越南汉语教学情况简介
越南初中《汉语》教材的课文研究

一、背景介绍1. 《汉语》教材在越南初中的重要性2. 课文研究的意义和价值二、《汉语》教材课文的内容概述1. 选文背景和出处2. 课文内容简介三、课文文化内涵的分析1. 文化与历史2. 词汇、成语和习惯用语3. 文化差异与交流四、课文语言特点和风格分析1. 语言特点2. 修辞手法3. 表达风格五、课文教学方法探讨1. 教学方法的选择和运用2. 学生角色和教师角色六、课文教学效果评价1. 学生反馈2. 教学效果评价方法3. 学习成果展示七、研究结论和建议1. 结论总结2. 建议和展望八、结束语文章内容:一、背景介绍1. 《汉语》教材在越南初中的重要性作为我国的邻国,越南与我国在语言、文化方面有着密切的通联。
《汉语》教材作为越南初中的一门重要课程,起着承上启下的作用,为学生们打开了了解我国文化、学习汉语的大门。
对《汉语》课文的研究具有重要的现实意义。
2. 课文研究的意义和价值通过对《汉语》教材课文的深入研究,可以更好地了解越南初中的中文教学特点和难点,有利于改进课程设置和教学方法,提高教学质量,丰富学生的学习经验和文化视野。
二、《汉语》教材课文的内容概述1. 选文背景和出处《汉语》教材选取了一系列经典的我国文学作品和现代散文,涵盖了丰富的文化内涵和语言特点,同时也反映了我国的历史发展和社会变迁。
2. 课文内容简介课文内容包括了经典的诗词、寓言故事、历史传奇等,其内容涵盖了我国古代文化、当代生活、人情世故等多方面,既丰富了学生的知识面,也增进了对我国文化的了解。
三、课文文化内涵的分析1. 文化与历史《汉语》教材选文涉及了我国古代和当代的许多重要历史事件和人物,教给学生们我国的悠久文化和灿烂历史。
唐诗宋词的诗意世界,我国古代的人文风景等。
2. 词汇、成语和习惯用语通过学习《汉语》教材,越南学生可以接触到大量的汉语词汇、成语和习惯用语,这对于提高学生的语言运用能力和中文表达能力有着积极的作用。
3. 文化差异与交流通过对《汉语》教材课文的研究,可以帮助学生更好地了解我国的文化差异和交流方式,增进中越两国的友谊和文化交流。
越南留学生汉语引导类辞格习得情况调查与分析-教育文档

越南留学生汉语引导类辞格习得情况调查与分析越南是东南亚汉语学习人数最多的国家之一,国内很多大学都开设有汉语教育专业,来华学习汉语的人数也在逐年增加。
文山学院所在地云南文山壮族苗族自治州,与越南社会主义共和国河江省接壤,近年来两地经济贸易往来频繁,文化交流互动增多,语言人才的需求量也在大大增加。
文山学院与越南很多高校都有合作关系,自2006年以来招收了近200名越南留学生。
辞格作为修辞学中最重要的部分,也是语言学习的重要内容,理应受到重视。
引导类辞格是汉语中出现频率较高的一类辞格,在对外汉语教学中进行引导类辞格教学具有重要意义。
在实际对越南学生教学中我们发现,越南学生的引导类辞格使用不尽人意。
经过前期语料的收集分析和本着常用、实用、有利于教学和学习的原则,文章的分类标准主要参照吴士文的《修辞格论析》(1986)一书,即将辞格分为描述类、换借类、引导类和形变类4大类,其中属于引导类的辞格有设问、排比、反复等11类辞格。
一、调查对象、方法和步骤文山?W院自2010年以来共接受70余名越南太原大学汉语教育专业三年级的交换生到校学习,为期一个学期。
所开设课程包括“高级汉语阅读与写作”“汉语语法”“中国概况”等。
平时有作文训练,期中和期末考试也有作文训练。
本次调查主要采用的是计量统计法。
具体的操作方法和步骤是:首先,对文山学院越南留学生平时训练完成的作文70篇,大概7.3万字中所使用到的引导类辞格的种类和数量进行量化统计和比较。
其次,对越南学生从2010年到2013年期中、期末考试试卷中的140篇作文,约13.4万字进行梳理,并进行量化统计和比较。
本次统计的作文题目有命题作文,也有题目自拟作文,体裁包括记叙文、议论文等,保证了调查语料的全面性。
二、调查结果及分析(一)平时训练作文调查结果在学生平时课后训练的70篇作文当中,共有38个句子使用了引导类辞格,平均每篇作文使用了0.5个辞格。
作文中使用到的引导类辞格种类和使用频率如表1所示:从表1可以看出,在这70篇学生平时训练作文中一共出现了5种引导类辞格,其中出现频率最高的是设问,占总数的47.3%,出现频率最低的是反复和映衬,出现的频率仅为5.3%。
越南谅山省学校汉语教学现状与建议

62
北部湾大学学报
山人主要靠做生意谋生,其中大部分生意与边贸
有关,谅山来源于贸易活动的税收总额约占全省
财政总收入的 80%
[4]
。 在这样的背景下,为了经
第 34 卷
课,但中文课只是第二外语,也是选修课( 谅山重
点高中除外) ,必修外语仍然是英文;同时,在谅
山重点高中,除了英文重点班,继续开办中文重点
际接轨,政府也越来越重视外语教学。 越南政府
2008 年 9 月颁布了 1400 / QD - TTg《 关于 2008 至
2020 年国民教育体系中外语教学项目的批注决
议》 ,该决议的目标为“ 全面改革国民教育系统中
的外语教学,对不同等级学校开展新的外语教学
工作,争取到 2015 年一些优先领域人才的外语能
谅山西北边是越南高平省,东北边是中国广西崇
不断加强。 汉语已成为中国和世界各国有效沟通
左,东南边是越南广宁省,南边是越南北江省,西
的桥梁和纽带,汉语国际教育正成为中国与东盟
南边是越南太原省,西边毗邻越南北干省。 谅山
各国之间一项互通的、极为紧迫和重要的任务。
但汉语国际教育必须建立在世界各国对汉语需求
规划 2015 年度语言文字研究专项课题:家庭语言规划及其影响因素与策略研究(2015ZXG003) 。
[ 作者简介] 杨绪明(1973 ) ,男,河南商城人,南宁师范大学国际教育学院教授,博士,硕士生导师;冯金翠[ Phung
Kim Thuy] (1989 ) ,女,越南谅山人,谅山师范高等专科学校教师,南宁师范大学国际教育学院 2017 级
越南谅山省学校汉语教学
现状与建议
杨绪明, 冯金翠 [ Phung Kim Thuy]
越南学生汉语词汇学习

重视口语交流
越南学生倾向于注重口语交流,积 极参与课堂上的对话练习,努力提 高自己的口语表达能力。
文化融入意识强
越南学生对于中国文化持有浓厚的 兴趣,他们不仅学习语言知识,还 努力了解和融入中国的文化背景。
越南学生汉语词汇学习的难点
01
02
03
汉字书写难度大
汉字对于越南学生来说是 一个巨大的挑战,复杂的 笔画和结构使得汉字的书 写成为学习的难点。
越南学生汉语词汇学习
汇报人: 2023-12-26
目录
• 越南学生汉语词汇学习现状 • 越南学生汉语词汇学习方法 • 越南学生汉语词汇学习教材 • 越南学生汉语词汇学习效果评
估 • 提高越南学生汉语词汇学习效
率的建议
01
越南学生汉语词汇学习现状
越南学生汉语词汇学习的特点
学习动机明确
越南学生普遍对汉语学习有浓厚 的兴趣,他们意识到汉语在全球 化时代的重要性,希望通过学习
词汇量庞大
汉语词汇量庞大且词义多 变,对于越南学生来说, 记忆和区分不同词汇的难 度较大。
语义理解困难
由于文化差异和语言习惯 的不同,越南学生在理解 汉语词汇的深层含义和语 境运用上存在困难。
越南学生汉语词汇学习的需求
增加实践机会
越南学生渴望更多的实践机会,如与 母语人士交流、参与语言交换活动等 ,以提高他们的汉语应用能力。
系统化的词汇学习
越南学生期望得到系统化的词汇学习 方法指导,以更高效地积累和记忆汉 语词汇。
文化背景知识
越南学生希望在学习汉语的同时,了 解更多的中国文化背景知识,以帮助 他们更好地理解和运用汉语。
02
越南学生汉语词汇学习方法
越南汉语教学情况简介

姓名:郑天香学号:9200912239越南汉语教学情况简介在全球化的发展中,随着中国经济的快速发展和国际交往的不断增加,中文的应用价值在不断提升。
学习中文,可以说就掌握了与13亿人交流的工具,拥有了进入世界上一个重要的、广阔的市场大门的钥匙。
据统计,2007年,越南开设中文专业的大学共40所,办学层次主要为本科和硕士研究生,直到2010年全国只有一所大学具有培养中文相关专业博士研究生的资格就是河内国家大学所属外国语大学。
具有中文专业硕士学位授予权的学校只有河内大学、河内国家大学所属外国语大学和胡志明市师范大学。
越南高校每年招收中文专业的本科生人数从30到200人不等,多数学校招生人数在30到60人之间, 2010年招收中文专业本科生超过100人的学校有6所(海防大学150人、河内国家大学所属外国语大学200人、河内大学150人、胡志明市国家大学所属人文与社会科学大学120人和胡志明市师范大学100人、胡志明市开大学150人、东方大学120人) 。
估计越南全国中文专业每年招生人数为2300人左右。
此外,还有7所大学开设了以汉语为重要学习内容的东方学或汉喃学以及没有开设中文专业的高等院校一般也都开设了汉语选修课。
目前越南高校中文专业所使用的教材大多是中国大陆出版或越南高校自编的,也有台湾编写出版或越南学者编印的教材。
使用较多的中国大陆出版的教材,如《汉语教程》(杨寄洲主编) 、《桥梁———实用汉语中级教程》(陈灼主编) 、《外贸口语30课》(张静贤主编) ,《汉语语法教程》(孙德金) 、《高级汉语口语》(章纪孝主编) 、《说汉语谈文化》(吴晓露) 、《对外汉语课堂教学技巧》(崔永华、杨继洲主编)等(以北京语言大学出版社出版的为主) ,此外,还有北京大学出版社出版的部分教材,如《中国概况》(汪洪顺主编) 、《高级汉语口语》(刘元满、任雪梅主编)以及甘肃人民出版社出版的《汉语语法》(黄伯荣主编)等。
越南专家也编写了部分教材,如《汉语言文化》(阮友球) 、《中国现代文学》(范玉含) 、《中国当代文学》(范玉含) 。
越南本土汉语教材研究共3篇

越南本土汉语教材研究共3篇越南本土汉语教材研究1越南本土汉语教材研究随着中国经济的快速发展和中国在全球地位的不断提升,越来越多的越南人开始对学习汉语产生了浓厚的兴趣。
然而,在越南,教授汉语的教材通常都是由中国编写的,这些教材虽然质量有保证,但由于语言和文化的差异,对当地学生的教学效果不够理想。
因此,越南本土汉语教材的研究变得十分必要。
一、越南汉语教材研究的现状目前,越南本土的汉语教材主要由越南的一些大学和研究机构研制,这些教材包括初级汉语、中级汉语和高级汉语等级,涵盖了汉语听、说、读、写等各个方面的内容。
越南本土汉语教材多以越南的教学需求为主要考虑因素,旨在提高学生的汉语水平,增进越中两国的文化交流与合作。
与中国编写的教材相比,越南本土的汉语教材更注重教学体系的建立和贴近越南学生的学习习惯,课文内容更加实用和符合越南实际情况。
同时,在词汇、语法和难点等方面,越南本土汉语教材也更具有针对性和实际应用性。
二、越南汉语教材研究的发展趋势随着越南与中国之间的文化交流与合作日益加强,越南本土汉语教材的研究也将逐渐深入。
越南学者将更加注重汉语教学体系和教材的建设,从教学方法、课程设置、教材编写等方面下手,努力为学生提供更优质的汉语学习环境和更具实际应用价值的教材。
同时,为了提高教材的教学效果,越南学者也将注重加强对中国文化的研究和理解,以更好地将汉语教学与中国文化相结合。
三、越南汉语教材发展所面临的挑战越南本土的汉语教材发展也面临着一些困难。
首先,越南教材的研究还比较薄弱,需要更多的学者投入相关研究。
其次,在越南推广教材时需要克服语言和文化差异的问题,并采取更加灵活和个性化的教学方法,以适应越南学生的学习需求。
此外,由于缺乏足够的资金和支持,越南教材的研发和推广也面临着资金紧缺、人才匮乏、技术水平低等问题。
总之,越南本土汉语教材的研制和推广对于促进越中两国文化交流和合作具有重要意义。
我们需要在教材编写、教学方法、课程设置等多个方面努力创新,以更好地适应越南学生的学习需求。
越南汉语教学发展的现状及问题探讨

、
汉 语 在 越 南 发 展 的历 史
越南 在 历史 上长 期 使用 汉字 , 并且 将 汉语 作 为
官方语言使用 , 包括科举考试 、 文学作品 、 政府公文 等 。例 如 , 科 举 在越 南 出现 于 1 1 世纪( 李朝 ) , 越 南
汉 字 文 学作 品代 表 有 阮攸 ( 清轩 诗 集 、 南 中杂 吟 、 北 行杂录) 、 阮扁 ( 抑 齐诗 集 ) 等。 在 近代 , 2 0世纪前 , 越 南 华 人 主要 是 以类 似 于 中 国私 塾 的方 式 请 汉 语 家 庭 教 师 给子 女 教授 汉语 , 这 种 教学 方 式一 直 延续 到
情 的汉语 教学 方法 。
一
2 0 世纪 8 0 年代 , 华校数量减少至 3 0 所, 其特点是 汉语课 时少 、 教材观点陈旧、 政治色彩浓厚等。只有 华人子弟集 中的学校允许教授汉语 ,每周课时约为
4节 , 统一使 用越 南政 府编写 的教 材 。 1 9 8 6年 , 越南 实 施 革 新 政 策 , 大 部 分 越 南 人 开 始 学 习英 语 。1 9 9 1 年 1 1 月 中越关 系正 常化 以来 , 两
d e v e l o p me n t p r o c e s s ,c u r r e n t s i t u a t i o n,a n d i s s u e s o f C h i n e s e l a n g u a g e i n V i e t n a m ,a n d a l s o p r o v i d e s s e v e r a l s u g g e s t i o n s f o r p r o mo t i n g t h e d e v e l o p me n t o f C h i n e s e t e a c h i n g i n Vi e t n a m.
越南本土汉语教材研究

然而,越南使用的汉语教材仍存在一定的问题。一方面,教材的难度和内容 与越南学生的实际水平不太匹配,导致教学效果不佳;另一方面,教材的编写体 例和风格与越南教育体系的特点不相适应,影响了学生的学习积极性。
为了提高汉语教材的使用效果,越南的一些教育机构采取了积极的措施。例 如,越南河内大学孔子学院引入了“任务型教学法”,将语言知识与实际应用相 结合,使学生在完成任务的过程中提高汉语水平。此外,一些中小学也组织了语 言交流活动,鼓励学生参与中越文化交流,提高学生的语言实际运用能力。
4、文化融入:在教授汉语的同时,教师应积极引导学生了解中国文化,帮 助学生克服文化差异带来的困难。通过让学生欣赏中国电影、音乐、艺术作品等, 培养学生的跨文化意识。
5、自主学习:教师应鼓励学生进行自主学习,引导他们利用各种学习资源, 如在线课程、学习软件等,提高学习效率。同时,应培养学生的自主学习能力, 为他们今后的汉语学习打下坚实的基础。
综上所述,越南本土汉语教材研究具有重要的现实意义。通过对教材特点、 教学目标、教材分析和教学建议等方面的探讨,我们可以为越南汉语教学提供有 益的参考,进一步推动中越两国的文化交流与合作。希望今后的研究能够为越南 本土汉语教材的不断完善和发展贡献力量。
参考内容
越南是中国的重要邻邦,汉语教学在越南有着悠久的历史。随着中越两国交 流的不断深入,越南的汉语教学取得了长足的发展。本次演示将考察分析汉语教 材在越南的编写和使用情况,以期为中越教育交流与合作提供参考。
3、教师用书分析:教师用书提供了相应的教学建议、课堂管理策略以及完 整的答案解析,为教师提供了有力的教学支持。
五、教学建议Байду номын сангаас
根据越南本土汉语教材的特点和分析,以下为教学方面的一些建议:
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
姓名:郑天香
学号:9200912239
越南汉语教学情况简介
在全球化的发展中,随着中国经济的快速发展和国际交往的不断增加,中文的应用价值在不断提升。
学习中文,可以说就掌握了与13亿人交流的工具,拥有了进入世界上一个重要的、广阔的市场大门的钥匙。
据统计,2007年,越南开设中文专业的大学共40所,办学层次主要为本科和硕士研究生,直到2010年全国只有一所大学具有培养中文相关专业博士研究生的资格就是河内国家大学所属外国语大学。
具有中文专业硕士学位授予权的学校只有河内大学、河内国家大学所属外国语大学和胡志明市师范大学。
越南高校每年招收中文专业的本科生人数从30到200人不等,多数学校招生人数在30到60人之间, 2010年招收中文专业本科生超过100人的学校有6所(海防大学150人、河内国家大学所属外国语大学200人、河内大学150人、胡志明市国家大学所属人文与社会科学大学120人和胡志明市师范大学100人、胡志明市开大学150人、东方大学120人) 。
估计越南全国中文专业每年招生人数为2300人左右。
此外,还有7所大学开设了以汉语为重要学习内容的东方学或汉喃学以及没有开设中文专业的高等院校一般也都开设了汉语选修课。
目前越南高校中文专业所使用的教材大多是中国大陆出版或越南高校自编的,也有台湾编写出版或越南学者编印的教材。
使用较多的中国大陆出版的教材,如《汉语教程》(杨寄洲主编) 、《桥梁———实用汉语中级教程》(陈灼主编) 、《外贸口语30课》(张静贤主编) ,《汉语语法教程》(孙德金) 、《高级汉语口语》(章纪孝主编) 、《说汉语谈文化》(吴晓露) 、《对外汉语课堂教学技巧》(崔永华、杨继洲主编)等(以北京语言大学出版社出版的为主) ,此外,还有北京大学出版社出版的部分教材,如《中国概况》(汪洪顺主编) 、《高级汉语口语》(刘元满、任雪梅主编)以及甘肃人民出版社出版的《汉语语法》(黄伯荣主编)等。
越南专家也编写了部分教材,如《汉语言文化》(阮友球) 、《中国
现代文学》(范玉含) 、《中国当代文学》(范玉含) 。
此外还有一部分课程没有适当的教材,由任课教师自备材料教学。
开设汉语课的越南高校,除少数几所名校之外,普遍存在汉语师资数量不足、学历偏低、职称偏低的情况。
“在各高校,汉语教师与学生之间的师生比大都在1: 50以上。
有的学校由于师资缺乏,只能大班上课,一个班人数在50人以上。
由于师资缺口大,一个人往往要在好几个单位兼职讲授汉语。
越南高校汉语教师有硕士研究生学历的人数也不多,最高为河内外国语大学,占50% ,最低为岘港大学所属外语大学,比例为0。
”(韦锦海2004) 私立大学的汉语师资则基本上是本科毕业生。
推动越南汉语教学的几点建议
①越南政府要进行大量的推动工作
尽管越南开展汉语教学的政策条件已经具备,全面开展汉语教学的可能性已经存在,但要变可能性为现实性,还需要做大量的推动工作。
只有越南教育部下定决心,制定切实可行的相关政策,全面推动越南汉语教学的可能性才会变成现实。
②越南汉语教学需要中国支持
越南自1986年革新开放之后,经济、社会取得了较快发展,有人说越南正在打造中国式的经济奇迹, 2007年越南人均GDP达到了700美元,比上年增长了8. 5%。
但目前其经济实力在东盟国家中仍然属于第三层次,仅比老挝、缅甸、柬埔寨好一些,与第二层次的泰国、马来西亚、印度尼西亚、菲律宾相比,还存在较大的差距。
这种情况下,要在越南全面开展汉语教学,汉语师资和汉语教材等相关投入给越南教育培训部带来的财政压力确实很大。
为此,中国应该立即行动起来,大力支持越南开展汉语教学,推动越南汉语教学快速发展,促进两国教育文化的深度交流。
③汉语教学志愿者可以解决近期越南中高级汉语教师短缺问题
泰国汉语快速传播的成功经验可以移植到越南。
从2003年中国向泰国派出第一批志愿者(23人)到2008年(派志愿者870人) ,中国一共向泰国派出了2216名汉语教学志愿者,极大地缓解了泰国汉语师资短缺的问题。
(吴应辉、杨吉春2008) 在解决汉语师资短缺问题方面,泰国的经验值得越南借鉴,越南可向中国国家汉办提出汉语教学志愿者申请,如能获
得中国汉语教学志愿者项目支持,越南目前中高级汉语师资短缺问题将在很大程度上得到缓解。
④大学与中小学汉语教师培养并重
为解决越南大学汉语师资队伍学历偏低问题,建议中国为越南提供更多的奖学金名额供越南高校汉语教师来华攻读硕士和博士学位,同时支持中国高校与越南高校联合培养汉语教学相关专业硕士,尽快改变越南高校汉语教师的学历结构,提高汉语教师的专业水平。
与此同时,越南各高校还应该注意培养面向中小学的本土汉语教师,人才培养需要早做准备。
⑤尽快建立孔子学院,以便发挥示范作用
越南至今尚无一所孔子学院。
据我了解,越南的很多高校都曾非常积极地与中国多所高校商谈合作开办孔子学院项目,但至今没有一个成功。
不能说中越两国有关高校没有诚意而因为两国政府的政策还不达到一致。
本人建议在最短的时间内可以在越南北部的河内、中部的顺化和南部的胡志明市各建立一所孔子学院。
⑥大力支持华文学校开展华文教学
越南华人华侨达100万之多,学习汉语的积极性十分高涨,但师资、教材等问题一直困扰着当地的华文教育,建议中国汉办为越南的华文中心、华文学校、越华学校提供相关大力支持,以使华文教育能够快速健康发展。
其实,华文学校办好了,对越南普通学校的汉语教学也是一种示范。
⑦在越南设立汉语教学基金会
当前,越南汉语教学最需要的是经费投入,如果能在越南成立汉语教学基金会,多渠道地筹集资金,将资金投入到专门用于支持积极开展汉语教学的学校,会对整个越南汉语教学起到重要的推动作用。
结语
汉语在越南的传播既具有厚重的历史文化传统,同时又具有强烈的现实需要。
中越两国文化、国情相似,社会制度相同,意识形态一致,共同利益多。
中国实施改革开放以来,综合国力日益增强,国际地位不断提升。
中国的日渐强盛为越南民众所瞩目,中华文化对越南人民、特别是年轻一代,有着巨大吸引力。
我认为,越南汉语教学大发展的主要条件已基本具备,但需要推动的力量。
中越两国有关机构应该加强高层磋商,采取实际行动,自上而
下地推动并支持有关机构建立孔子学院,同时鼓励中越两国高校联合培养各层次汉语人才,尤其是汉语师资,推动越南汉语教学超常规快速发展,促进越南汉语教学快速发展时代早日到来。
我相信,在不远的将来,越南将成为东南亚又一个新兴的汉语热国家。
汉语作为一种文化现象在越南的复兴完全可能。