小升初必背古诗词及解析:清明

合集下载

古诗清明的注释翻译及赏析

古诗清明的注释翻译及赏析

古诗清明的注释翻译及赏析清明节雨纷纷更是添加了浓浓的诗和远方色彩。

文人墨客也随意挥洒着笔尖,将清明一草一木、一花一世界,描绘得淋淋尽致。

其中不乏带有浓浓的怀念亲人哀思情感、或者是清明踏青的悠闲自在表达。

店铺今天为大家带来古诗清明的注释翻译及赏析,一起来看看吧!《清明》清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

注释1.清明:农历二十四节气之一,在阳历四月五日前后,历代有踏青扫墓垢风俗。

2.断魂:神情凄迷,烦闷不乐。

3.借问:请问。

古诗今译清明时候偏赶上细雨蒙蒙,路上的行人心情更加愁闷。

问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的杏花小村。

名句赏析――“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”这一天正是清明佳节,柳绿花红、春光明媚。

但这日却细雨纷纷,这“纷纷”在此自然无疑问是形容那春雨的意境;它实际上还在形容着那位雨中行路者的心情。

清明节是个色彩情调都很浓郁的节日,本该是家人团聚,或游玩观赏,或上坟扫墓;而今行人孤身赶路,触景伤怀,心头的滋味是复杂的。

再加上身在雨丝风片之中,纷纷洒洒,冒雨趱行,那心镜更是加倍的凄迷纷乱了。

天气如此,心情如此,找家酒店避雨休息,借酒浇愁,当然是很自然的事。

诗人捕捉到这一情景,而且描写得格外生动。

“借问酒家何处有”,是问谁?从下一句得知是问牧童,“牧童遥指杏花村”,告诉人们什么?从上句得知是指酒家。

这种两句互相补充,互相发明的写法叫作“互文见意”。

它节省了字句,增加了诗歌的跳跃性。

一问一答,情景十分生动。

这首小诗,一个难字也没有,一个典故也不用,整篇是十分通俗的语言,写得自如之极,毫无经营造作之痕。

音节十分和谐圆满,景象非常清新、生动,而又境界优美、兴味隐跃。

第一句交代情景、环境、气氛,是“起”;第二句是“承”,写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句是――“转”,然而也就提出了如何摆脱这种心境的办法;而这就直接逼出了第四句,成为整篇的精彩所在――“合”。

清明的意思古诗翻译及注释

清明的意思古诗翻译及注释

清明的意思古诗翻译及注释
在中国传统文化中,清明节是一个重要的节日,同时也是
一个具有深厚历史意义的节日。

古人往往以诗歌来表达对清明节的思考和感慨。

下面将介绍一首古诗以及对其的翻译和注释。

这首诗是唐代诗人杜牧所作的《清明》。

诗中通过描写清
明时节的情景,表达了诗人对故乡深情的思念之情。

接下来,我们将进行翻译和注释:
翻译:
在清明节当天再次下着连绵细雨,路上行人因此感到悲伤
欲绝。

询问向路边的酒店哪里有?一名牧童从远处指着杏花村。

注释:
1.清明时节:指农历清明节当天,通常是春季时节。

2.雨纷纷:形容雨点纷纷而下的情景,增添了诗意。

3.欲断魂:形容悲伤至极的状态,心神快要离体。

4.借问酒家:询问路边的酒店。

5.牧童:指来自乡村的年轻牧人,表现乡村的宁静和
纯朴。

6.杏花村:一个乡村村落的名称,或许是诗人对美好
生活的向往。

这首诗通过对清明节当天的情景描写,展现了诗人对乡愁
的深沉思念,同时也表达了对美好生活的向往。

清明节在中国传统文化中具有重要意义,希望每个人都能珍惜传统节日,感受节日背后的深刻内涵。

以上是对《清明》这首古诗的翻译和注释。

清明节是一个寄托着人们对故乡、亲人的思念之情的节日,在这个节日里,我们不仅要缅怀先人,也要珍惜当下的幸福生活。

愿清明节带给我们更多的感悟和启示。

清明原文注释翻译及赏析(通用5篇)

清明原文注释翻译及赏析(通用5篇)

清明原文注释翻译及赏析《清明》是一首借清明抒发感慨的诗作。

以下是小编整理的清明原文注释翻译及赏析,希望对大家有所帮助。

清明原文注释翻译及赏析篇1原文:苏堤清明即事宋代:吴惟信梨花风起正清明,游子寻春半出城。

日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

译文:风吹梨花的时候正是清明时节,游人们为了寻找春意大多都出城踏青。

日暮时分笙歌已歇,游人归去,被惊扰一天的流莺回到杨柳丛中享受这静谧时刻。

注释:梨花风起正清明,游子寻春半出城。

梨花风:古代认为从小寒至谷雨有二十四番应花期而来的风。

梨花风为第十七番花信风。

梨花风后不久即是清明。

日暮笙(shēng)歌收拾去,万株杨柳属流莺(yīng)。

笙歌:乐声、歌声。

属:归于。

赏析:阳历四月四日或五日为清明节。

清明前后正是中春,以后就步入暮春了。

清明前后春意盎然是踏青赏春的佳时。

吴惟信这首诗描写了清明时西湖美丽的苏堤和游人游春热闹的场面以及游人散后幽美的景色。

清明是美的,西湖的清明更美。

《苏堤清明即事》虽短小,容量却大,从白天直写到日暮。

春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,游人如织。

到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧。

把佳节清明的西湖,描绘得确如人间天堂,美不胜收首句“梨花风起正清明”诗人点明了节令正在清明。

梨花盛开,和风吹拂,时值清明。

天气有何等的温暖也不必说了。

梨花开在杏花,桃花的后面,一盛开就到了四月。

风吹花落,那白白的梨花有的在枝头,有的随风飘落,仿佛是为了清明的祭祀而飘落的。

清明时节,人们也忙碌着。

游子寻春半出城。

人们游春赏玩,大多数人都出了城来到西湖苏堤上。

一个半字点出了出城游玩的人很多。

西湖边又是多么热闹。

后两句“日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

”是说,日暮人散以后,景色更加幽美,那些爱赶热闹的人既然不知道欣赏,只好让给飞回来的黄莺享受去了。

运用侧面描写,反映了清明时节郊游踏青的乐趣:“梨花风起正清明,游子寻春半出城。

日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

励志古诗词《清明》原文及赏析

励志古诗词《清明》原文及赏析

励志古诗词《清明》原文及赏析
《清明》:
寒雨翻江山,清明时节雨纷纷。

路上行人欲断魂,借问酒家何处有。

酒家何处有?来相续船中夜。

赏析:
《清明》这首诗叙述了一个清明节的景象,以及主人公心情的变化。

诗中出现的“寒雨翻江山”,描绘出来一幅凄凉而伤感的
景象:一场漫天的寒雨中,路上行人欲断魂。

因为清明节的
到来,使得他们对家乡的思念和惆怅之情更加强烈。

随后,诗人把注意力转向酒家,他更加强烈地引发了读者的情感。

“借问酒家何处有?来相续船中夜”,这句话令我们联想到,主人公在清明节这个孤独而萧条的夜晚,要去酒家进行欢乐,以减轻对家乡、家人的思念之苦。

诗中对清明节寂寞与潸然的感受令人动容,同时也令人深刻感受到清明时节内心的慰藉和温馨。

这样的诗歌不仅反映了中
国古人对家乡的浓烈的思念之情,也表达了作者对于清明节的深沉的思念和无尽的敬意。

《清明》古诗注释及译文

《清明》古诗注释及译文

《清明》古诗注释及译文《清明》原文:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

注释:- “清明”:是二十四节气之一,在公历4月4日或5日或6日。

这个时候天气往往比较清爽明朗,不过在诗里主要是指这个特定的时间节点。

- “时节”:时候的意思。

- “雨纷纷”:细雨连绵不断的样子。

- “路上”:在道路上。

- “行人”:出行的人,在这里指在外赶路的人。

- “欲断魂”:“欲”就是好像、几乎要的意思。

“断魂”形容十分伤心、愁苦,就像灵魂要和身体分开了一样。

- “借问”:请问、打听。

- “酒家”:卖酒的店家。

- “何处有”:哪里有。

- “牧童”:放牧的小孩。

- “遥指”:远远地指着。

- “杏花村”:杏花盛开的村庄,这里可能是一个实际的村庄名,也可能是泛指杏花深处的村庄,那里有酒家。

译文:清明这个时候啊,细雨就像丝线一样,淅淅沥沥下个不停。

你看那路上,有不少赶路的人呢,他们的样子看起来可愁苦啦,就像魂儿都快没了似的。

为啥呢?可能是清明这个时候容易让人思念故去的亲人,再加上这雨下得人心里头乱糟糟的。

这时候有个人就想啊,我得找个地方喝点酒,解解愁啊。

于是他就向一个小孩打听:“小娃娃呀,你知道哪里有卖酒的地方不?”这小孩啊,正放着牛呢,听到问话,就朝着远处指了指,说:“看呐,那杏花盛开的村子里就有酒家呢。

”这首《清明》的作者是唐代诗人杜牧。

这首诗那可老有名了,它就像是一幅生动的清明小画。

开头描绘出清明时节细雨纷纷的景象,一下子就把那种阴沉沉、湿漉漉的氛围给烘托出来了。

然后写路上行人那种愁苦的状态,让人特别能感同身受。

最后通过行人问牧童酒家在哪,牧童遥指杏花村这个情节,又给这画面增添了一点生动的趣味。

它不仅仅是在写清明的景象和一个简单的问路情节,更是在表达一种淡淡的哀愁,这种哀愁就像那细雨一样,悄无声息地钻进人的心里。

而且啊,这诗里提到的杏花村,后来都成了一个特别有名的酒文化的象征了,很多地方都叫杏花村,都想沾沾这诗的光呢。

古诗清明带拼音及赏析

古诗清明带拼音及赏析

古诗清明带拼音及赏析《清明》首见于南宋初年《锦绣万花谷》注明出唐诗,后依次见于《分门纂类唐宋时贤千家诗选》、明托名谢枋得《千家诗》、清康熙《御选唐诗》。

接下来由小编为大家整理出古诗清明带拼音及赏析,希望能够帮助到大家!清明杜牧qīng míng shí ji yǔ fēn fēn清明时节雨纷纷,lù shàng xíng rn yù duàn hún路上行人欲断魂。

jie wen jiǔ jiā h chù yǒu借问酒家何处有,mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn牧童遥指杏花村。

赏析诗的首句“清明时节雨纷纷”,点明诗人所置身的时间、气象等自然条件。

清明节为唐代的大节日之一,这一天,或合家团聚,或上坟扫墓,或郊游踏青,活动多样。

但是杜牧在池州所过的清明节却不见阳光,只是“天街小雨润如酥”,细雨纷纷。

第二句“路上行人欲断魂”,由写客观转入状摹主观,着重写诗人的感情世界。

他看见路上行人吊念逝去亲人,伤心欲绝,悲思愁绪。

“借问酒家何处有”一句。

诗人融景伤怀至极,而又要冒雨赶路,雨湿衣衫、春寒料峭。

诗人希冀借酒消愁。

于是,他便向人问路了。

结句“牧童遥指杏花村”,点明了上句诗人问路的对象,“牧童遥指”把读者带入了一个与前面哀愁悲惨迥异的焕然一新的境界,小牧童热心甜润的声音,远处杏花似锦,春意闹枝,村头酒旗飘飘,真有“柳暗花明又一村”的韵致诗的前两句创造了一幅凄迷感伤的艺术画面,后两句则创造了一幅鲜明生动的画面,前抑后扬,对比交错,相映成趣。

与诗人的感情脉搏一致。

创作背景此诗首见于南宋初年《锦绣万花谷》注明出唐诗,后依次见于《分门纂类唐宋时贤千家诗选》、明托名谢枋得《千家诗》、清康熙《御选唐诗》。

《江南通志》载:杜牧任池州刺史时,曾到过杏花村饮酒,诗中杏花村指此。

清明古诗诗意翻译及注释拼音

清明古诗诗意翻译及注释拼音清明节是我国传统节日之一,自古以来,清明节便有许多与之相关的诗歌。

这些古诗描绘了清明节的景象,反映了人们对这一节日的感慨和美好祝愿。

以下将选取几首与清明节相关的古诗,进行翻译及注释,同时附上拼音,以便更好地理解和欣赏这些诗歌。

1. 杜牧《清明》清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

翻译:在清明时节,雨点纷纷飘洒,行人在路上几欲失魂。

向路人借问,酒家在何处?牧童远指着杏花村。

注释:这首诗描绘了清明时节的雨天景象,行人几乎感到迷茫。

诗人通过描绘外在景致,表达了内心的凄凉和感伤。

他想借酒消愁,但一时不知酒家在何处,只能向前行。

牧童远远指着杏花村,或许那里有酒家,也可能在诗人的内心深处有着一种安慰和希望。

拼音:Qīngmíng shíjié yǔ fēnfēn, lùshàng xíngrén yùduànhún. Jièwèn jiǔjiā héchù yǒu? Mùtóng yáozhǐ xìnghuā cūn.2. 孟浩然《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

翻译:故人准备了鸡肉黍米,邀请我去田家。

绿树成荫村边相连,青山围墙斜依。

推门见到田园,端坐品酒谈桑麻。

等到重阳节,再来赏菊花。

注释:这首诗描述了诗人访友过故人庄的场景,情景交融,充满温暖和友爱。

故人邀请诗人共享家宴,周围的风景如画,一切让人感受到田园生活的惬意和和谐。

诗人道出了对故人庄园的慕虑和期待,表达了对友谊和美好生活的向往。

拼音:Gùrén jù jīshǔ, yāo wǒ zhì tiánjiā. Lǜshù cūnbiān hé,qīngshān guōwài xié. Kāixuān miàn chǎngpǔ, bǎ jiǔ huà sāngmá. Dài dào chóngyáng rì, hái lái jiù júhuā.3. 苏轼《江城子·密州出猎》白发三千丈,缘愁似个长。

《清明·清明时节雨纷纷》古诗词翻译及赏析附名家点评实用一篇

《清明·清明时节雨纷纷》古诗词翻译及赏析附名家点评实用一篇《清明·清明时节雨纷纷》古诗词翻译及赏析附名家点评 1《清明·清明时节雨纷纷》作者是唐朝诗人杜牧。

其全诗如下:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。

此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。

第一句交代情景、环境、气氛;第二句写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句提出了如何摆脱这种心境的办法;第四句写答话带行动,是整篇的精彩所在。

全诗运用由低而高、逐步上升、__顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味。

⑴清明:__节气之一,在阳历四月五日前后。

旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。

宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。

⑵纷纷:形容多。

⑶欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。

断魂:神情凄迷,烦闷不乐。

这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。

⑷借问:请问。

⑸杏花村:杏花深处的村庄。

今在安徽贵池秀山门外。

受此诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。

清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。

问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的杏花村。

【白话译文】江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。

借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

【赏析1】此诗首见于南宋初年《锦绣万花谷》注明出唐诗,后依次见于《分门纂类唐宋时贤千家诗选》、明托名谢枋得《千家诗》、清康熙《御选唐诗》。

《江南通志》载:杜牧任池州刺史时,曾到过杏花村饮酒,诗中杏花村指此。

附近有杜湖、东南湖等胜景。

这一天正是清明佳节。

诗人杜牧,在行路中间,可巧遇__雨。

清明,虽然是柳绿花红、春光明媚的时节,可也是气候容易发生变化的期间,常常赶上“闹天气”。

远在梁代,就有人记载过:在清明前两天的寒食节,往往有“疾风甚雨”。

古诗清明的诗意和注释

古诗清明的诗意和注释一、清明清明节,是中国传统节日中的一个重要节气,通常在每年的四月四日或五日,正值春季。

在古代,清明节是一个十分重要的节日,人们会在这一天祭扫祖先坟墓,悼念逝去的亲人,以及享受春日的美好时光。

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

此句表现了清明时节春雨绵绵,行人在路上意兴阑珊,如入幽梦的感觉。

二、《清明》作者:杜牧《清明》是唐代诗人杜牧的一首诗作,描绘了清明时节的风景和人们对逝去亲人的思念之情。

《清明》原文:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

诗意解读:这首诗是写景与抒怀相结合的作品,描绘了清明时节绵绵的春雨和行人迷茫的心情。

作者在诗中透露出对逝去亲人的思念之情。

1.清明时节雨纷纷:清明时节春雨绵绵,描绘了春雨细细如絮的景象,营造出一种朦胧的氛围。

2.路上行人欲断魂:路上的行人情绪低落,仿佛意欲断魂。

这句表达了行人的忧郁和沉思之情。

3.借问酒家何处有?:描述了行人的心情郁闷无聊,想找个地方消愁。

4.牧童遥指杏花村:描绘了牧童在远处指着杏花村,引人向往,暗示一种心灵的寄托和期盼。

三、诗意与注释清明,是一个充满诗意的节日。

古代诗人通过《清明》这首诗作,表达了对家国的思念和对生命的珍惜之情。

在诗中,雨水、路人、酒家、村庄等元素交融在一起,勾勒出了一个优美而忧郁的画面。

这首诗作不仅具有自然风光的描绘,更蕴含了作者对生命的感慨和对过往的怀念。

诗人通过清明时节的景观,投射出对人生短暂和逝者的思念。

清明作为中国传统节日之一,承载着浓厚的文化底蕴,使得这首诗作更加具有深厚的文化内涵。

总的来说,诗歌是文学中一种独特的表达方式,通过作者的文字和意境,将读者带入一种超脱尘世的诗意境界。

清明作为一个充满诗意的节日,也使得《清明》这首诗作更具深刻的内涵和意义。

诗意与注释在这首诗作中得到完美展现,使得读者在品读时既能感受到诗意之美,又能理解其中的文化内涵和情感寓意。

清明,永远是一首永恒的诗,也是一种永恒的情感。

清明古诗原文及翻译注释

清明古诗原文及翻译注释
清明时节,雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?
牧童遥指杏花村。

杏花村里有和尚,积柳弯腰,射斜阳。

诗文原文
清明时节,雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

杏花村里有和尚,积柳弯腰,射斜阳。

翻译
清明时节,阵阵细雨纷飞,道路上的行人心神恍惚。

问候,哪里有酒家?牧童远远指向杏花盛开的村落。

在杏花村里有一位和尚,如积蓄的垂柳一样低头,射击斜照的阳光。

注释
清明:当时的节气,表示春季。

古时清明节是祭祀先人的
时节。

雨纷纷:雨点纷纷飘洒,下个不停。

路上行人:道路
上行走的人。

欲断魂:精神恍惚,意乱情迷。

借问:敬语,“请问”之意。

杏花村:古代杏花盛开的地方,美景盛行。

和尚:尼姑庵的和尚,旁人也可能寓意女子。

积柳弯腰:弯曲
的垂柳堆成一团。

射斜阳:向斜阳微射光线。

清明古诗表现出了作者对于春雨细腻的描写,交织着对美
景的热爱以及心灵的静谧。

场景中融入了牧童、村子、和尚等元素,构成了一幅深具诗意的春日画卷。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

小升初必背古诗词及解析:清明
本文是关于小升初必背古诗词及解析:清明,感谢您的阅读!
小升初必背古诗词及解析:清明
清明
杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

注释
1.断魂:形容凄迷哀伤的心情。

2.借问:请问。

3.遥指:远远地指着。

古诗赏析
这首诗描写清明时节的天气特征,抒发了孤身行路之人的情绪和希望。

清明时节,天气多变,有时春光明媚,花红柳绿,有时却细雨纷纷,绵绵不绝。

首句“清明时节雨纷纷”写出了“泼火雨”的特征(清明前两天是寒日节,旧俗要禁火三天,这时候下雨称为“泼火雨”)。

次句“路上行人欲断魂”写行路人的心境。

“断魂”,指内心十分凄迷哀伤而并不外露的感情。

这位行人为何“欲断魂”呢?因为清明在我国古代是个大节日,照例该家人团聚,一起上坟祭扫,或踏青游春。

现在这位行人孤身一人,在陌生的地方赶路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打湿,心境就更加凄迷纷乱了。

如何排遣愁绪呢?行人自然想:最好在附近找个酒家,一来歇歇脚,避避雨;二来饮点酒,解解寒;更主要的可借酒驱散心中的愁绪。

于是他问路了:“借问酒家何处有?”问谁,没有点明。

末句“牧童遥指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主语,又补充说明上句问的对象。

牧童的回答以行动代替语言,行人顺着他手指的方向望去,只见在一片红杏盛开的树梢,隐隐约约露出了一个酒望子(古代酒店的标帜)。

诗到这里戛然而止,至于行人如何闻讯而喜,兴奋地赶上前去,找到酒店饮上几杯,获得了避雨、解寒、消愁的满足等等,都留待读者去想象。

由于这首诗的广泛流传,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅号。

本文中基本包含了古诗的大体内容,在准备小升初考试时,可以做复习材料看看,有助于语文考试诗词类题。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

相关文档
最新文档