菲迪克合同黄皮书(全英文)
FIDIC黄皮书中文

序言凡涉及到所填表格的全部情况,必须填入本序言的适当条目。
填写完毕之后, 本序言、通用条件、规范、雇主和承包商的图纸、价格表及其它文件便可组成一个以第一部分中的通用条件为基础的合同。
如果还不能满足要求,则须填写第二部分。
开工日期 1.1.1款()开工日期为雇主 1.1.12款雇主为工程师 1.1.15款工程师为竣工时间 1.1.35款从开工日期算起的竣工时间为天。
承包商的 1.6款利润有权享有利润的百分比(如果适当的话)为%主导语言 5.1款采用语言(主导语言)的版本享有优先权。
日常通讯 5.2款日常通讯的语言为提供的进 12.1款度计划进度计划必须以的格式提交。
电、水、汽 14.3款油和其它在现场供应的项目为:服务 a.电:b.水:c.汽油:d.其它服务项目:雇主的设备 14.4款在雇主的管理之下,下列雇主的设备可供承包商使用:工作时间 18.3款正常工作的小时数为竣工拖延 27.1款如果未能按竣工时间完工,雇主有权按以下方式减少合同价格:每日的百分比%最高百分比%进一步的 27.2款误期雇主从承包商处得到的最高限额的补偿为:支付条件 33.1款除第33条规定之外,支付条件为:外币支付 35.1款外币支付应按以下方式办理:汇率 35.3款用于本合同的汇率为:暂定金额 36.4款(b)的支付适用于暂定金额的百分比为%最大的赔 42.2款偿责任承包商对雇主最大的赔偿责任应为工程保险 43.1款工程保险范围中免赔限额不应超过43.1款(a)应投保的附加风险为:第三方 43.3款责任承包商为第三方责任保险的金额不应少于:因雇主违 46.3款约而终止时的支付在终止时雇主支付的附加总额不应超过:劳务、 47.1款材料和运输费用变化调整的计算方法为:致雇主和 49.2款工程师的雇主接收通知的地址为:通知工程师接收通知的地址为:适用的法 51.1款律适用的法律为法。
仲裁使用 51.2款的程序法仲裁使用的程序法为仲裁的语 51.3款言和地点仲裁语言为语言。
fidic黄皮书官方版 conditions of contract for plant and d

Conditions of Contractfor Plant and Design-BuildGENERAL CONDITIONSFor Electrical and Mechanical works and for building and engineering works designed by the contractor.FIRST EDITION 1999ISBN-2-88432-023-7FEDERATION INTERNATIONALE DES INGENIEURS-CONSEILSINTERNATIONAL FEDERATION OF CONSULTING ENGINEERSINTERNATIONALE VEREINIGUNG BERATENDER INGENIEUREFEDERACION INTERNACIONAL DE INGENIEROS CONSOLTORESGeneral ConditionsCONTENTS1General Provisions1.1Definitions1.2Interpretation1.3Communications1.4Law and Language1.5Priority of Documents1.6Contract Agreement1.7Assignment1.8Care and Supply of Documents1.9Errors in the Employer's Requirements1.10Employer's Use of Contractor's Documents 1.11Contractor's Use of Employer's Documents 1.12Confidential Details1.13Compliance with Laws1.14Joint and Several Liability2The Employer2.1Right of Access to the Site2.2Permits, Licences or Approvals2.3Employer's Personnel2.4Employer's Financial Arrangements2.5Employer's Claims3The Engineer3.1Engineer's Duties and Authority3.2Delegation by the Engineer3.3Instructions of the Engineer3.4Replacement of the Engineer3.5Determinations4The Contractor4.1Contractor's General Obligations4.2Performance Security4.3Contractor's Representative4.4Subcontractors4.5Nominated Subcontractors4.6Co-operation4.7Setting Out4.8Safety Procedures4.9Quality Assurance4.10Site Data4.11Sufficiency of the Accepted Contract Amount4.12Unforeseeable Physical Conditions4.13Rights of Way and Facilities4.14Avoidance of Interference4.15Access Route4.16Transport of Goods4.17Contractor's Equipment4.18Protection of the Environment4.19Electricity, Water and Gas4.20Employer's Equipment and Free-Issue Material 4.21Progress Reports4.22Security of the Site4.23Contractor's Operations on Site4.24Fossils5Design5.1General Design Obligations5.2Contractor's Documents5.3Contractor's Undertaking5.4Technical Standards and Regulations5.5Training5.6As-Built Documents5.7Operation and Maintenance Manuals5.8Design Error6Staff and Labour6.1Engagement of Staff and Labour6.2Rates of Wages and Conditions of Labour6.3Persons in the Service of Employer6.4Labour Laws6.5Working Hours6.6Facilities for Staff and Labour6.7Health and Safety6.8Contractor's Superintendence6.9Contractor's Personnel6.10Records of Contractor's Personnel and Equipment6.11Disorderly Conduct7Plant, Materials and Workmanship7.1Manner of Execution7.2Samples7.3Inspection7.4Testing7.5Rejection7.6Remedial Work7.7Ownership of Plant and Materials7.8Royalties8Commencement, Delays and Suspension8.1Commencement of Works8.2Time for Completion8.3Programme8.4Extension of Time for Completion8.5Delays Caused by Authorities8.6Rate of Progress8.7Delay Damages8.8Suspension of Work8.9Consequences of Suspension8.10Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 8.11Prolonged Suspension8.12Resumption of Work9Tests on Completion9.1Contractor's Obligations9.2Delayed Tests9.3Retesting9.4Failure to Pass Tests on Completion10Employers Taking Over10.1Taking Over of the Works and Sections10.2Taking Over of Parts of the Works10.3Interference with Tests on Completion10.4Surfaces Requiring Reinstatement11Defects Liability11.1Completion of Outstanding Work and Remedying Defects 11.2Cost of Remedying Defects11.3Extension of Defects Notification Period11.4Failure to Remedy Defects11.5Removal of Defective Work11.6Further Tests11.7Right of Access11.8Contractor to Search11.9Performance Certificate11.10Unfulfilled Obligations11.11Clearance of Site12Tests After Completion12.1Procedure for Tests after Completion12.2Delayed Tests12.3Retesting12.4Failure to Pass Tests after Completion13Variations and Adjustments13.1Right to Vary13.2Value Engineering13.3Variation Procedure13.4Payment in Applicable Currencies13.5Provisional Sums13.6Daywork13.7Adjustments for Changes in Legislation 13.8Adjustments for Changes in Cost14Contract Price and Payment14.1The Contract Price14.2Advance Payment14.3Application for Interim Payment Certificates 14.4Schedule of Payments14.5Plant and Materials intended for the Works 14.6Issue of Interim Payment Certificates14.7Payment14.8Delayed Payment14.9Payment of Retention Money14.10Statement at Completion14.11Application for Final Payment Certificate 14.12Discharge14.13Issue of Final Payment Certificate14.14Cessation of Employer's Liability14.15Currencies of Payment15Termination by Employer15.1Notice to Correct15.2Termination by Employer15.3Valuation at Date of Termination15.4Payment after Termination15.5Employer's Entitlement to Termination16Suspension and Termination by Contractor16.1Contractor's Entitlement to Suspend Work16.1Termination by Contractor16.3Cessation of Work and Removal of Contractor's Equipment 16.4Payment on Termination17Risk and Responsibility17.1Indemnities17.2Contractor's Care of the Works17.3Employer's Risks17.4Consequences of Employer's Risks17.5Intellectual and Industrial Property Rights17.6Limitation of Liability18Insurance18.1General Requirements for Insurances18.2Insurance for Works and Contractor's Equipment18.3Insurance against Injury to Persons and Damage to Property 18.4Insurance for Contractor's Personnel19Force Majeure19.1Definition of Force Majeure19.2Notice of Force Majeure19.3Duty to Minimise Delay19.4Consequences of Force Majeure19.5Force Majeure Affecting Subcontractor19.6Optional Termination, Payment and Release19.7Release from Performance under the Law20Claims, Disputes and Arbitration20.1Contractor's Claims20.2Appointment of the Dispute Adjudication Board20.3Failure to Agree Dispute Adjudication Board20.4Obtaining Dispute Adjudication Board's Decision20.5Amicable Settlement20.6Arbitration20.7Failure to Comply with Dispute Adjudication Board's Decision20.8Expiry of Dispute Adjudication Board's AppointmentAPPENDIXGENERAL CONDITIONS OF DISPUTE ADJUDICATION AGREEMENTINDEX OF SUB-CLAUSESDefinitions listed alphabetically1.1.4.1Accepted Contract Amount 1.1.6.5Laws1.1.1.9Appendix to Tender 1.1.1.3Letter of Acceptance 1.1.3.1Base Date 1.1.1.4Letter of Tender1.1.3.2Commencement Date 1.1.4.8Local Currency1.1.1.1Contract 1.1.5.3Materials1.1.1.2Contract Agreement 1.1.2.1Party1.1.4.2Contract Price 1.1.4.9Payment Certificate1.1.2.3Contractor 1.1.3.8Performance Certificate 1.1.6.1Contractor's Documents 1.1.6.6Performance Security 1.1.5.1Contractor's Equipment 1.1.5.4Permanent Works1.1.2.7Contractor's Personnel 1.1.5.5Plant1.1.1.7Contractor's Proposal 1.1.4.10Provisional Sum1.1.2.5Contractor's Representative 1.1.4.11Retention Money1.1.4.3Cost 1.1.1.6Schedules1.1.6.2Country 1.1.1.10Schedule of Guarantees 1.1.2.9DAB 1.1.1.10Schedule of Payments 1.1.3.9day 1.1.5.6Section1.1.3.7Defects Notification Period 1.1.6.7Site1.1.2.2Employer 1.1.4.12Statement1.1.6.3Employer's Equipment 1.1.2.8Subcontractor1.1.2.6Employer's Personnel 1.1.3.5Taking-Over Certificate 1.1.1.5Employer's Requirements 1.1.5.7Temporary Works1.1.2.4Engineer 1.1.1.8Tender1.1.2.10FIDIC 1.1.3.6Tests after Completion 1.1.4.4Final Payment Certificate 1.1.3.4Tests on Completion 1.1.4.5Final Statement 1.1.3.3Time for Completion 1.1.6.4Force Majeure 1.1.6.8Unforeseeable1.1.4.6Foreign Currency 1.1.6.9Variation1.1.5.2Goods 1.1.5.8Works1.1.4.7Interim Payment Certificate 1.1.3.9yearGeneral Conditions1General Provisions1.1DefinitionsIn the Conditions of Contract ("these Conditions"), which include Particular Conditions and theseGeneral Conditions, the following words and expressions shall have the meanings stated. Words indicating persons or parties include corporations and other legal entities, except where the context requires otherwise.1.1.1The Contract1.1.1.1"Contract" means the Contract Agreement, the Letter ofAcceptance, the Letter of Tender, these Conditions, theEmployer's Requirements, the Schedules, the Contractor'sProposal, and the further documents (if any) which are listed inthe Contract Agreement or in the Letter of Acceptance.1.1.1.2"Contract Agreement" means the contract agreement (if any)referred to in Sub-Clause 1.6 [Contract Agreement].1.1.1.3"Letter of Acceptance" means the letter of formal acceptance,signed by the Employer, of the Letter of Tender, including anyannexed memoranda comprising agreements between andsigned by both Parties. If there is no such letter of acceptance,the expression "Letter of Acceptance" means the ContractAgreement and the date of issuing or receiving the Letter ofAcceptance means the date of signing the Contract Agreement.1.1.1.4"Letter of Tender" means the document entitled letter of tender,which was completed by the Contractor and includes the signedoffer to the Employer for the Works.1.1.1.4"Employer's Requirements" means the document entitledemployer's requirements, as included in the Contract, and anyadditions and modifications to such document in accordance withthe Contract. Such document specifies the purpose, scope,and/or design and/or other technical criteria, for the Works.1.1.1.6"Schedules” means the document(s) entitled schedules,completed by the Contractor and submitted with the Letter ofTender, as included in the Contract. Such document may includedata, lists and schedules of payments and/or prices.1.1.1.7"Contractor's Proposal” means the document entitle d proposal,which the Contractor submitted with the Letter of Tender, asincluded in the Contract. Such document may include theContractor's preliminary design.1.1.1.8"Tender” means the Letter of Tender and all other documentswhich the Contractor submitted with the Letter of Tender, asincluded in the Contract .1.1.1.9"Appendix to Tender” means the completed pages entitledappendix to tender which are appended to and form part of theLetter of Tender.1.1.1.10"Schedule of G uarantees” and "Schedule of Payments" meanthe documents so named (if any) which are comprised in theSchedules.1.1.2Parties and Persons1.1.2.1"Party” means the Employer or the Contractor, as the contextrequires.1.1.2.2"Employ er” means the person named as employer in theAppendix to Tender and the legal successors in title to thisperson.1.1.2.3"Contractor” means the person(s) named as contractor in theLetter of Tender accepted by the Employer and the legalsuccessors in title to this person(s).1.1.2.4"Engineer” means the person appointed by the Employer to actas the Engineer for the purposes of the Contract and named inthe Appendix to Tender, or other person appointed from time totime by the Employer and notified to the Contractor under Sub-Clause 3.4 [Replacement of the Engineer].1.1.2.5"Contractor's Representative" means the person named by theContractor in the Contract or appointed from time to time by theContractor under Sub-Clause 4.3 [Contractor's Representative],who acts on behalf of the Contractor.1.1.2.6"Employer's Personnel” means the Engineer, the assistantsreferred to in Sub-Clause 3.2 [Delegation by the Engineer] andall other staff, labour and other employees of the Engineer and ofthe Employer; and any other personnel notified to the Contractor,by the Employer or the Engineer, as Employer's Personnel.1.1.2.7Contractor's Personnel” means the Contractor's Representativeand all personnel whom the Contractor utilises on Site, who mayinclude the staff, labour and other employees of the Contractorand of each Subcontractor; and any other personnel assistingthe Contractor in the execution of the Works.1.1.2.8"Subcontractor" means any person named in the Contract as asubcontractor, or any person appointed as a subcontractor, for apart of the Works; and the legal successors in title to each ofthese persons.1.1.2.9"DAB” means the person or three persons so named in theContract, or other person(s) appointed under Sub-Clause 20.2[Appointment of the Dispute Adjudication Board] or Sub-Clause20.3 [Failure to Agree Dispute Adjudication Board].1.1.2.10FIDIC” means the Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils, the international federation of consulting engineers. 1.1.3Dates, Tests, Periods1.1.3.1"Base Date” means the date 28 days prior to the latest date forsubmission and Completion of the Tender.1.1.3.2"Commencement Date” means the date notified under Sub-Clause 8.1 [Commencement of Works].1.1.3.3"Time for Completion” means the time for completing the Worksor a Section (as the case may be) under Sub-Clause 8.2 [Timefor Completion], as stated in the Appendix to Tender (with anyextension under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time forCompletion]), calculated from the Commencement Date.1.1.3.4"Tests on Completion" means the tests which are specified in theContract or agreed by both Parties or instructed as a Variation,and which are carried out under Clause 9 [Tests on Completion]before the Works or a Section (as the case may be) are takenover by the Employer.1.1.3.5"Taking-Over Certificate” means a certificate issued underClause 10 [Employer's Taking Over].1.1.3.6"Tests after Completion” means the tests (if any) which arespecified in the Contract and which are carried out under Clause12 [Tests after Completion] after the Works or a Section (as thecase may be) are taken over by the Employer.1.1.3.7"Defects Notification Period” means the period for notifyingdefects in the Works or a Section (as the case may be) underSub-Clause 11.1 [Completion of Outstanding Work andRemedying Defects], as stated in the Appendix to Tender (withany extension under Sub-Clause 11.3 [Extension of DefectsNotification Period]), calculated from the date on which theWorks or Section is completed as certified under Sub-Clause10.1 [Taking Over of the Works and Sections].1.1.3.8"Performance Certificate" means the certificate issued underSub-Clause 11.9 [Performance Certificate].1.13.9"day" means a calendar day and "year" means 365 days.1.1.4Money and Payments1.1.4.1"Accepted Contract Amount" means the amount accepted in theLetter of Acceptance for the execution and completion of theWorks and the remedying of any defects.1.1.4.2"Contract Price" means the price defined in Sub-Clause 14.1[The Contract Price], and includes adjustments in accordancewith the Contract.1.1.4.3"Cost” means all expenditure reasonably incurred (or to beincurred) by the Contractor, whether on or off the Site, includingoverhead and similar charges, but does not include profit.1.1.4.4“Final Payment Certificate” means the payment certificate issuedunder Sub-Clause 14.13 [Issue of Final Payment Certificate].1.1.4.5“Final Statement” means the statement defined in Sub-Clause14.11 [Application for Final Payment Certificate].1.1.4.6“Foreign Currency” mean s a currency in which part (or all) of theContract Price is payable, but not the Local Currency.1.1.4.7“Interim Payment Certificate” means a payment certificate issuedunder Clause 14 [Contract Price and Payment], other than theFinal Payment Certificate.1.1.4.8“Local Currency” means the currency of the Country.1.1.4.9“Payment Certificate” means a payment certificate issued underClause 14 [Contract Price and Payment].1.1.4.10“Provisional Sum” means a sum (if any) which is specified in theContract as a provisional sum, for the execution of any part ofthe Works or for the supply of Plant, Materials or services underSub-Clause 13.5 [Provisional Sums].1.1.4.11“Retention Money” means the accumulated rete ntion moneyswhich the Employer retains under Sub-Clause 14.3 [Applicationfor Interim Payment Certificates] and pays under Sub-Clause14.9 [Payment of Retention Money].1.1.4.12“Statement” means a statement submitted by the Contractor aspart of an application, under Clause 14 [Contract Price andPayment], for a payment certificate.1.1.5Works and Goods1.1.5.1“Contractor's Equipment” means all apparatus, machinery,vehicles and other things required for the execution andcompletion of the Works and the remedying of any defects.However, Contractor's Equipment excludes Temporary Works,Employer's Equipment (if any), Plant, Materials and any otherthings intended to form or forming part of the Permanent Works.1.1.5.2“Goods” means Contractor's Equipment, Materials, Plant andTemporary Works, or any of them as appropriate.1.1.5.3“Materials” means things of all kinds (other than Plant) intendedto form or forming part of the Permanent Works, including thesupply-only materials (if any) to be supplied by the Contractorunder the Contract.1.1.5.4“Permanent Works” means the permanent works to be executedby the Contractor under the Contract.1.1.5.5“Plant” means the apparatus, machinery and vehicle s intendedto form or forming part of the Permanent Works.1.1.5.6“Section” means a part of the Works specified in the Appendix toTender as a Section (if any).1.1.5.7“Temporary Works” means all temporary works of every kind(other than Contractor's Equipment) required on Site for theexecution and completion of the Permanent Works and theremedying of any defects.1.1.5.8“Works” mean the Permanent Works and the Temporary Works,or either of them as appropriate.1.1.6Other Definitions1.1.6.1“Contractor's Documents” means the calculations, computerprograms and other software, drawings, manuals, models andother documents of a technical nature (if any) supplied by theContractor under the Contract; as described in Sub-Clause 5.2[Contractor's Documents].1.1.6.2“Country” means the country in which the Site (or most of it) islocated, where the Permanent Works are to be executed.1.1.6.3“Employer's Equipment” means the apparatus, machinery andvehicles (if any) made available by the Employer for the use ofthe Contractor in the execution of the Works, as stated in theEmployer's Requirements; but does not include Plant which hasnot been taken over by the Employer.1.1.6.4“Force Majeure” is defined in Clause 19 [Force Majeure].1.1.6.5“Laws” means all national (or state) legislation, statutes,ordinances and other laws, and regulations and by-laws of anylegally constituted public authority.1.1.6.6“Performance Security” means the security (or securities, if any)under Sub-Clause 4.2 [Performance Security].1.1.6.7“Site” means the places where the Permanent Works are to beexecuted and to which Plant and Materials are to be delivered,and any other places as may be specified in the Contract asforming part of the Site.1.1.6.8“Unforeseeable” means not reasonably foreseeable by anexperienced contractor by the date for submission of the Tender.1.1.6.9Variation” means any change to the Empl oyer's Requirements orthe Works, which is instructed or approved as a variation underClause 13 [Variations and Adjustments].1.2InterpretationIn the Contract, except where the context requires otherwise:(a)words indicating one gender include all genders;(b)words indicating the singular also include the plural and words indicating the pluralalso include the singular;(c)provisions including the word "agree", "agreed" or "agreement" require theagreement to be recorded in writing, and(d)"written" or "in writing" means hand-written, type-written, printed or electronicallymade, and resulting in a permanent record.The marginal words and other headings shall not be taken into consideration in the interpretationof these Conditions.1.3CommunicationsWherever these Conditions provide for the giving or issuing of approvals, certificates, consents,determinations, notices and requests, these communications shall be:(a)in writing and delivered by hand (against receipt), sent by mail or courier, ortransmitted using any of the agreed systems of electronic transmission as statedin the Appendix to Tender; and(b)delivered, sent or transmitted to the address for the recipient's communications asstated in the Appendix to Tender. However:(i)if the recipient gives notice of another address, communicationsshall thereafter be delivered accordingly; and(ii)if the recipient has not stated otherwise when requesting anapproval or consent, it may be sent to the address from whichthe request was issued.Approvals, certificates, consents and determinations shall not be unreasonablywithheld or delayed. When a certificate is issued to a Party, the certifier shall senda copy to the other Party. When a notice is issued to a Party, by the other Party orthe Engineer, a copy shall be sent to the Engineer or the other Party, as the casemay be.1.4Law and LanguageThe Contract shall be governed by the law of the country (or other jurisdiction) stated in the Appendix to Tender.If there are versions of any part of the Contract which are written in more than one language, theversion which is in the ruling language stated in the Appendix to Tender shall prevail.The language for communications shall be that stated in the Appendix to Tender. If no languageis stated there, the language for communications shall be the language in which the Contract (ormost of it) is written.1.5Priority of DocumentsThe documents forming the Contract are to be taken as mutually explanatory of one another. For the purposes of interpretation, the priority of the documents shall be in accordance with thefollowing sequence:(a)the Contract Agreement (if any),(b)the Letter of Acceptance,(c)the Letter of Tender,(d)the Particular Conditions,(e)these General Conditions,(f)the Employer's Requirements,(g)the Schedules, and(h)the Contractor's Proposal and any other documents forming part of the Contract.If an ambiguity or discrepancy is found in the documents, the Engineer shall issue any necessaryclarification or instruction.1.6Contract AgreementThe Parties shall enter into a Contract Agreement within 28 days after the Contractor receives the Letter of Acceptance, unless they agree otherwise. The Contract Agreement shall be basedupon the form annexed to the Particular Conditions. The costs of stamp duties and similarcharges (if any) imposed by law in connection with entry into the Contract Agreement shall be borne by the Employer.1.7AssignmentNeither Party shall assign the whole or any part of the Contract or any benefit or interest in orunder the Contract. However, either Party:(a)may assign the whole or any part with the prior agreement of the other Party, at thesole discretion of such other Party, and(b)may, as security in favour of a bank or financial institution, assign its right to anymoneys due, or to become due, under the Contract.1.8Care and Supply of DocumentsEach of the Contractor's Documents shall be in the custody and care of the Contractor, unlessand until taken over by the Employer. Unless otherwise stated in the Contract, the Contractorshall supply to the Engineer six copies of each of the Contractor's Documents.The Contractor shall keep, on the Site, a copy of the Contract, publications named in theEmployer's Requirements, the Contractor's Documents, and Variations and othercommunications given under the Contract. The Employer's Personnel shall have the right of access to all these documents at all reasonable times.If a Party becomes aware of an error or defect of a technical nature in a document which wasprepared for use in executing the Works, the Party shall promptly give notice to the other Party of such error or defect.1.9Errors in the Employer's RequirementsIf the Contractor suffers delay and/or incurs Cost as a result of an error in the Employer'sRequirements, and an experienced contractor exercising due care would not have discovered the error when scrutinising the Employer's Requirements under Sub-Clause 5.1 [General Design Obligations], the Contractor shall give notice to the Engineer and shall be entitled subject to Sub-Clause 20.1 [Contractor's Claims] to:(a)an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed, underSub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and(b)payment of any such Cost plus reasonable profit, which shall be included in theContract Price.After receiving this notice, the Engineer shall proceed in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine (i) whether and (if so) to what extent the error could notreasonably have been so discovered, and (ii) the matters described in sub-paragraphs (a) and(b) above related to this extent.1.10Employer's Use of Contractor's DocumentsAs between the Parties, the Contractor shall retain the copyright and other intellectual propertyrights in the Contractor's Documents and other design documents made by (or on behalf of) the Contractor.The Contractor shall be deemed (by signing the Contract) to give to the Employer a non-terminable transferable non-exclusive royalty-free licence to copy, use and communicate the Contractor's Documents, including making and using modifications of them. This licence shall:(a)apply throughout the actual or intended working life (whichever is longer) of therelevant parts of the Works,(b)entitle any person in proper possession of the relevant part of the Works to copy, useand communicate the Contractor's Documents for the purposes of completing,operating, maintaining, altering, adjusting, repairing and demolishing the Works, and(c)in the case of Contractor's Documents which are in the form of computer programsand other software, permit their use on any computer on the Site and other places asenvisaged by the Contract, including replacements of any computers supplied by theContractor.The Contractor's Documents and other design documents made by (or on behalf of) the Contractor shall not, without the Contractor's consent, be used, copied or communicated to a third party by (or on behalf of) the Employer for purposes other than those permitted under thisSub-Clause.1.11Contractor's Use of Employer's DocumentsAs between the Parties, the Employer shall retain the copyright and other intellectual property rights in the Employer's Requirements and other documents made by (or on behalf of) the Employer. The Contractor may, at his cost, copy, use, and obtain communication of these documents for the purposes of the Contract. They shall not, without the Employer's consent, be copied, used or communicated to a third party by the Contractor, except as necessary for the purposes of the Contract.1.12Confidential DetailsThe Contractor shall disclose all such confidential and other information as the Engineer mayreasonably require in order to verify the Contractor's compliance with the Contract.1.13Compliance with LawsThe Contractor shall, in performing the Contract, comply with applicable Laws. Unless otherwise stated in the Particular Conditions:(a)the Employer shall have obtained (or shall obtain) the planning, zoning or similarpermission for the Permanent Works, and any other permissions described in theEmployer's Requirements as having been (or being) obtained by the Employer; andthe Employer shall indemnify and hold the Contractor harmless against and from theconsequences of any failure to do so; and(b)the Contractor shall give all notices, pay all taxes, duties and fees, and obtain allpermits, licences and approvals, as required by the Laws in relation to the design,execution and completion of the Works and the remedying of any defects; and theContractor shall indemnify and hold the Employer harmless against and from theconsequences of any failure to do so.1.14Joint Several LiabilityIf the Contractor constitutes (under applicable Laws) a joint venture, consortium or otherunincorporated grouping of two or more persons:(a)these persons shall be deemed to be jointly and severally liable to the Employer forthe performance of the Contract;(b)these persons shall notify the Employer of their leader who shall have authority tobind the Contractor and each of these persons; and (c) the Contractor shall not alterits composition or legal status without the prior consent of the Employer.。
菲迪克FIDIC合同条件概述

FIDIC合同条件概述“FIDIC”一词是国际咨询工程师联合会(法文FEDERATION INTERNATIONALE DESINGENIEURS - CONSEILS)的缩写。
FIDIC条件的标准文本由英语写成。
FIDIC合同条件第一版由国际咨询工程师联合会于1957年颁布,1963年FIDIC合同条件第二版、1977年FIDIC合同条件第三版、1987年FIDIC合同条件第四版相继问世。
目前使用的国际咨询工程师联合会(FIDIC)编制的《业主/咨询工程师标准服务协议书》、《设计-建造与交钥匙工程合同条件》、《电气与机械工程合同条件》、《土木工程施工合同条件》、《土木工程施工分包合同条件》一般分为协议书、通用(标准)条件和专用特殊条件等三大部分。
(一)FIDIC业主/咨询工程师标准服务协议书条件(白皮书)FIDIC业主/咨询工程师标准服务协议书条件由协议书、标准条件(第一部分)、特殊应用条件(第二部分)等组成,计44条。
并通过业主/咨询工程师标准服务协议书应用指南加以具体指导。
业主/咨询工程师标准服务协议书应用指南由第一章引言、第二章白皮书——第一部分和第二部分(计44条)、第三章白皮书——附加讨论、第四章附件A——服务范围、第五章附件B——业主提供的职员、设备、设施和其他人员的服务、第六章附件C——报酬和支付、第七章授权范围及其制定等组成。
(二)FIDIC设计-建造与交钥匙工程合同条件(橘皮书)FIDIC设计-建造与交钥匙工程合同条件包括:第一部分——通用条件:(1)合同;(2)雇主;(3)雇主代表;(4)承包商;(5)设计;(6)职员与劳工;(7)工程设备、材料和工艺;(8)开工、延误和暂停;(9)竣工检验;(10)雇主的接收;(11)竣工后的检验;(12)缺陷责任;(13)合同价格与支付;(14)变更;(15)承包商的违约;(16)雇主的违约;(17)风险和责任;(18)保险;(19)不可抗力;(20)索赔、争端与仲裁。
fidic合同条款黄皮书中英文

fidic合同条款黄皮书中英文FIDIC合同条款1999(中英文对照)FIDIC合同条款1999(中英文对照)Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils通用条件General Conditions1.一般规定1.1 定义在包括专用条件和本通用条件的合同条件(“本合同条件”)中,以下措辞和用语的含义如下所述。
除非上下文中另有要求,指当事人和当事各方的词包括公司和其它法律实体。
1.1.1 合同1.1.1.1“合同(Contract)”指合同协议书、中标函、投标函、本合同条件、规范、图纸、资料表、以及在合同协议书或中标函中列明的其它进一步的文件(如有时)。
1.1.1.2“合同协议书(Contract Agreement)”指第1.6款【合同协议】中所说明的合同协议(如有时)。
1.1.1.3“中标函(Letter of Acceptance)”指雇主对投标文件签署的正式接受函,包括其后所附的备忘录(由合同各方达成并签定的协议构成)。
在没有此中标函的情况下,“中标函”一词就指合同协议书,颁发或接收中标函的日期就指双方签订合同协议书的日期。
1.1.1.4“投标函(Letter of Tender)”指名称为投标函的文件,由承包商填写,包括已签字的对雇主的工程报价。
1.1.1.5“规范(Specification)”指合同中名称为规范的文件,及根据合同规定对规范的增加和修改。
此文件具体描述了工程。
1.1.1.6“图纸(Drawings)”指合同中规定的工程图纸,及由雇主(或代表)根据合同颁发的对图纸的增加和修改。
1.1.1.7“资料表(Schedules)”指合同中名称为资料表的文件,由承包商填写并随投标函提交。
此文件可能包括工程量表、数据、列表、及费率和/或单价表。
1.1.1.8“投标文件(Tender)”指投标函和合同中规定的承包商应随投标函提交的其它所有文件。
fidic与fidic合同红皮书黄皮书银皮书

fidic与fidic合同红皮书黄皮书银皮书FIDIC系列版号如下:红皮书(施工合同条件):1999年第一版,目前无改版橘皮书:DB/TURNKEY,1995年黄皮书(设备采购,承包商设计施工合同条件):1999年出版,改版自旧黄皮书和橘皮书。
银皮书(epc/交钥匙工程):1999年出版金皮书(Design build and operation):2023年出版红皮书分包合同:2023年出版绿皮书(简明合同格式):1999年出版蓝绿书(Dredging and reclamation 疏浚和农垦)2023年第一版联营体协议:1992年出版工程师代表协议范本(深蓝皮Dark blue),2004出版测试版本,目前无更新工程上所说的FIDIC是什么意思?扩展资料:一、主要精髓公平、公正、公开。
FIDIC下设许多专业委员会制订了许多建设项目管理规范与合同文本,已为联合国有关组织和世行、亚行等国际金融组织以及许多国家普遍承认和广泛采用。
公路行业现行FIDIC条款只是其中之一和根据业主或工程所在地具体条件对通用条件中一些条款进行修改、补充具体化后成为合同条件组成部分的专用条件或称合同条件的第II部分。
合同条件经过4次修订至我们见到的第四版(88年重印)。
二、合同优点1、脉络清晰,逻辑性强,承包人和业主之间的风险分担公平合理,不留模棱两可之词,使任何一方都无隙可乘。
2、对承包人和业主的权力义务和工程师职责权限明确的规定,使合同双方的义务权力界限分明,工程师职责权限清楚,避免合同执行中过多的纠纷和索赔事件发生,并起到相互制约的作用。
3、被大多数国家采用,世界大多数承包人所熟悉,又系世界银行和其他金融机构推荐,有利于实行国际竞争性招标。
4、便于合同管理,对保证工程质量,合理地控制工程费用和工期产生良好的效果。
FIDIC电气与机械工程合同条件(黄皮书)

保密协议能源技术保护保密协议:能源技术保护保密协议编号:______________本保密协议(以下简称“本协议”)由下列各方于______年______月______日签署。
一、协议背景1.1 甲方为__________公司(以下简称“甲方”),地址为__________。
1.2 乙方为__________公司(以下简称“乙方”),地址为__________。
1.3 甲方在能源技术领域具备丰富的专业知识和技术实力。
1.4 乙方在能源技术领域具备一定的需求和发展潜力。
二、协议内容2.1 甲方向乙方提供的保密信息包括但不限于以下内容:(1)能源技术的研究成果、专利技术、技术方案等;(2)实验数据、测试结果、分析报告等;(3)商业机密、销售策略、市场调研等;(4)其他甲方认定为保密的信息。
2.2 乙方不得将甲方提供的保密信息用于任何商业目的,包括但不限于复制、传播、泄漏给第三方等。
2.3 甲方要求乙方采取以下保密措施:(1)妥善保存甲方提供的保密信息,避免泄漏。
(2)限制保密信息的访问权限,仅限需要了解的相关人员知悉。
(3)确保保密信息在传输、储存等过程中的安全性。
(4)在本协议终止或解除后,将所有保密信息归还或销毁。
三、违约责任3.1 若乙方违反本协议约定,泄漏甲方提供的保密信息,乙方应承担以下责任:(1)赔偿甲方因保密信息泄漏而造成的经济损失;(2)承担可能面临的法律责任。
四、协议期限4.1 本协议自双方签署之日起生效,有效期为______年。
4.2 任何一方在协议有效期届满前,需提前______个月书面通知对方终止协议。
五、法律适用和争议解决5.1 本协议的订立、生效、履行和解释适用中华人民共和国法律。
5.2 因本协议引起的争议,双方应协商解决。
如协商不成,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、其他6.1 本协议一式______份,双方各执______份,具有同等法律效力。
6.2 本协议的补充、修改或解除,须经双方的书面协议。
fidic合同橘皮书英文版

fidic合同橘皮书英文版FIDIC Contract Orange Book English VersionIn the dynamic and ever-evolving landscape of construction projects, the FIDIC (International Federation of Consulting Engineers) contract forms have become a cornerstone of the industry. Among these, the FIDIC Orange Book, also known as the "Conditions of Contract for Design-Build and Turnkey," has emerged as a crucial tool for project owners, contractors, and engineers alike.The FIDIC Orange Book is primarily designed for use in design-build or turnkey construction contracts where the contractor is responsible for both the design and construction of the project. This comprehensive contract form provides a structured framework that outlines the rights, responsibilities, and obligations of all parties involved in the project, ensuring a clear and transparent process from start to finish.At the heart of the FIDIC Orange Book lies the concept of risk allocation. The contract recognizes that construction projects inherently carry a certain degree of risk and seeks to distribute these risks equitably among the parties. By clearly defining theresponsibilities and liabilities of each party, the Orange Book helps to minimize the potential for disputes and ensures that all stakeholders are aware of their respective roles and expectations.One of the key features of the FIDIC Orange Book is its emphasis on the contractor's design responsibility. Unlike traditional construction contracts where the design is typically provided by the employer, the Orange Book places the onus on the contractor to develop and deliver the design of the project. This shift in responsibility requires the contractor to have a strong understanding of the project's technical requirements, as well as the necessary engineering expertise and resources to produce a comprehensive and compliant design.The contract also addresses the issue of project management, outlining the roles and responsibilities of the employer, the contractor, and the engineer (if appointed). By establishing clear lines of communication and decision-making processes, the Orange Book helps to ensure that the project progresses smoothly and efficiently, with potential issues identified and resolved in a timely manner.Another important aspect of the FIDIC Orange Book is its provisions for dispute resolution. The contract outlines a structured approach to addressing and resolving disputes that may arise during the course of the project. This includes the establishment of a DisputeAdjudication Board (DAB) or a Dispute Review Expert (DRE), which can provide impartial and binding decisions on disputes, helping to prevent lengthy and costly legal battles.The use of the FIDIC Orange Book has become increasingly widespread, particularly in large-scale infrastructure projects and complex construction ventures. Its adoption has been driven by the need for a robust and internationally recognized contract form that can effectively manage the inherent risks and complexities of modern construction projects.One of the key benefits of the FIDIC Orange Book is its global recognition and acceptance. As an international standard, the Orange Book is widely used and understood by construction professionals around the world, facilitating cross-border projects and ensuring a common language and framework for project management.Furthermore, the FIDIC Orange Book is regularly updated and revised to keep pace with the evolving needs of the construction industry. The latest edition, the 2017 FIDIC Orange Book, incorporates feedback from industry experts and stakeholders, ensuring that the contract remains relevant and effective in addressing the changing dynamics of the construction landscape.In conclusion, the FIDIC Orange Book represents a comprehensive and internationally recognized contract form that is instrumental in the successful delivery of design-build and turnkey construction projects. Its focus on risk allocation, design responsibility, project management, and dispute resolution makes it a valuable tool for project owners, contractors, and engineers alike. As the construction industry continues to evolve, the FIDIC Orange Book will undoubtedly remain a key component in the successful execution of complex construction projects around the world.。
fidic合同条件的主要类型

FIDIC合同条件的主要类型引言FIDIC(国际工程类合同联合会,International Federation of Consulting Engineers)是一个国际工程类合同的标准化组织,为全球的工程类项目提供了一系列的合同模板。
这些合同模板定义了合同各方在项目执行过程中应遵循的规则和条件。
本文将就FIDIC合同条件的主要类型展开讨论。
FIDIC合同概述FIDIC合同是在国际工程项目中非常常见的一种合同形式,其目的是确保各方在执行工程项目过程中的权益和责任得到合理的平衡和保障。
FIDIC合同条件主要分为四个类型:黄皮书合同、银皮书合同、红皮书合同和白皮书合同。
下面将逐一介绍这四种合同类型。
1. 黄皮书合同黄皮书合同是FIDIC合同中最常见的类型,适用于设计施工合同。
这种合同将设计和施工的责任都分给了承包商,而业主则提供相关的需求和指导。
黄皮书合同主要注重项目质量、进度和费用的控制,并在不牺牲质量的前提下,提供给承包商一定的自由度和责任,以激励其提供最佳的解决方案。
黄皮书合同的主要特点包括: - 合同双方的责任和义务明确; - 承包商需承担设计和施工责任; - 项目变更需经双方协商决定; - 总价与工程进度挂钩。
2. 银皮书合同银皮书合同适用于设计施工、供应、安装类合同,是黄皮书合同的一个变种。
银皮书合同在黄皮书合同的基础上进行了修改和补充,以反映设计、供应和安装等扩展性工程项目的特殊需求。
银皮书合同的主要特点包括: - 增加了供应和安装等责任和义务; - 着重考虑材料和设备的供应和安装问题; - 增加了关于供应和安装进度管理的规定。
3. 红皮书合同红皮书合同适用于项目管理承包商合同,即由项目管理承包商负责统筹和协调整个项目的设计、工程建设和设备采购等工作。
红皮书合同侧重于项目的管理和协调,以确保项目在质量、进度和预算方面的达成。
红皮书合同的主要特点包括: - 强调了项目管理承包商的角色和责任; - 明确了项目目标和成功的定义; - 强调了项目的质量管理和控制。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CONDITIONS OF CONTRACT FOR PLANT AND DESIGN-BUILD FIRST EDITION 1999General Conditions1 General Provisions1.1 DefinitionsIn the Conditions of Contract ("these Conditions"), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meanings stated. Words indicating persons or parties include corporations and other legal entities, except where the1.1.2Parties and Persons1.1.2.1"Party" means the Employer or the Contractor, as the context requires.1.1.2.2 "Employer" means the person named as Employer in the Appendix to Tender and thelegal successors in title to this person.1.1.2.3 "Contractor" means the person(s) named as Contractor in the Letter of Tenderaccepted by the Employer and the legal successors in title to this person(s).1.1.2.4"Engineer" means the person appointed by the Employer to act as the Engineer forthe purposes of the Contract and named in the Appendix to Tender, or other personappointed from time to time by the Employer and notified to the Contractor underSub-Clause 3.4 [Replacement of the Engineer].1.1.2.5 "Contractor’s Representative" means the person named by the Contractor in theContract or appointed from time to time by the Contractor under Sub-Clause 4.3[Contractor's Representative], who acts on behalf of the Contractor.1.1.2.6"Employer’s Personnel" means the Engineer, the assistants referred to inSub-Clause 3.2 [Delegation by the Engineer] and all other staff, labour and otheremployees of the Engineer and of the Employer; and any other personnel notified tothe Contractor, by the Employer or the Engineer, as Employer's Personnel.1.1.2.7"Contractor’s Personnel" means the Contractor's Representative and all personnelwhom the Contractor utilises on Site, who may include the staff, labour and otheremployees of the Contractor and of each Subcontractor; and any other personnelassisting the Contractor in the execution of the Works.1.1.2.8 "Subcontractor" means any person named in the Contract as a Subcontractor, or anyperson appointed as a Subcontractor, for a part of the Works; and the legal successorsin title to each of these persons.1.1.2.9"DAB" means the person or three persons so named in the Contract, or otherperson(s) appointed under Sub-Clause 20.2 [Appointment of the DisputeAdjudication Board] or Sub-Clause 20.3 [Failure to Agree Dispute AdjudicationBoard].1.1.2.10"FIDIC" means the Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils, theinternational federation of consulting engineers.1.1.3Dates, Tests, Periods and Completion1.1.3.1"Base Date" means the date 28 days prior to the latest date for submission of the Tender.1.1.3.2"Commencement Date" means the date notified under Sub-Clause 8.1 [Commencementof Works].1.1.3.3"Time for Completion" means the time for completing the Works or a Section (as the casemay be) under Sub-Clause 8.2 [Time for Completion], as stated in the Appendix to Tender (with any extension under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion]), calculated from the Commencement Date.1.1.3.4"Tests on Completion" means the tests which are specified in the Contract or agreed byboth Parties or instructed as a Variation, and which are carried out under Clause 9 [Tests on Completion] before the Works or a Section (as the case may be) are taken over by the Employer.1.1.3.5"Taking-Over Certificate" means a certificate issued under Clause 10 [Employer’s TakingOver].1.1.3.6"Tests after Completion" means the tests (if any) which are specified in the Contract andwhich are carried out under Clause 12 [Tests after Completion] after the Works or a Section (as the case may be) are taken over by the Employer.1.1.3.7"Defects Notification Period" means the period for notifying defects in the Works or aSection (as the case may be) under Sub-Clause 11.1 [Completion of Outstanding Work and Remedying Defects], as stated in the Appendix to Tender (with any extension under Sub-Clause 11.3 [Extension of Defects Notification Period]), calculated from the date on which the Works or Section is completed as certified under Sub-Clause 10.1 [Taking Over of the Works and Sections].1.1.3.8"Performance Certificate" means the certificate issued under Sub-Clause 11.9[Performance Certificate].1.1.3.9"day" means a calendar day and "year" means 365 days.1.1.4Money and Payments1.1.4.1"Accepted Contract Amount" means the amount accepted in the Letter of Acceptancefor the design, execution and completion of the Works and the remedying of anydefects.1.1.4.2"Contract Price" means the price defined in Sub-Clause 14.1 [The Contract Price], andincludes adjustments in accordance with the Contract.1.1.4.3"Cost" means all expenditure reasonably incurred (or to be incurred) by theContractor, whether on or off the Site, including overhead and similar charges, butdoes not include profit.1.1.4.4"Final Payment Certificate" means the payment certificate issued underSub-Clause 14.13 [Issue of Final Payment Certificate].1.1.4.5"Final Statement" means the Statement defined in Sub-Clause 14.11 [Application forFinal Payment Certificate].1.1.4.6"Foreign Currency" means a currency in which part (or all) of the Contract Price ispayable, but not the Local Currency.1.1.4.7 "Interim Payment Certificate" means a payment certificate issued under Clause 14[Contract Price and Payment], other than the Final Payment Certificate.1.1.4.8"Local Currency" means the currency of the Country.1.1.4.9"Payment Certificate" means a payment certificate issued under Clause 14 [ContractPrice and Payment].1.1.4.10"Provisional Sum" means a sum (if any) which is specified in the Contract as aProvisional Sum, for the execution of any part of the Works or for the supply of Plant,Materials or services under Sub-Clause 13.5 [Provisional Sums].1.1.4.11"Retention Money" means the accumulated Retention Moneys which the Employerretains under Sub-Clause 14.3 [Application for Interim Payment Certificates] and paysunder Sub-Clause 14.9 [Payment of Retention Money].1.1.4.12"Statement" means a Statement submitted by the Contractor as part of an application,under Clause 14 [Contract Price and Payment], for a payment certificate.1.1.5Works and Goods1.1.5.1"Contractor’s Equipment" means all apparatus, machinery, vehicles and other thingsrequired for the execution and completion of the Works and the remedying of any defects. However, Contractor's Equipment excludes Temporary Works, Employers Equipment (if any), Plant, Materials and any other things intended to form or forming part of the Permanent Works.1.1.5.2"Goods" means Contractor's Equipment, Materials, Plant and Temporary Works, or anyof them as appropriate.1.1.5.3"Materials" means things of all kinds (other than Plant) intended to form or forming partof the Permanent Works, including the supply-only Materials (if any) to be supplied by the Contractor under the Contract.1.1.5.4"Permanent Works" means the Permanent Works to be designed and executed by theContractor under the Contract.1.1.5.5"Plant" means the apparatus, machinery and vehicles intended to form or forming part ofthe Permanent Works.1.1.5.6"Section" means a part of the Works specified in the Appendix to Tender as a Section (ifany).1.1.5.7"Temporary Works" means all Temporary Works of every kind (other tha n Contractor’sEquipment) required on Site for the execution and completion of the Permanent Works and the remedying of any defects.1.1.5.8"Works" mean the Permanent Works and the Temporary Works, or either of them asappropriate.1.1.6Other Definitions1.1.6.1"Contractor’s Documents" means the calculations, computer programs and othersoftware, drawings, manuals, models and other documents of a technical nature supplied by the Contractor under the Contract; as described in Sub-Clause 5.2 [Contractor's Documents].1.1.6.2 "Country" means the Country in which the Site (or most of it) is located, where thePermanent Works are to be executed.1.1.6.3 "Employer’s Equipment" means the apparatus, machinery and vehicles (if any) madeavailable by the Employer for the use of the Contractor in the execution of the Works, asstated in the Employer's Requirements; but does not include Plant which has not beentaken over by the Employer.1.1.6.4"Force Majeure" is defined in Clause 19 [Force Majeure].1.1.6.5"Laws" means all national (or state) legislation, statutes, ordinances and other Laws, andregulations and by-Laws of any legally constituted public authority.1.1.6.6 "Performance Security" means the security (or securities, if any) under Sub-Clause 4.2[Performance Security].1.1.6.7"Site" means the places where the Permanent Works are to be executed and to whichPlant and Materials are to be delivered, and any other places as may be specified in theContract as forming part of the Site.1.1.6.8"Unforeseeable" means not reasonably foreseeable by an experienced Contractor by thedate for submission of the Tender.1.1.6.9"Variation" means any change to the Employer's Requirements or the Works, which isinstructed or approved as a Variation under Clause 13 [Variations and Adjustments].1.2 InterpretationIn the Contract, except where the context requires otherwise:(a) words indicating one gender include all genders;(b) words indicating the singular also include the plural and words indicating the plural alsoinclude the singular;(c) provisions including the word "agree", "agreed" or "agreement" require the agreement to berecorded in writing, and(d) "written" or "in writing" means hand-written, type-written, printed or electronically made, andresulting in a permanent record.The marginal words and other headings shall not be taken into consideration in the interpretation of these Conditions.1.3CommunicationsWherever these Conditions provide for the giving or issuing of approvals, certificates, consents, determinations, notices and requests, these communications shall be:(a) in writing and delivered by hand (against receipt), sent by mail or courier, or transmitted usingany of the agreed systems of electronic transmission as stated in the Appendix to Tender; and (b) delivered, sent or transmitted to the address for the recipient’s communications as stated in the(i)if the recipient gives notice of another address, communications shall thereafter be deliveredaccordingly; and(ii)if the recipient has not stated otherwise when requesting an approval or consent, it may be sent to the address from which the request was issued.Appendix to Tender. However:Approvals, certificates, consents and determinations shall not be unreasonably withheld or delayed. When a certificate is issued to a Party, the certifier shall send a copy to the other Party. When a notice is issued to a Party, by the other Party or the Engineer, a copy shall be sent to the Engineer or the other Party, as the case may be.。