【精品】法语翻译练习

合集下载

【精品】法语翻译练习题

【精品】法语翻译练习题

这是夏尔吗? Est—cequec’estCharles?对,这是夏尔。

oui,c'estCharles.他是干什么的? Quefait—il?他是邮递员。

Ilestfacteur.丽娜是研究员. Linaestchercheur.帕斯卡尔是服装设计师。

Pascaleststyliste.3雅克是邮递员。

他住在巴黎. Jacquesestfacteur。

IlhabiteàParis。

维罗尼克是电影编导者。

他住在日内瓦。

Véroniqueestcinéaste.EllehabiteàGenève.雅克林是演员。

她住在北京。

Jacquelineestactrice。

EllehabiteàBeijing。

菲利普是研究员。

他住在伯尔尼。

Philippeestchercheur.IlhabiteàBerne.5这是什么?Qu'est-cequec'est?这是一辆汽车。

C’estunevoiture。

这辆车是玛丽的吗?Est-cequec’estlavoituredeMarie?是的,是玛丽的汽车.Oui,c’estlavoituredeMarie。

这位是谁?Quiest—ce?这位是莫尼克。

她是化学家.C’estMonique。

Elleestchimiste。

6这是什么?Qu’est-cequec'est?这些是长凳。

Cesontdesbanc.这些是录音机吗?Est—cequecesontdesmagnétophones?不,不是录音机,是收音机.Non,cenesontpasdesmagnétophones。

Cesontdesradios. 这些是雅克的磁带吗?Est-cequecesontlescassettesdeJacques?不,不是雅克的磁带。

是帕斯卡尔的磁带。

Non,cenesontpaslescassettesdeJacques.CesontlescassettesdePascal. 7短语录音机在桌子上。

法语1 翻译+练习+听写 总结

法语1 翻译+练习+听写 总结

1.-你有三本杂志吗?-是的,我有三本杂志。

As tu trois revues?Tu as trois revues?Est-ce que tu as trois revues?Oui,j’ai trois revues.2.她有四个行李箱吗?Est-ce qu’elle a quatre valises?A-t-elle quatre valises?3.为什么你和赛斯勒去火车站?Pourquoi est-ce que tu vasàla gare avec cécile?Pourquoi vas tuàla gare avec cécile?Cécile et toi,pourquoi allez-vousàla gare?Cécile et toi,pourquoi est-ce que vous allezàla gare?4.你们带着他的行李箱去哪里?Oùallez vous avec sa valise?Oùest-ce que vous allez sa valise?5.她去帕斯卡家了么?Est-ce qu’elle va chez pascal?6.帕斯卡和法妮去哪里?Oùvont Pascal et Fanny?Oùest-ce que Pascal et Fanny vont?7.帕斯卡和我去巴黎.Pascal et moi,nous allonsàParis.1.我们在中午12:30去阅览室。

Nous allons a la salle de lectureàmidi et demi.2.–安和卢克在做什么?-他们在游泳馆附近工作。

Qu’est-ce qu’Anne et Luc font?Ils travaillent près de la piscine.3.谁在咖啡馆旁边?Qui est-ce près du café?4.-法妮和帕斯卡有课吗?-是的,她们八点半有一节课。

新大学法语12册课后翻译练习答案(全)

新大学法语12册课后翻译练习答案(全)

一1.这是一张我祖父母的结婚照。

C’est une photo de marriage de mes grand-parents.2.我父亲是教师,我母亲是职员。

Mon père est professeur, ma mère est employée.3.他的表妹是独生女。

Sa cousine est fille unique.4.你的姑妈和叔叔都是记者吗?Ta tante et ton oncle sont tous journalists?5.我们的祖父母不是工人。

Nos grand-parents ne sont oas ouvriers.6.巴黎春天的天气怎么样?Quel temps fait-il à Paris, au printemps?7. 在北京,什么季节经常刮风?à Beijing,il fait souvent du vent en quelle saison?8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗?En été, il fait jour tot et il fait nuit t ard, n’est-ce pas?9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。

En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing.10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。

En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison.11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。

Martin demande à un ami l’addresse de Resto-U.12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。

Les étudiants aiment bien manger au Resto-U.13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。

法语翻译练习

法语翻译练习

Comme j’aime l’étéC’est l’automne. Il ne fait plus chaud. Les feuilles jaunes tombent des arbres. Le ciel est gris. Nous rentrons en ville. Les écoles ouvrent de nouveau (重新)leurs portes : c’est la rentrée(开学).Mais avec quel plaisir je pense à l’été ! Il a passé si vite.Les jours étaient longs, clairs et beaux. En ville il faisait très chaud. Je partais souvent àla campagne avec mes camarades. Le train roulait(rouler滚动,行使) vite et àtravers la portière on voyait les vois verts et les champs en fleurs.J’ai passé le mois de juillet chez mon grand-père dans un petit village. Une jolie rivière le traverse(traverser 横穿过,穿过). Chaque jour je m’y baignais(se baigner 洗澡) avec les autres garçons du village. J’ai appris à nager. J’aimais pêcher(钓鱼) au borde de(在……边上) cette rivière.Autour de(在……周围) ce petit village, ce sont de grands bois verts。

法语练习(附答案)

法语练习(附答案)

ContrôleⅠ.Mettez les infinitifs au passé composé en faisant attention aux auxiliaires employés :(60%) 1.Ce matin, je(se lever) me suis levéàsix heures et demie.Je(se laver) me suis lavéet je(prendre) ai pris mon petit déjeuner. A sept heures et demie je(sortir) suis sorti de la maison. Je(aller) suis allé au travail en métro.2.Il (travailler) a tavaillépendant deux ans dans cette grande société. Puis il(entrer) est entréà Paris Ⅳ.3.Hier soir, Denis(rentrer) est rentréà la maison à neuf heures. Il(dire) a dit quelque chose àsa soeur.Puis il(entrer) est entrédans la cuisine pour prendre son repas. Après, il(regarder) a regardéla télévision avec la famille.A dix heures et demie, il(quitter) a quittéle salon pour prendre une douche.Puis il(aller) est allédans sa chambre. Il (écrire) a écrit son journal ; et après il(lire) a lu des revues. A onze heures et demie il(se coucher) s’est couché .4.Jean(rencontrer) a rencontréson ami Jacques dans la rue. Ils(se dire) se sont dit bonjour.Jean(inviter) a invitéJacques au dîner dans un restaurant.Jacques l’(accepter) a accept éavec plaisir.5.Stéphanie et Christophe(aller) sont allés en Chine cet été. Ils(partir)sont partis avec un groupe de jeunes. Ils(prendre)ont pris le Transsibérien et (arriver) sont arrivés à Pékin le premier août. Là, des guides les(emmener) ont emmenés visiter les principaux sites touristiques. Le groupe(rester) est restélà-bas une bonne dizaine de jours ; tous(rentrer) sont rentrés enchantés.6.Hier nous (sortir) sommes sorties .Nous (aller) sommes allées en ville.Nous (prendre) avons pris l’autobus et nous (descendre)sommes descendues près du théâtre la Capitale. Nous (voir) avons vu un ballet. Nous (rentrer) sommes rentrées à l’institut vers 5 heures de l’après-midi.Nous(être) avons ététrès contentes de notre journée.7.Ma voiture(tomber) est tombée en panne àdix kilomètres de Valence ; heureusement, ungaragiste(venir) est venu pour la réparer très rapidement.8.Hier soir, devant le cinéma, Julie(attendre) a attendu Pierre jusqu’à 10h.9.Hier, je(avoir) ai eu une longue journée de travail. Je(commencer)ai commencéà 8h le matin et (finir) ai fini très tard dans la soirée.Ⅱ.Posez des questions sur les mots soulignés: (20%)1.Nous allons au travail en voiture.Comment allez-vous au travail?2.Paul et Luc apprennent le chinois à Beijing.Qui apprend le chinois à Beijing?3.Il y a un hôtel près de la place Tian An Men.Où y a-t-il un hôtel ?4.Hier soir, j’ai v u un bon film français.Qu’est-ce que vous avez fait hier soir ?5.Ma soeur a donné la clé de la chambre à Sophie.A qui est-ce que ta soeur a donné la clé de la chambre ?6.Ils parlent de leurs études.De quoi parlent-ils ?7.Elle part en vacances avec Eric.Avec qui part-elle en vacances ?8.Je suis née en 1986.En quelle année êtes-vous née ?9.Je me lève à sept heures chaque matin.A quelle heure te lèves-tu chaque matin ?10.Ils ont reçu leurs voisins Paul et Béatrice.Qui ont-ils reçu ?ⅢRemplacez les blancs par des pronoms convenables: (20%)1.Philippe est malade, nous allons chez lui pour le voir.2.Pardon, Madame, puis-je vous parler?3.Fanny m’ a invité à voyager avec elle , j’en suis très content.4.Attends- moi , je vais t’accompagner jusqu’à l’arrêt d’autobus.5.Si tu as besoin de quelque chose, tu peux me(nous) téléphoner.6.Voilà le restaurant universitaire.nous y avons déjeuné.7.J’ai déjà fini trois exercices, combien en as-tu fait?8.Quand je suis rentré chez moi , la concierge m’ a donné un paquet.9.--Viens vite! On part! --Oui, oui, me voilà, je suis prêt!10.Achetez- moi un dictionnaire français-anglais, j ’en ai besoin. France ? Il y a fait ses études pendant deux ans ,il la connaît très bien.12.Michel a acheté un roman, je l’aime beaucoup.。

法语第二册1-8课 翻译题答案(中法对照)

法语第二册1-8课 翻译题答案(中法对照)

第一课-先生请问去长城饭店怎么走?-Monsieur,l'Hotel de la Grand Muraille,s'il vous plait?-饭店里这里比较远,不过您可以乘坐323路公共汽车,到终点站下车。

然后换乘302路。

这趟车经过长城饭店。

323路车站就在那家商店的对面。

-L'Hotel est loin d'ici.V ous pouves prendre l'autobus 323 jusqu'au terminus,et vous changez le 302.Cet autobus passe devant l'Hotel de la Grand Muraille.L'arret de l'autobus 323 se trouve en face de ce magasin.-谢谢您先生。

-Merci,Monsieur.-不用谢,祝您一路顺利。

-De rien,bon voyage.第二课1.西安是一座古城,那里有很多古迹可供参考。

这些我都听说过。

Xian est une ville très ancienne, il ya tant de monuments historiques à visiter. J'en ai déjà entendu parlé.。

2.今年的元旦正赶上一个星期天。

Cette année, le Nouvel An tombe un dimanche.3杜邦一家打算今年假期去中国,他们十分想看看长城。

Les Dupont comptent aller en Chine pendant les vacances de cette année, ils veulent bien voir la Grande Muraille.4由于天气恶劣我们只好呆在家里,不能去北京图书馆了。

法语翻译练习

法语翻译练习

一、中国国情实用词汇◇推进创新驱动发展stimuler l'innovation en tant que force motrice du développement◇知识、技术创新projets d'innovation intellectuelle et technique ◇实现关键技术重大突破réaliser d'importantes percées en matière de technologies/techniques clés◇超级计算机superordinateur◇智能机器人robot intelligent◇超级杂交稻variétés de riz hybride de très haute qualité◇财政收支矛盾较大le déséquilibre budgétaire flagrant二、中法关系专题词汇选摘◇开创紧密持久的中法全面战略伙伴关系新时代Pour une nouvelle étape du partenariat global stratégique franco-chinois étroit et solideN.B.: solide (adj.)=(fig.) sur quoi l'on peut s'appuyer, compter; qui est à la fois effectif et durable◇于2014年3月25日至28日对法兰西共和国进行国事访问effectuer du 25 au 28 mars 2014 une visite d'État enRépublique française◇一致认为此创举开启了两国关系新纪元partager le constat que cet acte pionnier a inauguré une nouvelle ère entre les deux pays注:指中法建交。

法语课后翻译答案

法语课后翻译答案

法语课后翻译答案U81.春燕到巴黎已经有20天Chun Yan est àparis depuis vingt jours .2.我们的房间面向一条林荫大道Notre chambre donne sur une grande avenue .3.姑娘们参观了卢浮宫和圣母院Les jeune filles ont visitéle Louvre et les tours de Notre-Dame.4.这两个小伙伴在海边拍了很多照片Les deux copains ont pris beaucoup de photos au bord de la mer.5.她非常喜欢这座城市,因为有许多为人在这里生活过。

Elle aime bien cette ville,parce que beaucoup de grands hommes y ont vécu.U91.夏洛特在商场门口等着我们Charlotte nous attend àl’enter principale du magasin .2.我们先在奶制品柜台挑选了一些乳酪Nous avons choisi d’abord des fromages au rayon des produits laitiers.3.我们没有买鸡蛋和蛋糕Nous n’avons pas achetéde poulet ni gâteau.4.商场里的人多极了!不过,我们没花多少时间就买完了东西Il y a un monde fou au supermarché ! Mais, nous n’avons pas mis beaucoup de temps pour faire des achats.5.这么多人,这么快的速度,实在令我们吃惊Nous sommes vraiment étonnés par la foule ,et par la vitesse.U101.布朗先生病了,他头痛,嗓子痛M.Blanc est malade,il a mal àla tête et àla gorge.2.我叔叔一夜没睡好觉Mon oncle a passéune nuit très mauvaise.3.我有话要对你说,关于你的工作问题J’ai quelque chose àte dire , il s’agit de ton travail.4.他没有勇气在这个城市工作Il n’a pas plus de courage de reprendre son travail dans cette ville.5.我们终于决定回乡下去Nous nous sommes décidés àretourner àla campagne.U111.如今,妇女和男人一样工作Aujourd’hui,les femmes travaillent comme les hommes.2.马丁住的地方离办公室很远Martin habite loin de son bureau de travail.3.不幸的是,妇女想找一份好工作非常困难Malheureusement, il est très difficile pour les femmes trover un travail intéressant. 4.她在工作中遇到很多困难,但最后还是成功了Elle rencontes aussi beaucoup de problèmes dans le travail,mais elle réussie enfin.4.她母亲一天工作下来以后感觉很疲劳Sa mère se sent très fatiguée après une journée de travail.U1(第二册)1.法国有很多山脉和河流On compte de nombreux montagnes et cours d’eau en France.2.塞纳河流经巴黎,注入英吉利海峡La Seine traverse Paris et se jette dans la Manche.3.法国是欧洲最重要的国家之一La France est un des plus important pays dans le mond’Europe.4.在这些居民中,有10%的人是外国人Parmi ces habitants,10% sont étrangers.5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世Ce pays est célèbre pour vins, ses parfumes et ses fromages.U21.中国正在建设高速列车La Chine est en train de construire le TGV.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaître.3 我们的目标是在厨房里使用机器人Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cusine.4. 我经常在因特网上寻找信息Je cherche souvent des informations sur l’Internet.5. 电子商务在全世界迅速的发展起来Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde6.我们正处在一个革新的时代。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.我们在一家小饭馆吃了一顿非常好的饭菜,而且不贵。

Nousavonsprisunrepasexcellentdansunpetitrestaurant,cerepasn’estpasch er.
2.很抱歉,先生,名单上没有您。

Jesuisdésolé,monsieur,tonnomn’estpassurlaliste.
3.课后,我和保尔在学校的林荫大道上闲逛。

Aprèslecours,Pauletmoi,nousflânonssurlesboulevardsàl’université.
4.当您在巴黎时,您一定要沿着塞纳河散步,那里的风景美极了。

QuandvousêtesàParis,vousêtesnécessairedeflânerlelongdela
Seine,lepaysageestmagnifique.
5.巴黎是一个大城市,但是与北京非常不同。

Parisestunegrandeville,maisilestbiendifférentdeBeijing.
6.我非常钦佩这位妇女,她在这个问题上表现出了令人惊讶的勇气。

J’admirebeaucoupcettefemme.Elleaeuuncourageétonnantsurceproblème
7.这个问题不太大,但有必要尽早解决。

Ceproblèmen’estpasdifficile.Maisilestnécessairedelerésoudreleplustôt possible.
8.我不认识这个字,我叫保尔帮助你。

JeneconnaispascemotetjedemandeàPauldet’aider.
9.上星期天,我参观了皮埃尔住的城市。

Dimanchedernier,j’aivisitélavilleoùPierrehabite.
10.你今天真高雅漂亮,是有约会吗?
Tuesjolietélégantaujourd’hui,avez-vousunrendez-vous ?
11.夏天,咖啡馆的露天座坐满了人。

Enété,lesterrassesducafésontpleindemonde.
12.我住在最高一层,从我的窗口望去,可以看到上海美丽的景色。

J’habiteaudernierétage.Demesfenêtres,j’aiunebellevuesurShanghai.
13.马丽穿了一件漂亮的连衣裙,大家从上到下地打量她。

Maries’habilleunebellerobe,onl’examinedehautenbas.
14.她周游了世界,是个了不起的女人。

Elleestunefemmeformidable,carelleafaitletourdumonde.
15.你在哪儿买的这些书?--在塞纳河畔一家很小的书店里。

Oùas-tuachetéceslivres ?
J’enaiachetédansunepetitelibraireauborddelaSeine.
16.我不喜欢在包里带钱太多,怕别人偷。

Jen’aimepasavoirtropd’argentdansmonsac,parcequej’aipeurqu’onmelev ole.
17.你昨天买东西化了多少钱?--我都化光了,不再有一分钱了。

Combienas-tudépensépourlescourseshier ?
J’aitoutdépensé,jen’aiplusunsou.
18.我真没想到会看到你,我以为你还在度假呢。

Jesuissurprisdetevoir.Jecroisquetuprendsencorelesvacances.
19.在八月份,有许多旅游者来巴黎参观首都。

E naoût,àParis,ilyabeaucoupdetouristesàvisiterlacapitale.
20.在浦东地区有很多摩天大楼,上海这个城市变化很大。

Ilyabeaucoupdegratte-cielsdanslequartierdePudong.Shanghaiaungrandchan gement.。

相关文档
最新文档