河南省翻译竞赛试卷3

合集下载

2019-2020学年河南省周口中英文学校高二上学期全科竞赛英语试题 Word版

2019-2020学年河南省周口中英文学校高二上学期全科竞赛英语试题 Word版

周口中英语文学校2019—2020学年上期高二竞赛考试英语试题第1卷(选择题)第一部分阅读理解(共两节,满分40分)第一节(共15小题;每小题2分,满分30分)阅读下列短文,从每题所给的四个选项(A.B.C和D)中,选出最佳选项,并在答题卡上将该项ANothing was going right for Dr. Turner at the hospital. He madea mistake while operation on a patient. He felt sure he was no long er trusted and decided to change his job. One day he learned from t he paper that a doctor was looking for a partner. The doctor, whose name was Johnson, lived in Throby, a small town in the north of E ngland. A few days later, Dr. Turner went to Thorby, and arrived at Dr. Johnson‟s home early in the afternoon. Though old and a little deaf, Dr. Johnson still had a good brain. He kept talking to the visitor about the town and its people.Whenthey turned to the question of partnership,it was already seven in the evening. Dr. Johnson invited Dr. Turner to have dinner with him in a restaurant before catching the train back to London. Dr. Turner noticed that Dr. Johnson was fond of good food an d expensive wines. They had an excellent meal. When the bill was bro ught, Dr. Johnson felt in his pocket. “Oh,dear,”he said. “I’ve forgotten my money.”“That’s all right,”Dr. Turner said.“I’ll pay the bill.”As he did so, he began to wonder whether Dr. John son was worthy of trust.21 Dr. Turner decided to leave his present job because .A. he had never been trustedB. it demanded to great skillsC. he believed it offered little hope for his futureD. he thought the hospital would like him to leave22. The two doctors spent most of the afternoon talking about .A. things of no interest to Dr. JohnsonB. things of no importance to Dr. TurnerC. health mattersD. food and drink23. The story suggests that .A. Dr. Johnson did not like Dr. Turner .B. the two doctors would become friendsC. the two doctors would not work togetherD. Dr. Turner decided to stay at his present job24. The words did so in the last sentence mean .A. caught the train back to LondonB. felt in his pocketC. paid the billD. said those wordsBFor ChildrenMuseum: Children‟s Museum, Sundays, 89 North Street, 67641235 Story tim e: Children‟s Library, 106 Green Street, Wednesdays during 9:30 a.m -5 :00p.m. 66599624Sports: Soccer Club, Tuesdays and Thursdays, 16 Yangtze Road, 96725643 .Basketball Club, Wednesdays and Fridays, 79071632 Cinema: New films for children, 99 Brick Road, 69001354Useful Phone Numbe rsFast Food Restaurant : 66387901Hospital: 68787451Visitor Information Center: 800-120-9847Taxi: 79210583Visitor Hotel Information:800-739-730225.It’s Friday afternoon,you can go to_______ .A. visit the museumB. play soccerC. play basketballD. read children‟s s tories26.If children want to watch new films they should go to________.A. 16 Yangtze RoadB. 89 North Main Stre etC. 106 Green StreetD. 99 Brick Road27.If you dial 66387901you can __________.A. ask for some hotel informationB. do some shoppingC. have a good story timeD. order fast foodin a restaurant 28.Lily‟s father is ill.She should dial________.A. 800-120-9847B. 79210583C. 6878745lD. 9672564329.You can not get any information about________ from the two notices . A. looking for a hotel B. doing eye exercise sC. eating fast foodD. taking a taxiCThis story took place a long time ago. But it has been repeated time and time again. Everyone is moved by the true story. An old man was knocked down by a car and was taken to hospital. He was badly hurt, and during his few returns to consciousness(知觉)。

2012年河南省翻译竞赛真题

2012年河南省翻译竞赛真题

2012年河南省翻译竞赛翻译竞赛英译中参赛原文Over-regulated AmericaThe home of laissez-faire is being suffocated by excessive and badly written regulationAmericans love to laugh at ridiculous regulations. A Florida law requires vending-machine labels to urge the public to file a report if the label is not there. The Federal Railroad Administration insists that all trains must be painted with an “F” at the front, so you can tell which end is which. Bureaucratic busybodies in Bethesda, Maryland, have shut down children’s lemon ade stands because the enterprising young moppets did not have trading licences. The list goes hilariously on.But red tape in America is no laughing matter. The problem is not the rules that are self-evidently absurd. It is the ones that sound reasonable on their own but impose a huge burden collectively. America is meant to be the home of laissez-faire. Unlike Europeans, whose lives have long been circumscribed by meddling governments and diktats from Brussels, Americans are supposed to be free to choose, for better or for worse. Yet for some time America has been straying from this ideal.Consider the Dodd-Frank law of 2010. Its aim was noble: to prevent another financial crisis. Its strategy was sensible, too: improve transparency, stop banks from taking excessive risks, prevent abusive financial practices and end “too big to fail” by authorising regulators to seize any big, tottering financial firm and wind it down. This newspaper supported these goals at the time, and we still do. But Dodd-Frank is far too complex, and becoming more so. At 848 pages, it is 23 times longer than Glass-Steagall, the reform that followed the Wall Street crash of 1929. Worse, every other page demands that regulators fill in further detail. Some of these clarifications are hundreds of pages long. Just one bit, the “Volcker rule”, which aims to curb risky proprietary trading by banks, includes 383 questions that break down into 1,420 subquestions.Hardly anyone has actually read Dodd-Frank. Those who have struggle to make sense of it, not because so much detail has yet to be filled in: of the 400 rules it mandates, only 93 have been finalised. So financial firms in America must prepare to comply with a law that is partly unintelligible and partly unknowable. Flaming water-skisDodd-Frank is part of a wider trend. Governments of both parties keep adding stacks of rules, few of which are ever rescinded. Republicans write rules to thwart terrorists, which make flying in America an ordeal and prompt legions of brainy migrants to move to Canada instead. Democrats write rules to expand the welfare state. Barack Obama’s health-care reform of 2010 had many virtues, especially its attempt to make health insurance universal. But it does little to reduce the system’s staggering and increasing complexity. Every hour spent treating a patient in America creates at least 30 minutes of paperwork, and often a whole hour. Next year the number of federally mandated categories of illness and injury for which hospitals may claim reimbursement will rise from 18,000 to 140,000. There are nine codes relating to injuries caused by parrots, and three relating to burns from flaming water-skis.Two forces make American laws too complex. One is hubris. Many lawmakers seem to believe that they can lay down rules to govern every eventuality. Examples range from the merely annoying (eg, a proposed code for nurseries in Colorado that specifies how many crayons each box must contain) to the delusional (eg, the conceit of Dodd-Frank that you can anticipate and banevery nasty trick financiers will dream up in the future). Far from preventing abuses, complexity creates loopholes that the shrewd can abuse with impunity.The other force that makes American laws complex is lobbying. The government’s drive to micromanage so many activities creates a huge incentive for interest groups to push for special favours. When a bill is hundreds of pages long, it is not hard for congressmen to slip in clauses that benefit their chums and campaign donors. The health-care bill included tons of favours for the pushy. Congress’s last, failed attempt to regulate greenhouse gases was even worse.Complexity costs money. Sarbanes-Oxley, a law aimed at preventing Enron-style frauds, has made it so difficult to list shares on an American stockmarket that firms increasingly look elsewhere or stay private. America’s share of initial public offerings fell from 67% in 2002 (when Sarbox passed) to 16% last year, despite some benign tweaks to the law. A study for the Small Business Administration, a government body, found that regulations in general add $10,585 in costs per employee. It’s a wonder the jobless rate isn’t even higher than it is.A plea for simplicityDemocrats pay lip service to the need to slim the rulebook –Mr Obama’s regulations tsar i s supposed to ensure that new rules are cost-effective. But the administration has a bias towards overstating benefits and underestimating costs (see article). Republicans bluster that they will repeal Obamacare and Dodd-Frank and abolish whole government agencies, but give only a sketchy idea of what should replace them.America needs a smarter approach to regulation. First, all important rules should be subjected to cost-benefit analysis by an independent watchdog. The results should be made public before the rule is enacted. All big regulations should also come with sunset clauses, so that they expire after, say, ten years unless Congress explicitly re-authorises them.More important, rules need to be much simpler. When regulators try to write an all-purpose instruction manual, the truly important dos and don’ts are lost in an ocean of verbiage. Far better to lay down broad goals and prescribe only what is strictly necessary to achieve them. Legislators should pass simple rules, and leave regulators to enforce them.Would this hand too much power to unelected bureaucrats? Not if they are made more accountable. Unreasonable judgments should be subject to swift appeal. Regulators who make bad decisions should be easily sackable. None of this will resolve the inevitable difficulties of regulating a complex modern society. But it would mitigate a real danger: that regulation may crush the life out of America’s economy.选自The Economist, Feb 18th-24th, p8翻译竞赛中译英参赛原文“悦读”的“姿势”从一定意义说,一个民族的发展史就是它的阅读史,一个人亦如此。

河南省第八届翻译竞赛试题及参考译文英语专业组

河南省第八届翻译竞赛试题及参考译文英语专业组

河南省第八届翻译竞赛试题及参考译文笔译类英语专业组I. Translate the Following Passage into Chinese (50 Points):Life of SocratesSocrates was born in Athens, 469 B. C., the son of poor parents, his father being a sculptor, his mother a midwife. How he acquired an education, we do not know, but his love of knowledge evidently created opportunities in the cultured city for intellectual growth. He took up the occupation of his father, but soon felt “a divine vocation to examine himself by questioning other men.”It was his custom to engage in converse with all sorts and conditions of men and women, on the streets, in the market-place, in the gymnasia, discussing the most diverse topics: war, politics, marriage, friendship, love, housekeeping, the arts and trades, poetry, religion, science, and, particularly, moral matters.Nothing human was foreign to him. Life with all its interests became the subject of his inquiries, and only the physical side of the world left him cold; he declared that he could learn nothing from trees and stones. He was subtle and keen, quick to discover the fallacies in an argument and skillful in steering the conversation to the very heart of the matter. Though kindly and gentle in disposition, and brimming over with good humor, he delighted in exposing the quacks and humbugs of his time and pricking their empty bubbles with his wit.Socrates exemplified in his conduct the virtues which he taught: he was a man of remarkable self-control, magnanimous, noble, frugal, and capable of great endurance; and his wants were few. He gave ample proof, during his life of seventy years, of physical and moral courage in war and in the performance of his political duties. Condemned by his own people, on a false charge of atheism and of corrupting the youth, to drink the poison hemlock (399 B. C.), he died as beautifully as he lived.参考译文:苏格拉底的生平(1分)1苏格拉底于公元前469年生于雅典,父母是穷人。

2012年河南省翻译竞赛真题

2012年河南省翻译竞赛真题

2012年河南省翻译竞赛翻译竞赛英译中参赛原文Over-regulated AmericaThe home of laissez-faire is being suffocated by excessive and badly written regulationAmericans love to laugh at ridiculous regulations. A Florida law requires vending-machine labels to urge the public to file a report if the label is not there. The Federal Railroad Administration insists that all trains must be painted with an “F” at the front, so you can tell which end is which. Bureaucratic busybodies in Bethesda, Maryland, have shut down children’s lemon ade stands because the enterprising young moppets did not have trading licences. The list goes hilariously on.But red tape in America is no laughing matter. The problem is not the rules that are self-evidently absurd. It is the ones that sound reasonable on their own but impose a huge burden collectively. America is meant to be the home of laissez-faire. Unlike Europeans, whose lives have long been circumscribed by meddling governments and diktats from Brussels, Americans are supposed to be free to choose, for better or for worse. Yet for some time America has been straying from this ideal.Consider the Dodd-Frank law of 2010. Its aim was noble: to prevent another financial crisis. Its strategy was sensible, too: improve transparency, stop banks from taking excessive risks, prevent abusive financial practices and end “too big to fail” by authorising regulators to seize any big, tottering financial firm and wind it down. This newspaper supported these goals at the time, and we still do. But Dodd-Frank is far too complex, and becoming more so. At 848 pages, it is 23 times longer than Glass-Steagall, the reform that followed the Wall Street crash of 1929. Worse, every other page demands that regulators fill in further detail. Some of these clarifications are hundreds of pages long. Just one bit, the “Volcker rule”, which aims to curb risky proprietary trading by banks, includes 383 questions that break down into 1,420 subquestions.Hardly anyone has actually read Dodd-Frank. Those who have struggle to make sense of it, not because so much detail has yet to be filled in: of the 400 rules it mandates, only 93 have been finalised. So financial firms in America must prepare to comply with a law that is partly unintelligible and partly unknowable. Flaming water-skisDodd-Frank is part of a wider trend. Governments of both parties keep adding stacks of rules, few of which are ever rescinded. Republicans write rules to thwart terrorists, which make flying in America an ordeal and prompt legions of brainy migrants to move to Canada instead. Democrats write rules to expand the welfare state. Barack Obama’s health-care reform of 2010 had many virtues, especially its attempt to make health insurance universal. But it does little to reduce the system’s staggering and increasing complexity. Every hour spent treating a patient in America creates at least 30 minutes of paperwork, and often a whole hour. Next year the number of federally mandated categories of illness and injury for which hospitals may claim reimbursement will rise from 18,000 to 140,000. There are nine codes relating to injuries caused by parrots, and three relating to burns from flaming water-skis.Two forces make American laws too complex. One is hubris. Many lawmakers seem to believe that they can lay down rules to govern every eventuality. Examples range from the merely annoying (eg, a proposed code for nurseries in Colorado that specifies how many crayons each box must contain) to the delusional (eg, the conceit of Dodd-Frank that you can anticipate and banevery nasty trick financiers will dream up in the future). Far from preventing abuses, complexity creates loopholes that the shrewd can abuse with impunity.The other force that makes American laws complex is lobbying. The government’s drive to micromanage so many activities creates a huge incentive for interest groups to push for special favours. When a bill is hundreds of pages long, it is not hard for congressmen to slip in clauses that benefit their chums and campaign donors. The health-care bill included tons of favours for the pushy. Congress’s last, failed attempt to regulate greenhouse gases was even worse.Complexity costs money. Sarbanes-Oxley, a law aimed at preventing Enron-style frauds, has made it so difficult to list shares on an American stockmarket that firms increasingly look elsewhere or stay private. America’s share of initial public offerings fell from 67% in 2002 (when Sarbox passed) to 16% last year, despite some benign tweaks to the law. A study for the Small Business Administration, a government body, found that regulations in general add $10,585 in costs per employee. It’s a wonder the jobless rate isn’t even higher than it is.A plea for simplicityDemocrats pay lip service to the need to slim the rulebook –Mr Obama’s regulations tsar i s supposed to ensure that new rules are cost-effective. But the administration has a bias towards overstating benefits and underestimating costs (see article). Republicans bluster that they will repeal Obamacare and Dodd-Frank and abolish whole government agencies, but give only a sketchy idea of what should replace them.America needs a smarter approach to regulation. First, all important rules should be subjected to cost-benefit analysis by an independent watchdog. The results should be made public before the rule is enacted. All big regulations should also come with sunset clauses, so that they expire after, say, ten years unless Congress explicitly re-authorises them.More important, rules need to be much simpler. When regulators try to write an all-purpose instruction manual, the truly important dos and don’ts are lost in an ocean of verbiage. Far better to lay down broad goals and prescribe only what is strictly necessary to achieve them. Legislators should pass simple rules, and leave regulators to enforce them.Would this hand too much power to unelected bureaucrats? Not if they are made more accountable. Unreasonable judgments should be subject to swift appeal. Regulators who make bad decisions should be easily sackable. None of this will resolve the inevitable difficulties of regulating a complex modern society. But it would mitigate a real danger: that regulation may crush the life out of America’s economy.选自The Economist, Feb 18th-24th, p8翻译竞赛中译英参赛原文“悦读”的“姿势”从一定意义说,一个民族的发展史就是它的阅读史,一个人亦如此。

河南省翻译协会英译中答案

河南省翻译协会英译中答案

According to Burke’s Peerage, there is hardly a family of any American president, however humble its domestic origins, that is not related in some convoluted manner to British royalty. Of them all, however, the Bush family is unquestionably the most regal, tracing its ancestry back to crowned heads in the fourteenth century. As biographer J.H. Hatfield notes, George Herbert Walker Bush is a fourteenth cousin of Queen Elizabeth II. Securely rooted in America’s Eastern establishment, merging ancestry with affluence, this inheritance has been more a challenge than a boon to the Bushes. In three generations of elected leadership, they have consistently downplayed their pedigree and their wealth. Although heritage is no bar to achievement, American voters t end to favor those who “made it” on their own.What was this prototypical Connecticut WASP, so preppy that his nickname is “Poppy”, doing in Texas in the first place? Perhaps there was an element ofescape involved —although, unlike Richard Nixon’s longi ng after train whistles or Bill Clinton’s transcending of a dysfunctional family, Bush’s desire was not so much to leave behind the circumstances of his childhood as to create his own new chapter. Although his father could sometimes be forbidding and his mother more than a bit blunt, Bush loved and respected both his parents and appreciated the foundation they had provided him. When his new life in Texas turned to politics, that, too, was a family tradition. His father, a model of moral rectitude, had left his lucrative Wall Street career to serve in the United States Senate. Public service is valued on both sides of the Bush family. It was a maternal Walker uncle who told a reluctant young George W. Bush that “politics [is] the only occupation worth pursuing.” America has changed a lot since John Adams felt obliged to engage in politics so that his sons and their sons might be able to follow more elevated professions. Despite its aura of scandal and the bloodlust of an intrusive media, public life is still viewed by families like the Bushes as a worthy goal.The parents of George H. W. Bush were not smug snobs or status-conscious clubwomen, but strong individuals intent on their own achievements. Although his mother, Dorothy Walker Bush, faced limitations of caste and gender, she was described by her admiring daughter-in-law Barbara as “the most competitive living human.” Her ancestors, who were originally devout Catholics, arrived on the rugged coast of Maine in the seventeenth century. Moving to the more congenial colony of Maryland, they eventually settled in Missouri and intermingled with families of other denominations. One prominent Walker married a Presbyterian. Over time most of the family accepted the Episcopalian faith that would be so firmly espoused by Dorothy. The family’s wealth originated in a dry-goods business in St. Louis. Longing to locate at the heart of commerce, Dorothy’s grandfather, George Herbert Walker, put its profits into an investment-banking firm in New York, which eventually became one of the nation’s largest private banks, Brown Brothers Harriman. An avid sportsman, he donated golf’s Walker Cup.The Bushes were equally enterprising and mobile, intertwined, as biographer Herbert Parmet writes, with “some of the great landholding families of New York and New England.” George H. W. Bush’s genial grandfather, Samuel, made his fortune not in Manhattan but as an industrialist in Columbus, Ohio. His son Prescott Bush, born in 1895, was sent east to school, to Phillips Academy in Andover, Massachusetts, and later to Yale, initiating a family tradition. Settling first in Milton, Massachusetts, Prescott made his own fortune as a Wall Street banker. The words used most often to characterize him are “imposing,” “stern,” and “commanding.” He grew to six feet, four inches, with a full head of black hair. Parmet describes him as “austere, regal, dignified, and imperious” — a classic authority figure. He loved children, however, and would have five, although most of the day-to-day childrearing was always in the hands of his wife, Dorothy, whom he would marry in 1921 at the Church of Saint Ann in Kennebunkport, Maine.Had she been born a generation or two later, Dorothy Walker might have had a dazzling career of her own. Shewas the fire to her husband’s ice —outgoing, amusing, outspoken, and adventuresome, yet very much a lady. A proper marriage for her was the preoccupation of Dorothy’s protective parents, who still lived in St. Louis. After attending private schools, she was sent east for “finishing” at Miss Porter’s School in Farmington, Connecticut, in preparation for her presentation to society. Called “Dottie,” she particularly excelled in athletics. In 1918 she was runner-up in the girls’ national tennis tournament. She was so gifted an athlete that even at the age of thirty-nine, a mother of five, she took a set from a lady who had lost in the national tennis finals to the legendary Alice Marble.They were a handsome couple, Dorothy and Prescott Bush, although she was the more cheerful and sociable. Their first son, named for his father, was born after the frantic hospital ride in 1922. Two years later, their second son was horn, and named George Herbert Walker Bush, representing both families. His grandfather Walk er called him “Little Pop,” which became “Poppy.” There would be two more boys, anda welcome girl, Nancy. As Prescott’s investment house prospered, merged, and moved to Manhattan, the family relocated to a larger, comfortably unostentatious home in Greenwich, Connecticut.依据伯克的《贵族》一书,无论出身多么卑微,几乎没有一个美国总统家族不以某种复杂的方式与英国皇室有关联。

最新河南省翻译竞赛非专业组 试卷

最新河南省翻译竞赛非专业组 试卷

2017年河南省翻译竞赛试题 (非专业组)I. Translate the Following Passage into Chinese (50 Points):The greatest legacy of the baby boom generation’s early adulthoodhas been that it asked all the right questions but resolved nothing. Raised by parents whose sacrifices during the Great Depression and World War II purchased for us the luxury of being able to question, we all understood the standards from which some of us were choosing to deviate.But riven by disagreement, we have encouraged our children to believe that there are no touchstones, no true answers, no commitments worthy of sacrifice. There are no firm principles. That for every cause there is a countercause. That for every reason to fight there is a reason to run. That for every yin there is a yang.How will our children react to this philosophical quagmire? My bet is that they will surprise us with their stability, that they will perhaps be slower to make commitments, but more serious when they do.Someone who has bounced between two parents will not marry with the thought that “we can always get a divorce if it doesn’t work." Someonewho has viewed the nightmarish results of political policies and recreational activities that were rather innocently begun will be more careful to consider the implications of new seductions at the outset. In the end, just as my tiny daughter eased my personal turmoil years ago, she and her contemporaries may become the arbiters of the generation that spawned them.Thinking of these things as I sat in the quiet of her bedroom, listening to the yellow music box that still reminds me of the adoration in Amy's eyes, I understood another truth: we, the members of a creative, sometimes absurd, always narcissistic postwar generation, will soon receive a judgment. Whatever it is, our children have earned the right to make it.English (50 Points):应美国“中国美术馆”邀请,中国著名书画家代表团将于2017 年10月6日赴美国洛杉矶“中国美术馆”举办中国著名书画家美国展文化交流活动。

2022年catti杯全国翻译大赛初赛试题

2022年catti杯全国翻译大赛初赛试题一、单项选择(每题2分,共40分)第1~20题为单项选择题。

请从每题所给的A、B、C、D四个选项中,选出一个正确答案。

1. Which of the following statements about who is responsible for any error that might occur in the process of translation or interpreting is wrong?A. Translators must take all errors seriously no matter whether they occur in the source language or in the target language and correct them promptly.B. Once an interpreter finds that the speaker has made an obvious factual or logical mistake, he/she should correct it in his/her interpretation in a timely manner.C. When someone points out a mistake in the interpretation, the interpreter should immediately admit and correct it.D. If your translation needs to be revised by others, the quality of the translation remains your responsibility, including the errors that have occurred in the revised part.2. Avery had established himself as a/an __________ microbiologist, but had never imagined venturing into the new world of genes and chromosomes.A. efficientB. competentC. patientD. innocent3. It is imperative that the government _______ more investment into the autonomous driving industry.A. attractsB. shall attractC. attractD. attracted4. We have maintained consultation with the ASEAN(东盟)on the formulation of codes of conduct in the South China Sea area.A. 制定中国南海地区行为准则B. 拟定中国南海地区行动准则C. 签订中国南海地区行动准则D. 形成中国南海地区行为准则5. 中国航空航天技术比较先进,是成功把人类送上太空的国家之一。

2014翻译竞赛(本科硕士研究生英语专业组) 试卷

第 1 页 共 2 页2014年河南省翻译竞赛试题 (本科、研究生英语专业组) 考试方式:闭卷 考试时间:120分钟 卷面总分:100分 1. Translate the Following Passage into Chinese (50%) Sooner or later, we must realize that we have to live within the planet’s means. We can’t use more water t han the Earth is capable of providing. A globally sustainable civilization doesn’t mean one that’s poor or without joy. On the contrary, we can have spectacularly affluent civilizations where we don’t use more resources than the environment can provide. I call this eco-affluence. There can be new lifestyles of the grandest quality that heal rather than harm our global ecosystem. A quality of life that doesn’t damage the environment doesn’t mean “back -to-nature.” You don’t have to live like Thoreau (unless you want to). It could mean living in a superbly sophisticated city, near family, with the excitement of creative work, cultural diversity, elegant parks and superlative entertainment. Cities can be both beautiful and ecologically correct. A good lifestyle may mean developing a connection to religion, beauty and community. Future civilizations will be anything but simple, and they will have a wide variety of lifestyles. There are many ways to be affluent without harming the environment. Some involve the love of nature, some involve high technology and some involve opera, baseball, theater, or jazz. The Earth will have large protected areas of ancient and immense biodiversity, and some people will be passionate about understanding this biodiversity. Somewill be crazy about ocean racing, paragliding, birding, breeding orchids, hydroponics, cricket, camping or walking in beautiful places. Digital technology will bring global computer games with virtual reality of great richness. With hi-fi earphones and high-definition goggles, we can take state-of-the-art entertainment anywhere.The future will be characterized by a rapid growth in knowledge and new techniques for putting knowledge to work. Routine work will continue to be done by machines, leaving humans to focus increasingly on jobs that demand human feeling and creativity. The 21st century will bring extraordinary levels of eco-affluent creativity. There will be a near-infinite number of eco-affluent avocations and hobbies.2.Translate the Following Passage intoEnglish (50%)语言折射社会发展的轨迹。

2017年河南省翻译竞赛非专业组 试卷

第 1 页 共 2 页 2017年河南省翻译竞赛试题 (非专业组) I. Translate the Following Passage into Chinese (50 Points): The greatest legacy of the baby boom generation’s early adulthood whose sacrifices during the Great Depression and World War II But riven by disagreement, we have encouraged our children to that there are no touchstones, no true answers, no commitments a countercause. That for every reason to fight there is a reason to run. How will our children react to this philosophical quagmire? My bet is they will surprise us with their stability, that they will perhaps be Someone who has bounced between two parents will not marry with has viewed the nightmarish results of political policies and activities that were rather innocently begun willbe moreend, just as my tiny daughter eased my personal turmoil years ago, she and her contemporaries may become the arbiters of the generation that spawned them.Thinking of these things as I sat in the quiet of her bedroom, listening to the yellow music box that still reminds me of the adoration in Amy's eyes, I understood another truth: we, the members of a creative, sometimes absurd, always narcissistic postwar generation, will soon receive a judgment. Whatever it is, our children have earned the right to make it.English (50 Points):应美国“中国美术馆”邀请,中国著名书画家代表团将于2017 年10月6日赴美国洛杉矶“中国美术馆”举办中国著名书画家美国展文化交流活动。

2021年下半年河南三级笔译考点

2021年下半年河南三级笔译考点
1、错别字辨识,在近几年的考试真题中,这一知识点几乎每年都在案例分析题的第二小题中考查,题目给出一篇学生的作文,需要考生阅读后从中找出错别字,并加以改正。

这一知识点属于识记应用类,需要考生掌握字形并能正确应用。

它看似简单,但是需要考生具备细心和耐心。

2、语病辨识,从近几年的考试情况来看,这一知识点几乎每年都在案例分析题的第二小题中出现,和错别字放在一起考查。

题目给出一篇作文,需要考生阅读后从中找出病句,并加以改正。

这一知识点属于应用类,需要考生掌握病句的基本类型和病句修改方法。

3、修辞手法,这一知识点是以选择题的形式考查,从近几年的考试真题来看,题目中给出一句话,这句话中是含有某一种修辞手法的。

4、词类活用,这一知识点是以选择题的形式考查,从近几年的考试真题来看,题目通常给出一句话,并指明句子中的某个字是词类活用。

考生需要从ABCD四个选项中选择其中加点词用法与题干相同或不同的一项。

这需要考生掌握词类活用的几种常见类型。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2014年河南省翻译竞赛试题 (本科、硕士研究生专业组)答案1. 英译汉我们迟早一定会意识到,我们不得不在地球所能提供的物质财富范围内生活。

水源地球能给我们提供多少,我们就只能用多少,绝对多用不了。

全球可持续的文明并不意味着我们过穷日子,没有快乐可言。

相反,我们有非常丰富的文明资源。

在此情况下,我们所使用的资源不会超出(多于)环境所能提供给我们的。

我们将此称为生态资源丰富。

我们可以拥有最高质量的新的生活方式,这种生活方式不但不会破坏全球生态系统,反而能治愈生态环境创伤。

不破坏环境的生活质量并非是“回归自然”。

你不必像梭罗那样过着苦行生式的田园生活,(除非你想那样生活)。

这刻意味着生活在非常高级的城市里面,守着家,享受创造性工作带来的喜悦,享受多元文化、高雅的公园以及高雅的文艺生活等。

城市可以做到既漂亮又环保。

好的生活方式可意味着信仰宗教,享受美感,参与社团生活。

未来文明绝非生活单调,而是由各式各样的生活方式。

做到既富有又不破坏环境的途径很多,有些牵涉到对大自然的热爱,有些涉及到高科技,有些又与戏剧、垒球、剧院及爵士音乐有关。

地球会有许多古老而又极富生物多样性的保护区,而有些人将对了解这些生物多样性充满热情。

有些人将会热衷于环球帆船赛、滑翔伞、捕鸟、养花、水栽培、板球、野营、或在美丽的景区散步等活动。

数码技术将给全球的电脑带来极其丰富的虚拟现实的电脑游戏,运用高保真耳机和高清晰护目镜,我们可以在任何地点观看最先进的娱乐节目。

未来世界的特点是知识快速增加,将知识应用于工作的技术快速提高。

日常工作将继续由机器完成,让人越来越专注于需要人类情感的工作和创新性工作。

21世纪将会有很多高端针对生态资源富足研究的创新。

将会对生态资源富足的研究产生几乎无限多的业余爱好和兴趣。

2. 汉译英Language reflects the path of social development, for every major change to the society in the history of China has brought a myriad of new terms into existence. Language, a social phenomenon, evolves with the community. Lexis is the most active element of languages, because social changes, scientific and technological advances, new thinking and fresh ideas are quickly embodied in the word-stock. Mostprominently, there have emerged huge quantities of coinages, new meanings and usages. As recently as last century, to say nothing of the distant past, neologisms peaked around May 4th Movement in 1919, in the infancy of the People’s Republic of China, and after reform and opening up to the outside world respectively. In recent years, for example, with the emergence of a new thing----the web, a large number of web-related new words have found their way into our life, such as the internet, email, dotcoms, online schools, websites, web pages, cybercrime and such like things that are the best instances of the co-evolution of language and society.Language is a mirror of the society. If it undergoes great changes, not a tongue can possibly remain unaffected or unchanged. Language can also help reinforce some ideas, even some kind of ideology, so whether one is conservative or revolutionary, he uses his language in a specific way, as in the French Revolution where the names of months were altered because these names, they felt, stood for a traditional force----a symbol of sovereignty and aristocracy. That is why language itself, too, is power. Social transitions will undoubtedly bring changes to languages. The community is suddenly flooded with new information that is bound to be epitomized in language. There are also times when social shifts give rise to a great deal of new information, part of which can be represented by old lexis, but there are also times when we can only use new terms to express some of the new information. Therefore, it can be said that language is closely bound up with the society.2014河南省翻译竞赛试题 (非专业组)答案1. 英译汉人类最先(早)是如何测量时间的呢?我们可以想象,我们的祖先如何睁大不解的双眼望着伟大的太阳,如何观察它越升越高,直到正午,阳光最强,而后开始下沉,直到消失在西方的地平线之下,使整个世界陷入一片黑暗。

硕大的太阳已经下沉休息,温柔的月亮和成千上万闪烁的群星赶去接替了太阳。

而后太阳又一次升起,发出光芒,然后下落。

他再一次被月亮和群星接替着。

人类由此学习了第一课:将有光明的时间成为白昼,将黑暗的时间称为夜晚。

在所有的天体中,月亮似乎是唯一能够改变形状和大小的星球。

有时,它是一弯新月,有时是一个完整的圆圈(溜圆溜圆的)。

人类计算日期,或是从这次新月到下次新月,或是从这次满月到下次满月,并称这段时间为一个月。

这是人类计算时间的第二个阶段。

随后,人类注意到一天时间长短的变化和太阳热度的变化。

人类观察到花草发芽,开花、枯萎, 还观察到树木身着灰绿色的新装,而后变成棕褐色,最后外衣全部落光。

人类对播种时节、收获时节,以及严寒的冬日有了初步的概念;然后,他们开始计算从一个播种时节到下一个播种时节,或从一个冬季到下一个冬季期间月亮升起的次数,接着有了一个伟大的发现---“十二个月是一年”。

这样,人类第一次建立了年、月、日的概念。

2. 汉译英I have a complicated family background. According to the official record, my native place is in Dayao County of Yunnan Province, where, in fact, is the birth place of my grandfather, a place I have never been to. My father was born in Hangzhou, Zhejiang Province, but he was grown up in Jiangsu, Shanghai, and studied in Harbin Institute of Technology. My mother was from Lǚcheng Town, Danyang City, Jiangsu Province, and entered Beijing Institute of Mining Technology after her graduation from Senior High School. My parents, after graduating from university, went to work in Henan Province where the life was hard. Though I was born in Henan, grown up in Henan, the issue where I was from had once puzzled me because my family and I were always regarded as “People from the South” by my neighbors and schoolmates when I was a child. Only when I left Henan after being graduated from senior high school did I begin to realize the sentimental attachment and love of my home town where I had live for 18 years. Today, if anyone asks me “Where are you from?” I would answerproudly (with pride): “I am from Henan.” Indeed, I was born in Henan, grown up in there; therefore, I am an out and out man from Henan Province.2014年河南省翻译竞赛试题 (专科组)答案1. 英译汉我从小就想当警察,对维护社会治安心驰神往。

相关文档
最新文档