采购合同中常用的付款方式(中英文)

合集下载

国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照合同编号: [Contract No.:] [合同编号]签订日期: [Date:] [签订日期]签订地点: [Place:] [签订地点]甲方(买方): [Party A (Buyer):] [甲方名称]乙方(卖方): [Party B (Seller):] [乙方名称]鉴于:甲方有意购买,乙方愿意出售以下产品,双方经协商一致,同意签订本合同。

第一条产品描述1.1 产品名称:[Product Name:] [产品名称]1.2 规格型号:[Specifications:] [规格型号]1.3 数量:[Quantity:] [数量]1.4 单位:[Unit:] [单位]1.5 单价:[Unit Price:] [单价]1.6 总价:[Total Price:] [总价]第二条价格条款2.1 价格条款:[Price Terms:] [如FOB, CIF等]2.2 价格条款解释:[Price Terms Explanation:] [对所选价格条款的详细解释]第三条交货3.1 交货地点:[Delivery Place:] [交货地点]3.2 交货时间:[Delivery Time:] [交货时间]3.3 交货方式:[Delivery Method:] [交货方式]第四条质量保证4.1 质量标准:[Quality Standards:] [质量标准]4.2 质量保证期限:[Quality Guarantee Period:] [质量保证期限]第五条支付方式5.1 预付款:[Advance Payment:] [预付款比例及支付时间]5.2 货款支付:[Payment for Goods:] [货款支付方式及时间]第六条违约责任6.1 迟延交货:[Late Delivery:] [迟延交货的违约责任]6.2 迟延支付:[Late Payment:] [迟延支付的违约责任]第七条争议解决7.1 争议解决方式:[Dispute Resolution:] [争议解决的方式,如协商、仲裁或诉讼]7.2 适用法律:[Applicable Law:] [适用的法律]第八条合同生效8.1 合同生效条件:[Conditions for Contract Effectiveness:][合同生效的条件]第九条其他9.1 附加条款:[Additional Terms:] [其他双方认为需要明确的条款]甲方代表签字: [Party A Representative Signature:] [甲方代表签字]乙方代表签字: [Party B Representative Signature:] [乙方代表签字]附件:- 产品技术规格说明书- 质量保证书- 交货计划表- 其他相关文件请注意,以上内容仅为示例,实际合同应根据具体情况和法律要求进行详细制定。

采购合同中英文范本

采购合同中英文范本

采购合同中英文范本采购合同(中英文范本)合同编号:[Contract Number]合同签订日期:[Contract Date]甲方(卖方):[Seller]地址:[Seller's Address]联系人:[Seller's Contact Person]电话:[Seller's Contact Number]乙方(买方):[Buyer]地址:[Buyer's Address]联系人:[Buyer's Contact Person]电话:[Buyer's Contact Number]根据甲乙双方自愿、平等和公正的原则,经充分协商达成一致,就以下货物的采购事宜达成如下合同:第一条货物描述1.1 甲方同意向乙方出售以下货物:货物名称:[Goods Name]规格型号:[Goods Specification]数量:[Goods Quantity]单价:[Goods Unit Price]1.2 货物将以[FOB/CIF/其他]方式交付至乙方指定的目的地:目的地:[Destination]交货日期:[Delivery Date]第二条价格和付款条件2.1 乙方同意按照以下价格支付采购货物的费用:货物总价:[Total Price]2.2 付款方式及条款:首付款:[Initial Payment]付款日期:[Payment Date]尾款:[Final Payment]付款日期:[Payment Date]2.3 付款方式:乙方应根据本合同第2.2条款的约定,在付款期限内以合法货币形式支付。

乙方负责承担所有相关的银行手续费、汇款费用以及汇率风险。

第三条品质保证和验收标准3.1 甲方保证所提供的货物符合合同约定的规格和质量标准,不包括任何瑕疵或缺陷。

3.2 乙方有权在收到货物后的[7/14/30]天内进行验收,如乙方在此期限内发现任何瑕疵或缺陷,应立即通知甲方。

2023外贸采购合同条款中英文对照版本

2023外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本1. 供应商信息•英文:Supplier Information•中文:供应商信息本合同由供应商提供产品或服务:•供应商名称:•地质:•联系人:•方式:2. 买方信息•英文:Buyer Information•中文:买方信息本合同由买方购买产品或服务:•买方名称:•地质:•联系人:•方式:3. 产品描述•英文:Product Description•中文:产品描述本合同的产品或服务详细描述如下:•产品名称:•规格:•数量:•单价:•总金额:4. 交货日期•英文:Delivery Date•中文:交货日期供应商将在日期之前交付产品或服务:•交货日期:5. 付款方式•英文:Payment Terms•中文:付款方式本合同的付款方式如下:•预付款:•尾款:•付款期限:6. 质量保证•英文:Quality Assurance•中文:质量保证供应商保证所提供的产品或服务符合标准:•质量标准:•检验要求:•保质期:7. 运输方式•英文:Shipping Method•中文:运输方式本合同的产品或服务将通过运输方式进行交付:•运输方式:•运输费用:•起运港:•目的港:8. 违约责任•英文:Breach of Contract•中文:违约责任如一方违反本合同的任何条件,它应承担责任:•违约方:•违约责任:•赔偿费用:9. 保密条款•英文:Confidentiality Clause•中文:保密条款双方同意在本合同项下的所有商业信息和文件保密,不得向第三方透露。

10. 司法管辖•英文:Jurisdiction•中文:司法管辖本合同受法律和法规管辖:•司法管辖地:•法律和法规:11. 通知方式•英文:Notification Method•中文:通知方式双方约定通过方式进行通知:•通知方式:•联系人:•地质:•方式:12. 合同生效•英文:Effective Date•中文:合同生效本合同自日期生效:•合同生效日期:为外贸采购合同条款中英文对照的版本,供参考使用。

采购合同中英文翻译

采购合同中英文翻译

采购合同中英文翻译采购合同PURCHASE CONTRACT此采购合同(“本合同”)由以下双方签订:This Purchase Contract ("this Contract") is entered into by and between:甲方:(以下简称“采购方”)Party A: (hereinafter referred to as "the Purchaser")地址:Address:法定代表人:Legal Representative:联系方式:Contact:乙方:(以下简称“供应方”)Party B: (hereinafter referred to as "the Supplier")地址:Address:法定代表人:Legal Representative:联系方式:Contact:鉴于双方本着平等、自愿、诚信和友好合作的原则,达成如下协议:Whereas, the Parties have reached the following agreement in accordance with the principles of equality, voluntariness, good faith and friendly cooperation:一、供货品种及数量1. Types and quantities of goods to be supplied(1)采购方向供应方购买以下商品:(The Purchaser shall purchase the following goods from the Supplier:)商品名称:Name of the goods:数量:Quantity:质量标准:Quality standard:交货期:Delivery time:(2)供应方应保证向采购方提供的商品符合国家法律法规、技术规范及相关标准的要求,不得存在质量问题。

外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本下面是一个外贸采购合同条款的中英文对照版本:合同条款 Contract Terms1. 有效期 Validity中文:本合同自双方签署之日起生效,有效期为[有效期]天。

英文:This contract shall come into effect upon the date of signatures both parties and shall be valid for [validity period] days.2. 产品描述 Product Description英文:The Seller shall provide the following products: [product name].3. 价格与付款方式 Price and Payment Terms中文:产品价格为[价格],付款方式为[付款方式]。

英文:The price for the products is [price], payment shall be made [payment method].4. 订单变更 Order Changes中文:任何订单变更须由双方在书面形式下达成协议。

英文:Any changes to the order shall be agreed upon both parties in writing.5. 交货日期与地点 Delivery Date and Location中文:卖方应在[交货日期]前将产品交付到[交货地点]。

英文:The Seller shall deliver the products to [delivery location] the delivery date of [delivery date].6. 质量保证 Quality Assurance中文:卖方保证所提供的产品为合格产品,并满足相关法律法规的要求。

英文:The Seller guarantees that the products provided are of good quality and comply with relevant laws and regulations.7. 违约责任 Liability for Breach中文:任何一方违约应向对方支付相应的损害赔偿。

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版Purchasing Contract本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:This contract is made and entered into as of [Date of Signing], by and between the following parties:甲方(买方):[公司名称]地址:[买方地址]联系方式:[买方联系方式]Party A (Buyer): [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Information: [Buyer's Contact Information]乙方(卖方):[公司名称]地址:[卖方地址]联系方式:[卖方联系方式]Party B (Seller): [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Information: [Seller's Contact Information]鉴于甲方希望从乙方购买下述产品,且乙方同意出售,双方达成以下条款和条件:Whereas, Party A desires to purchase the following productsfrom Party B, and Party B agrees to sell, the parties hereto agree as follows:1. 产品描述Product Description产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]Product Name: [Product Name]Specifications: [Specifications]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Unit Price]Total Price: [Total Price]2. 交付Delivery交付日期:[交付日期]交付地点:[交付地点]Delivery Date: [Delivery Date]Delivery Location: [Delivery Location]3. 付款条件Payment Terms付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]Payment Method: [Payment Method]Payment Terms: [Payment Terms]4. 质量保证Quality Assurance乙方保证所供产品符合约定的质量、规格和性能要求。

物资采购合同模板中英

物资采购合同模板中英采购方: [公司名称]地址: [公司地址]联系人: [联系人姓名]电话: [联系人电话]邮件: [联系人邮箱]供应方: [供应商名称]地址: [供应商地址]联系人: [联系人姓名]电话: [联系人电话]邮件: [联系人邮箱]合同签订日期: [日期]一、货物描述及数量1.1 采购方将向供应方购买以下货物: [具体货物名称及规格]1.2 货物数量: [具体数量]二、价格及付款方式2.1 单价: [货物单价]总价: [货物总价]2.2 付款方式: 采购方将在收到货物后的 [具体付款期限] 内支付货款。

2.3 付款方式: [具体付款方式,可选择预付款、分期付款等]三、交货时间及地点3.1 供应方将在合同签订后的 [具体交货期限] 内交付货物。

3.2 交货地点: [具体交货地点]四、质量标准及验收4.1 供应方应保证所提供的货物符合采购方的质量标准要求。

4.2 采购方有权对货物进行验收,如发现货物质量不符合要求,供应方应承担相应责任。

五、违约责任5.1 如任何一方未能履行本合同约定的任何义务,应当承担相应的违约责任。

5.2 如有一方违约,另一方有权要求违约方赔偿相应损失。

六、保密条款6.1 双方应对签订本合同所涉及的商业机密和信息予以严格保密。

6.2 未经对方同意,任何一方不得向第三方透露本合同内容。

七、争议解决7.1 本合同的解释、执行及争议解决均适用中国法律。

7.2 如发生争议,双方应通过友好协商解决。

若协商不成,应提交仲裁解决。

八、其他条款8.1 本合同自双方签字盖章后生效,有效期至合同约定的货物交付完毕。

8.2 本合同一式两份,采购方和供应方各执一份,具有同等法律效力。

采购方(盖章): 供应方(盖章):签字: 签字:日期: 日期:以上为《物资采购合同》的内容,双方确认无误后签字盖章生效。

中英文的采购合同

中英文的采购合同篇一:中英文的采购合同Purchase Contract合同编号(Cont ract No.): ______________签订日期(Date) : ____________________ 签订地点(Signed at) : ________ 买方: _____________________________________________________The Buyer: ________________________________________________地址:____________________________________________________Address: _________________________________________________电话(Tel): __________________ 传真(Fax): ___________________电子邮箱(E-mail): ___________________________________________The Seller: _________________________________________________地址:______________________________________________________Address: _________________________________________________电话(Tel): ________________ 传真(Fax): _____________________电子邮箱(E-mail): ___________________________________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2.数量(Quantity):允许_______ 的溢短装( _____ % more or less allowed)3.单价(Uni t Price):4.总值(Total Amoun t):5.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF _____________6.原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):7.包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

国际采购合同(International Procurement Contract)-中英文对照

International Procurement Contract 国际采购合同合同编号:Contract Signing Date :合同签订日期:Contract Signed at:合同签约地:Procurement Contracts采购合同Buyers:买方:____________________________________Sellers::卖方:____________________________________The Contract,made out,in Chinese and English,both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:5.总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

本合同总金额为_________。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。

(Total Amount:Price and the total contract amount set forth in the list of goods, U.S. dollar / yuan-denominated. The total contract amount:。

6.包装(适合海洋运输)(Packing (seaworthy)):7.装船时间(Shipment date):8.装运口岸(Port of Loading):9.目的口岸 (Port of Destination):10.装运唛头:卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。

采购合同付款条件

采购合同付款条件各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢是XX最新发布的《采购合同付款条件》的详细范文参考文章。

篇一:采购合同中常用的付款方式(中英文)常用的付款方式T/T 电汇。

就是买方把货款直接从国外汇入你的外币账户里。

D/P 托收。

卖方把提单发票等象征货物所有权的单据交给银行,委托银行收货款。

但买方拒绝付款时,银行只会把单据交回卖方。

L/C 信用证。

由银行出面担保,只要卖方按信用证的规定交货,就可拿到货款,而买方又无须在卖方履行合同规定的交货义务前支付货款。

信用证是有条件的,银行担保是银行应买方的要求和指示保证立即或将来某一时间内付给卖方一笔款项。

卖方得到这笔钱的条件是向银行提交信用证中规定的单据。

还有其他像信汇M/T,承兑交单A/P,银行保函L/G,现在都很少用了COD是Cash on Delivery的英文缩写,意为:货到付款,交货付现,是支付方式payment terms的一种.COD与CIF &FOB没有直接联系.思想汇报专题而CIF,FOB是最常用的三种国际贸易术语Trade Terms中的两种,CIF:Cost,Insurance and Freight成本,运费加保险费;FOB:Free on Board装运港船上交货;还有一个就是CFR:Cost and Freight成本加运费.贸易术语是指用一个简短的概念或英文缩写字母来说明商品的价格构成,买卖双方的有关手续、费用及风险责任的划分。

使用贸易术语能简化买卖双方之间洽谈业务的内容,缩短了成交的过程,减少了误解和争议,节省谈判费用,对国际经济贸易的发展起到促进作用。

FOB应注意船货衔接的问题,CFR 应注意卖方及时发出装船通知的问题,CIF应注意卖方投保日期不得迟于装运日期的问题。

现在常用的贸易术语解释通则有1990版和2000版,差别不是很大,在贸易合同中应明确采用的是哪个版本,比方INCOTERMS 1990或INCOTERMS 2000。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

常用的付款方式
T/T 电汇。

就是买方把货款直接从国外汇入你的外币账户里。

D/P 托收。

卖方把提单发票等象征货物所有权的单据交给银行,委托银行收货款。

但买方拒绝付款时,银行只会把单据交回卖方。

L/C 信用证。

由银行出面担保,只要卖方按信用证的规定交货,就可拿到货款,而买方又无须在卖方履行合同规定的交货义务前支付货款。

信用证是有条件的,银行担保是银行应买方的要求和指示保证立即或将来某一时间内付给卖方一笔款项。

卖方得到这笔钱的条件是向银行提交信用证中规定的单据。

还有其他像信汇M/T,承兑交单A/P,银行保函L/G,现在都很少用了
COD是Cash on Delivery的英文缩写,意为:货到付款,交货付现,是支付方式payment terms的一种.COD与CIF & FOB没有直接联系.
而CIF,FOB是最常用的三种国际贸易术语Trade Terms中的两种,CIF:Cost,Insurance and Freight成本,运费加保险费;FOB:Free on Board装运港船上交货;还有一个就是CFR:Cost and Freight成本加运费.
贸易术语是指用一个简短的概念或英文缩写字母来说明商品的价格构成,买卖双方的有关手续、费用及风险责任的划分。

使用贸易术语能简化买卖双方之间洽谈业务的内容,缩短了成交的过程,减少了误解和争议,节省谈判费用,对国际经济贸易的发展起到促进作用。

FOB应注意船货衔接的问题,CFR应注意卖方及时发出装船通知的问题,CIF应注意卖方投保日期不得迟于装运日期的问题。

现在常用的贸易术语解释通则有1990版和2000版,差别不是很大,在贸易合同中应明确采用的是哪个版本,比方INCOTERMS 1990或INCOTERMS 2000。

我想楼主如果想进一步了解,建议去某个外贸网站或论坛,以获得更多专业的回答。

推荐一本好书《进出口贸易实务教程》,上海人民出版社出版,主编:吴百福,副主编:周秉成,李正方,徐小薇。

是我大学时期的专业教材。

CASH ON DELIVERY 的缩写
意为:货到付款,是支付方式的一种.
CIF,FOB是常用的两种成交方式,区别是是否含运费和保险费.
COD与CIF/FOB没有直接关系.
楼上解释的COD很正确,我再补充一点,就是FOB、CIF不仅是代表是否需要承担运费和保险费。

还代表了相关责任。

如CIF就代表到岸价,直到货到目的港,越过船弦后才将责任移交到买方;FOB则代表当货物离开发运港后就由买方自行负责。

现金帐户
Cash account
Cash advance
凭提货单支付现金
Cash against Bill of Lading (B/L)
凭单据付现款||凭装货单付现款
Cash against Documents
现金资产
Cash assets
现金结存||现金差额
Cash balance
现收现付制||现金收付制
Cash basis
付现款后交货||交货前付现款
Cash before delivery
装运前付现款
Cash before shipment
现金交易
Cash dealing
现款押金||现金存款
Cash deposit
现金折扣||现金贴现
Cash discount
付现款||现金支付
Cash payment
Cash settlement
货到付现款
Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)
货到收现款
Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)
承兑后若干天付款
days after acceptance (D/A)
开票日后若干日
days after date (D/D)
见票后若干日
days after sight (D/S)
定期汇票
date draft
承兑交单
documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)
付款交单
documents against payment (D/P)
折扣
discount (DC)
付现款时2%折扣
less 2% due net cash
现款5%折扣
5% for cash
一个月内付款2%折扣
2% one month
三个月内付款需现金
3 months net
立即付现款
prompt cash
付现款
net cash||ready cash||cash
汇票(美)
draft
汇票(英)
bill of exchange
见票即付||即期汇票
draft at sight||sight draft
托收汇票
draft for collection||bill for collection
来取即付汇票
draft on demand||bill on demand
见票后.. 天付款
draft at .. days' date
跟单汇票
draft with documents atta ched||documentary draft
无追索权汇票
draft without recourse
银行汇票
bank draft
银行汇票||银行票据banker's draft
商业汇票
merchant's draft
电汇
cable draft
折扣汇票
discount draft
被拒付汇票dishonoured draft。

相关文档
最新文档