‘中正冲和龙藏碑,坛场或出永禅师,山阴面目迷梨枣,谁见匡庐雾霁时。
’世臣设想‘龙藏寺’为陈智永僧所书。
又其自注‘称“龙藏寺”出魏“李仲璇”“敬显隽”碑。
……左规右矩近《千文》。
《书平》谓右军笔势“雄强”,此其庶几。
若如“阁帖”所刻,绝不见“雄强”之妙,即《定武兰亭》亦未称也”等语。
世臣本以北碑起家,其不信‘禊帖’及大王书,此影响尚属微薄。
(余疑包未见帖本佳刻,其于华亭摸‘澄清堂’又顷水雨十一字,未为能手。
而世臣极称之。
兰亭集序原文及解析
三、文章为批评名士之虚无的思想观念而作。
东晋是名士风流的时代。他们崇尚老庄,大谈玄理,不务实际,思想虚无,寄情山水,笑傲山野。他们思想消极,行动无为,就像浮萍之于海水,随波荡漾,飘到哪里就是哪里。当然,死了就死了,无所谓,因为死就是生,生就是死,“一死生”“齐彭殇”。对此,作者作了委婉的批评。
生和死是两码事,不能等同起来。生有各种各样的生,有的人活得窝窝囊囊,有的人活得志得意足;死也有各种各样的死,有的人死得默默无闻,有的人死得轰轰烈烈。司马迁说:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”臧克家说:“有的人死了,他还活着;有的人活着,他已经死了。”毛泽东说:“生的伟大,死的光荣”。生与死怎么可以等同呢?正如作者所说的:“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。”作者这样写,表明了他对生死问题的看重,他是想以此来启发那些思想糊涂的所谓名士,不要让生命轻易地从自己的身边悄悄逝去。
综观全篇,作者时喜时悲,喜极而悲,文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静,极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美,所以《兰亭集序》才成为千古盛传的名篇佳作。
【作品思想】
一、写兰亭集会的盛况以突出生之“乐”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《兰亭集序》求异
《兰亭集序》求异
《兰亭集序》,以其“飘如浮云,矫若惊龙”的“天下第一行书”和“文采飞扬,清新洒脱”的“千古同悲之哲思”被选入人教社高中语文第二册课本,对于中学语文教学,对于中学师生欣赏美书美文,都是一大幸事。
由于教学过程中一些思考与课本及《教师教学用书》的某些理解相左,困惑不解,萦绕心头,所以提出来就教于大方之家。
一,关于本文的主旨。
《教师教学用书》上把其主旨归纳为:“死生亦大矣”,批判了
当时士人的“一死生”、“齐彭殇”观念。
我认为不妥。
本文主旨可以概括为:“珍惜生命,珍惜现有的快乐生活。
”理由是,1,社会大环境所致。
魏晋时期,由于旷日持久的分裂、动荡、混乱局面把民族矛盾、阶级矛盾、统治阶级争斗、战争、瘟疫等等这些天灾人祸接连不断地洒向全社会,死亡阴影笼罩一切,生存焦虑困扰人们。
那些具有富足生活的士族阶层不得不把生存意识放在首位,他们尽最大的可能首先保全自己的生命;尽管他们用“轻儒家入世、重道家出世”的似乎消极、悲观、颓废的生活态度对抗“生之无常,死之无奈”,但是那对抗的生活态度里分明潜藏着他们对人生和生命的执着追求与深深留恋。
作为士族阶层一员的王羲之,应该不能免于流俗,人生苦短、死亡恐惧也在他的思想
观念中占有不轻的分量。
2,王羲之的诗文书信里时时流露出时光飞逝、生命短暂的哀叹。
我们来看看他在《兰亭集》里的诗句:“代谢鳞次,忽焉以周”,“悠悠大象运,轮转无停际” “涉世若过客”,“形骸自脱落”,“合散固无常,修短无定始。
造新不暂停,一往不再起。
于今为神奇,信宿同尘滓。
谁能无此慨,散之在推理”……这些诗句,是王羲之在“群贤毕至,少长咸集”面对良辰美景“信可乐”情况下的结晶。
他的《誓墓文》里有“每仰咏老氏、周任之诫,常恐死亡无日,忧及宗祀,岂在微身而已”之句。
书信中有“忽然今年,感兼伤痛切心,奈何!奈何!”之句。
这些诗句文句,无不表明了一个事实,那就是人生苦短、死亡恐惧的困扰在可敬可爱的王羲之《兰亭集序》里不能不表现。
3,《兰亭集序》的结构思路已经彰显主旨。
全文三段,第一段结于一“乐”字,第二段结于一“痛”字,第三段应该落在一“悲”字。
其思路是,第一段记叙为之作序的事情,二三两段解释作序的原因和目的。
结构思路非常明晰。
其结构思路和思想内容如下:
所叙之事,是“乐事”,而此等乐事,在偏安一隅的东晋士人眼里显得多么难得,又是多么短暂;因而,面对良辰美景、贤友欢聚,这些高雅之士大都完全沉醉其中,甚至忘乎所以,《兰亭集》里他们的诗句即是这种忘情的见证。
如王徽之:“散怀山水,萧然忘羁。
”王玄之:“萧散肆情志,酣畅豁
滞忧。
”谢安:“万殊混一理,安复觉彭殇。
”现在想来,他们的快乐情景如在眼前,他们的快乐程度如拨心弦。
由乐而痛而悲的构架,不仅是人性固有的情感思维定势,而且由来已久并继续延续。
所以,作为亲自参与此忘情乐事而又被大家推举作序的王羲之,面对此情此景,就不能不触景生情,除了要把“序”写好,还必须“以申其志”(《晋书.王羲之传》);而这里的“志”,应该是本文严密的结构思路所彰显的“痛”、“悲”感慨,即“应当珍惜生命,珍惜现有的快乐生活”,古代如此,现在如此,将来也会如此!
二,关于第三段的语序。
从本文结构思路看,第三段应结于一个“悲”字,而后必要地交代作序的目的和意义,即“列叙时人,录其所述”,“后之览者,亦将有感于斯文”。
而“悲”的内容应该是:(1)生命短暂,古今无奈;(2)生命长与短,对于乐的感受不同;(3)自古及今而后,都会产生人生苦短、快乐不足的慨叹。
这里的“虽世殊事异,所以兴怀,其致一也”之句,应该是对于所“悲”内容第三点的解释语。
理由是,1,这是由本文的整体结构思路决定的,这个,上文已述。
2,这是由本段结构思路决定的,即进一步解释作序原因在于“悲”,把原因解释清楚后,才自然点题,回应到作序的目的。
3,此文据传系王羲之醉酒后作,从课本前彩页唐代张承素摹本《兰亭集序》上的墨点和增添文字推断,“酒后”之说应该有道理;那么,酒后之作,是
否也有语序之误。
当然,此等珍宝,千余年来,无论书法还是文思,有口皆碑,后人不可造次;本人在此也只是就文提问,无妄加断言之胆,敬请大方之家思之。
三,关于通假字。
本文第二段中的两句“或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。
”其中,“悟言”一词,课下注解为“坦诚交谈”;“趣舍”之“趋”,课下注解“趋,趋向,取向”。
我以为不妥。
“悟”字,应该是“会晤”之“晤”。
农历三月初三“群贤毕至,少长咸集”的机会并不多,因此“悟言”应该是朋友们“相见后畅谈”;而“畅谈”一意,在前句“取诸怀抱”里已经蕴涵了,所以,这里就不必在一个“悟”字上另作新解。
“趣舍”之“趣”应该是通“取”。
这里的“取舍”是相对于上文“或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外”而言的,其言外之意是取“悟言一室之内”便舍“放浪形骸之外”,相反亦然。
这些高雅之士,面对良辰美景都用各自喜欢的方式,即“欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至”。
以上就是我在教学《兰亭集序》时的鄙陋之见,希望大方之家批评斧正。