音乐之声经典台词选段

音乐之声经典台词选段
音乐之声经典台词选段

The Sound Of Music音乐之声剧本

(Maria makes the children's play clothes out of the drapes and takes the children out to enjoy the out-door activities.)

Louisa: Fraulein Maria, can we do this every day?

M: Don't you think you'd soon get tired of it, Louisa?

Louisa: I suppose so. Every other day?

Kurt: I haven't had so much fun since the day we put glue on Fraulein Josephine's toothbrush. M: I can't understand how children as nice as you manage to play such awful tricks on people. Bargitta: Oh, it's easy.

M: But why do it?

Liesl: How else could we get father's attention?

Bargitta: Yes.

M: Oh, I see. Well, we'll have to think about that one. All right everybody, over here.

Liesl: What are we going to do?

M: Let's think of something to sing for the Baroness when she comes.

Kurt: Father doesn't like us to sing.

M: Well, perhaps we can change his mind. Now, what songs do you know?

Frederick: We don't know any songs.

M: Not any?

Marta: We don't even know how to sing.

Bargitta: No.

M: Well, let's not lose any time. You must learn.

Liesl: But how?

M: (singing) Let's start at the very beginning, a very good place to start.

When you read you begin with?

Gretl: ABC.

M: When you sing you begin with Do Re Mi.

Children: Do Re Mi.

M: Do Re Mi, the first three notes just happen to be: Do Re Mi.

Children: Do Re Mi.

M: Do Re Mi Fa So La Ti. Let's see if I can make it easier.

Doe, a deer, a female deer.

Ray, a drop of golden sun.

Me, a name I call myself.

Far, a long, long way to run.

Sew, a needle pulling thread.

La, a note to follow Sew.

Tea, a drink with jam and bread.

That will bring us back to Doe, oh, oh, oh.

(repeat.)

Do Re Mi Fa So La Ti Do! So, Do!

M: Now children, Do Re Mi Fa So, and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this: So Do La Fa Mi Do Re. You do that?

Children: So Do La Fa Mi Do Re.

M: So Do La Ti Do Re Do.

Children: So Do La Ti Do Re Do.

M: Now, put it all together.

Children: So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do.

M: Good!

Frederick: But it doesn't mean anything.

M: So we put in words. One word for every note. Like this: (singing) When you know the notes to sing, you can sing almost anything. Together!

Children (singing): When you know the notes to sing, you can sing almost anything.

Doe, a deer, a female deer,

Ray, a drop of golden sun,

Me a name I call myself,

Far, a long, long way to run,

Sew, a needle pulling thread,

La, A note to follow Sew......

(玛丽亚用旧的窗帘给孩子们缝制了游戏服,并带他们去野外玩耍。)

露:玛丽亚小姐,我们可以每天都这样玩儿吗?

玛:露易莎,你不想很快就厌烦吧?

露:可能会的,那每隔一天行吗?

库:从那天我们约瑟芬小姐的牙刷涂上胶水起,我已经好久没这么快乐了。

玛:我就不懂你们这些好孩子怎么会做出这种可怕的恶作剧?

布:很简单。

玛:但为什么做呢?

丽:不做这些,我们怎么能引起父亲的注意呢?

布:就是这样。

玛:哦,我明白了,我们得好好考虑这个问题。好吧,大家都过来。

丽:我们要做什么呢?

玛:让我们动动脑筋,想想男爵夫人来时给她唱什么歌。

库:父亲不喜欢我们唱歌。

玛:也许我们会让他改变主意的!你们会唱什么歌?

弗:我们什么歌也不会。

玛:一点儿也不会?

玛塔:我们甚至不知道怎么唱。

布:是的。

玛:那么,我们得抓紧时间。你们必须学习。

丽:但怎么学呢?

玛:(唱)让我们从头开始学。有个好开头。读书从什么开始?

格:ABC.

玛:唱歌就从哆,来,咪开始。

孩子们:哆,来,咪?

玛:哆,来,咪。一开始三个音符。哆,来,咪。

孩子们:哆,来,咪。

玛:哆,来,咪,发,嗖,啦,唏。让我们看能不能容易些。

“哆" 是一只小母鹿,

“来" 是一束金色的阳光,

“咪"是称呼我自己,

"发" 是道路远又长,

"嗖"是穿针又引线,

"啦"是音符跟着“嗖",

"唏" 是饮料与茶点,

然后我们再唱“哆".

噢,噢,噢。(重复。)

哆!来!咪!发!嗖!啦!唏!哆!嗖!哆!

玛:现在孩子们,哆!来!咪!发!嗖等等只是我们谱一首歌的工具,一旦你们记熟了这音符,你们就可以将它们组合起来,唱出成千上万的不同的曲调。

就象这样:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来。你们会吗?

孩子们:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来。

玛:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

孩子们:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

玛:现在合起来唱。

孩子们:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来;嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

玛:很好!

弗:但是这没有什么意思呀。

玛:好,我们来填词,一个词一个音符,

就象这样:(唱)当你知道这些音符,你会唱许多的歌。一起来!

孩子们:(唱)当你知道这些音符,你会唱许多的歌。

“哆”是一只小母鹿,

“来”是一束金色的阳光,

“咪”是称呼我自己,

“发”是道路远又长,

“嗖”是穿针又引线,

“啦”是音符跟着“嗖”…...

1玛利亚第一次见上校时两人关于玛利亚衣着的对话

Captain : It's the dress. You'll have to put on another one before you meet the children.

Maria: But I don't have another one. When we entered the abbey our worldly(世俗的)clothes were given to the poor.

Captain : What about this one?

Maria: The poor didn't want this one. (真是口齿伶俐啊)

2 两人最严重的一次争吵

Captain : I don't care to hear anything further from you about my children.

Maria: I am not finished yet, Captain.

Captain : Oh, yes, you are, Captain. (上校一气之下喊错了名字)

3 这里的对白很幽默,玛利亚的吉他让上校唱起了歌,男爵夫人说应该把自己的口琴也带来The Baroness: Why didn't you tell me?

Max: What?

The Baroness: To bring along my harmonica (口琴).

4 Max的回答很经典吧

Max: The Von Trapp Family Singers. Here your names: Leisl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta and Gretl.

Gretl: Why am I always last?

Max: Because you are the most important.

5 这部名言是出自这部电影的吗?

Maria: Where the Lord closes a door, somewhere He opens a window.

6 这是玛利亚与上校的第一次对决,玛利亚的那句much more, sir真是好可爱啊

Captain : Now, when I want you, this is what you will hear.

[Blows whistle 吹口哨]

Maria: Oh, no, sir, I'm sorry, sir. I could never answer to a whistle. Whistles are for dogs and cats and other animals, but not for children and definitely not for me. It would be too... humiliating . Captain : Fraulein (就是英语中的lady), were you this much trouble at the Abbey?

Maria: Oh, much more, sir.

Captain : Hmm.

[Starts to leave the room when Maria blows the whistle. He looks back at her]

Maria: Excuse me, sir; I don't know your signal.

7 这是在玛利亚到上校家的第一晚,很无畏

Captain : Fraulein Maria, did I say that bedtime is to be strictly observed in this household? Maria: Yes, well the children were scared of the thunderstorm and... You did, sir.

Captain : And do you or do you not have trouble following these simple instructions?

Maria: Only during thunderstorms.

8 哇,这句话也敢说,不怕被愤青给批死??!

Max: I like rich people. I like the way they live, and I like the way I live when I'm with them.

9、天使关上了门,又在另一边打开了窗。

Angle close the door,it always open the window.

10、这是影片的最后一句台词,让我们觉得那些修女也很可爱,为了帮助玛利亚他们逃走,两个修女拆了敌人汽车上的零件,最后两人向大修女忏悔

Sister Margaretta: Reverend Mother, I have sinned.

Sister Berthe: I, too, Reverend Mother.

Mother Abbess: What is this sin, my children?

[the nuns look at each other, then reveal from under their robes the distributor and coil they have removed from the Germans' cars]

英语电影台词

11.《我不是天使》 It’s not the men in your life that counts, it’s the life in your men. 你生命中有哪些男人不重要,重要的是你的男人有没有生命力。 12、《北非谍影》 "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship." 路易斯,我想这是一段美好友谊的开始。 13、《毕业生》 "Mrs. Robinson, you're trying to seduce me, aren't you?" 罗宾森太太,你正在挑逗我吧? 14、《卡萨布兰卡》 Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. “世界一切城市的一切酒店她都不去,偏偏要到我的店里来。”(亨弗莱?鲍嘉) 15、《西雅图夜未眠》 It's time to wrap it up. 节目的时间到了。

【当影片结尾父子两人离开帝国大厦,而安妮面对着寂静而空无一人的顶层时,观众无一不被感动。】 16、《兄弟连》 I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied, "But I served in a company of heroes." 有一天我的小孙子问我“爷爷,你是大战中的英雄吗?我回答:不……但我与英雄们一同服役。 17、《甜心先生》 Show me the money! 给我钱! 18、My best friend's wedding 《我最好朋友的婚礼》 Michael, I love you. I've loved you for nine years; I've just been too arrogant and scared to realize it. Oh… Now I'm just scared. I… I realize this comes at a very inopportune time, but I really have this gigantic favor to ask of you. Choose me. Marry me. Let me make you happy. Michael,我爱你。九年来,我一直在心底深爱着你。我只是太傲慢、太害怕去承认我对你的感情。现在的我也是非常的害怕。Michael,我知道现在说这话也许不是时候,但是我还是要请你答应我的请求。选择我,让我做你的新娘,让我带给你幸福吧!

美国《音乐之声》插曲Do Re Mi中英文歌词

美国《音乐之声》插曲Do Re Mi let's start at the very beginning让我们从头开始学习 a very good place to start很美好的地方开始 when you read you begin with a-b-c当你读书时你先学abc when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪 the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西 let's see if i can make it easier,让我们看看是否能使它容易点 doe a deer, a female deer哆是鹿,一只小母鹿 ray, a drop of golden sun来是一束金色的阳光 me, a name i call myself咪是对自己的称呼 far, a long, long way to run发是很远的长路 sew, a needle pulling thread嗦是穿针又引线 la, a note to follow sew拉是嗦的小跟班 tea, a drink with jam and bread西是茶配果酱和面包 that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆 doe a deer, a female deer哆是鹿,一只小母鹿 ray, a drop of golden sun来是一束金色的阳光 me, a name i call myself咪是对自己的称呼 far, a long, long way to run发是很远的长路 sew, a needle pulling thread嗦是穿针又引线 la, a note to follow sew拉是嗦的小跟班 tea, a drink with jam and bread西是茶配果酱和面包 that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆 doe a deer, a female deer哆是鹿,一只小母鹿 ray, a drop of golden sun来是一束金色的阳光 me, a name i call myself咪是对自己的称呼 far, a long, long way to run发是很远的长路 sew, a needle pulling thread嗦是穿针又引线 la, a note to follow sew拉是嗦的小跟班 tea, a drink with jam and bread西是茶配果酱和面包 that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆 do-re-mi-fa-so-la-ti do so do哆来咪发嗦拉西哆嗦哆

音乐之声 台词

壹 Actors: Reverend['rev?r?nd] n. 教士adj. 教士的;可尊敬Mother(院長嬤嬤) Sister Bernice[b?:'nis(伯尼斯修女) Sister A、B、CDEF Maria The butler(Franz[fra:nts] n. 弗朗茨)(maid) Captain V on[v?n]Trapp[tr?p] Frau[frau] n. (德)夫人Schmidt施密特 Seven children(Liesl丽莎;Frederick['fredrik]弗里德里克.Louisa[lu:'i:z?]露易莎.Kurt[k?:t]. 库特Bargitta布姬塔;Marta玛塔; Gretl格里塔) Baroness['b?r?nis] n. 男爵夫人 Uncle Max[m?ks], Scene I (The story starts in an abbey of Salzburg, Austria, in the last Golden Days of the Thirties.) Halleluyah! Bernice: Reverend Mother... Reverend Mother: Sister Bernice. Bernice: I simply cannot find her. Reverend Mother: Maria? Bernice: She's missing from the abbey['?bi]again. Sister A: Perhaps we should have put a cowbell around her neck. Sister B: Have you tried the barn? You know how much she adores[?'d?:] vt. 崇拜;爱慕;喜爱;极喜欢the animals. Bernice: I have looked everywhere, in all of the usual places. Revernd Mother: Sister Bernice, considering that is Maria, I suggest you look in some place unusual. (Later, Maria gets back and comes to see Reverend Mother.) Reverend Mother: I'm here, my child. Now sit down. Maria (short for M): Oh, Reverend Mother, I'm so sorry. I just couldn't help myself. The gates were open and the hills were beckoning['bek?ni?] adj. 引诱人的;令人心动的and before... Reverend Mother: I know! I have not summoned传唤;召集you here for apologies. M: Oh, please Mother, do let me ask for forgiveness. Reverend Mother: If it will make you feel better. (After a while) Reverend Mother: Maria,I have a task for you,and it seems to be the will of God that yo u leave us. 壹

音乐之声中英文台词

音乐之声 The sound of music The hills are alive 大地新象 With the sound of music 只因这天籁之声 With songs they have sung 清歌传唱 For a thousand years 千年万年 The hills fill my heart 云岭送翠 With the sound of music 只为这天籁之声 My heart wants to sing Every song it hears 我心雀跃不已只因它拾得片音短曲 My heart wants to beat like the wings Of the birds that rise 我心澎湃狂喜宛如鸟生新羽展翅飞去 From the lake to the trees 自湖滨遥向枝头高栖 My heart wants to sigh Like a chime that flies 我心呢喃低语仿佛钟铃 From a church on a breeze 自教堂乘风徐徐而来 To laugh like a brook When it trips and falls 欢笑一如小溪清清蜿蜒宛转 Over stones on its way 川流石头间 To sing through the night 彻夜高歌 Like a lark who is learning to pray 就像云雀习祷,喜悦轻盈 I go to the hills 我总会来这山巅 When my heart is lonely 每当我心抑郁 I know I will hear 我知道定能听见 What I've heard before 昔日歌声 My heart will be blessed 我心将被赐福 With the sound of music 只因这天籁之音 And I'll sing 我也愿 Once more 再次高歌 Hallelujah, hallelujah 哈利路亚,哈利路亚 Hallelujah, hallelujah 哈利路亚,哈利路亚 -Reverend Mother. -Sister Bernice. -院长-柏尼丝修女 -I simply cannot find her. -Maria? -我找不到她-玛丽亚 She's missing again. 她又不见了 We should've put a cowbell around her neck. 也许我们该在她脖子上挂个牛铃 Have you tried the barn? You know how much she adores the animals. 你找过杂仓了吗?她很喜欢动物 I have looked everywhere. In all of the usual places. 我到处都找过了 Sister, considering it's Maria... 我建议你 ...I suggest you look in someplace unusual. 找不寻常的地方 Well, Reverend Mother... 院长 ...I hope this new infraction ends whatever doubts... 我希望这次违规 ...you may still have about Maria's future here. 会结束你对她在这里会有未来的疑虑 I always try to keep faith in my doubts, Sister Berthe. 我对疑虑仍常保持信心 After all, the wool of a black sheep is just as warm. 毕竟黑羊的毛也是会温暖 We are not talking about sheep, black or white, Sister Margaretta. 我们不是争论绵羊颜色 Of all the candidates for the novitiate, Maria is the least-- 所有修女的候选人中她最糟

经典电影台词对白4(中英文对照)

31、《魂断蓝桥》 Oh Roy, you're alive! 战争终于过去,活下来的Roy满心欢喜地回到家乡,在火车站遇到了已沦入风尘的恋人Mara。男的是喜出望外、讲起话来喋喋不休;女的却只重复着那一句话“你还活着”: 32、《狮子王》 Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 33、《落跑的新娘》 "I guarantee that we'll have tough times. I guarantee that at some point one or both of us will want to get out. But I also guarantee that if I don't ask you to be mine, I'll regret it for the rest of my life. Because I know in my heart -- you're the only one for me." “我肯定我们会分开;我肯定我们一方离另一方而去,在一个人死后。但更我肯定,我现在若不求你留下来陪我,我会后悔一辈子。” 34、Roman Holiday《罗马假日》 J: Which of the cities that you visited did your Highness enjoy the most? A: Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to ...Rome. By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory, as long as I live!

外国经典电影台词女生独白

欧美电影中的经典台词 1.《卡萨布兰卡》 “of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.” -humphrey bogart,“casablanca”译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942 2.《阿甘正传》 death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命 的一部分,是我们注定要做的一件事) don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡) 3.《肖申克的救赎》 you know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 there is something inside ,that they cant get to , that they cant touch. thats yours. 那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。 .it takes a strong man to save himself, and a great man to save another. (坚 强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。) remember, hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!(记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!) get busy living, or get busy dying. (忙活,或者等死。) 4.《the lion king狮子王》 im only brave when i have to be. being brave doesnt mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 when the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这 个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。 5.《sleepless in seattle西雅图不眠夜》 work hard! work will save you. work is the only thing that will see you through this. 努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚. you make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life. 你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生. when youre attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. so what we think of as fate, is just two neuroses knowing theyre a perfect match. 当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过 是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双. destiny takes a hand.命中注定. 6.《garfield加菲猫》 money is not everything. theres mastercard. 钞票不是万能的, 有时还需要信用卡。 one should love animals. they are so tasty.

话剧《音乐之声》剧本(1)

The Sound of Music(音乐之声) 剧情简介: 玛丽亚是个活泼好动的修女,修女院的院长觉得她这样的性格不适合僧侣生活,就让她去上校家作看护。玛丽亚到达上校家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫,长期的海军生活和丧妻的悲痛使他对待孩子像管教士兵一样严格。 上校要求玛丽亚也像他一样严格,但是玛丽亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的友好。趁上校不在的时候,她带孩子们出去游玩,还教他们唱歌。孩子们原有的拘禁和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替了。 上校回家后,看到孩子们疯玩很生气,和玛利亚大吵一架,并让她离开。但他听到孩子们的歌声后很受感染,有点后悔赶玛利亚走,但爱面子的他说不出口。最后在孩子们的恳求下,他终于妥协了。孩子们很开心,所有的人一起唱起了动听的歌。 第一幕: Maria: (sing) I have confidence to myself... (唱得气喘吁吁,敲门) 我对我自己很有信心…… (Max开门)Hello! I’m the new governess, Captain. 你好,上校,我是新来的看护。 Max: And I’m the butler. (我不是上校),我是管家。 Maria: Oh, well, How do you do? (边说边很粗鲁地和Max握手) 噢,好吧,你好。 Max: You will wait here, please. I will call the Captain. (下) 请在这儿等一下,我去叫上校。 (Maria四处打量时,Captain上。) Captain:Why do you stare at me that way? 你为什么用那样的眼光看着我? Maria: You don’t like a captain. 你看起来不像个上校。 Captain:I’m afraid you don’t look like a governess! Well, madam… 你恐怕也不太像个看护!恩,小姐…… Maria: Maria.

《音乐之声》台词(中英)

(The story starts in an abbey of Salzburg, Austria, in the last Golden Days of the Thirties. Halleluyah! Bernice: Reverend Mother... Reverend Mother: Sister Bernice. Bernice: I simply cannot find her. Reverend Mother: Marisa? Bernice: She's missing from the abbey again. Sister A: Perhaps we should have put a cowbell around her neck. Sister B: Have you tried the barn? You know how much she adores the animals. Bernice: I have looked everywhere, in all of the usual places. Revernd Mother: Sister Bernice, considering that is Maria, I suggest you look in some place unusual. (Later, Maria gets back and comes to see Reverend Mother.) Reverend Mother: I'm here, my child. Now sit down. Maria (short for M): Oh, Reverend Mother, I'm so sorry. I just couldn't help myself. The gates were open and the hills were beckoning and before... Reverend Mother: I know! I have not summoned you here for apologies. M: Oh, please Mother, do let me ask for forgiveness. Reverend Mother: If it will make you feel better. M: Yes. Well you see, the sky was so blue today and everything was so green and fragrant. I just had to be a part of it! And you know those birds kept meeting me higher and higher as though it wanted me to go right through the clouds with it. Reverend Mother: Child, suppose darkness had come and you were lost? M: Oh, Mother, I could never be lost up there. That's my mountain, I was brought up on it. It was the mountain that led me to you. Reverend Mother: Oh? M: When I was a child, I would come down the mountain and climb a tree and look over into your garden. I'd see the sisters at work and I would hear them sing on their way to Vespers, which brings me to another transgression, Reverend Mother. I was singing out there today without permission. Reverend other: Maria, it is only here in the abbey that we have rules about postulant singing. M: I can't seem to stop singing wherever I am. And what's worse, I can't seem to stop saying things. Everything and anything I think and feel. Reverend Mother: Some people would call that honesty. M: No, but it's terrible, Reverend Mother. You know how Sister Beth always makes me kiss the floor after we had a disagreement? Well lately I've taken to kissing the floor when I see her coming just to save time. Reverend Mother: Maria, when you saw us over the abbey wall and longed to be one of us, that didn't necessarily mean that you were prepared for the way we live here, did it? M: No, Mother. But I pray and I try and I am learning. I really am. Reverend Mother: What is the most important lesson you have learned here, my child? M: To find out what is the will of God and to do it whole-heartedly. Reverend Mother: Maria, it seems to be the will of God that you leave us. M: Leave you?

音乐之声 部分台词

The argument between the captain and Maria C: Now, Fraulein. I want a truthful answer from you. M: Yes, Captain? C: Is it possible, or could I have just imagined it…...Have my children by any chance been climbing trees today? M: Yes, captain. C: I see. And where, may I ask, did they get these.. er.. these.. er... M: Play clothes. C: Oh, is that what you call them? M: I made them. From the drapes that used to hang in my bedroom. C: Drapes? M: They still have plenty of them left. The children have been everywhere in them. C: Do you mean to tell me that my children have been roaming about Salzburg dressed up in nothing but some old drapes?! M: Hmm-mm, and having a marvelous time. C: They have uniforms. M: Straitjackets, if you'll forgive me. C: I will not forgive you for that! M: Children cannot do all the things they're supposed to if they have to worry about spoiling their precious clothes. C: I haven 't heard a complaint yet! M: Well, they wouldn't dare! They love you too much. They fear you too much. C: I don't wish to discuss my children in this manner. M: Oh, you've got to hear from someone! You're never home long enough to know them. C: I said I don't want to hear any more from you about my children. M: I know you don't, but you've got to! Now, take Liesl. C: You will not say one word about Liesl, Fraulein. M: She's not a child anymore. One of these days you're going to wake up and find she's a woman. You won't even know her. And Frederick. He's a boy but he wants to be a man, like you, and there's no one to show him how! C: Don't you dare tell me about my son! M: Bargitta could tell you, if you'd let her get close to you. She notices everything. C: Fraulein... M: And Kurt pretends he's tough not to show how hurt he is when you brush him aside. C: That will do. M: The way you do all of them. Louisa I don't know about…… C: I said that will do! M: But someone has to find out about her, and the little ones just want to be loved! Oh, please, Captain. Love them. Love them all! C: I don't care to hear anything further from you about my children! M: I am not finished yet, Captain! C: Oh, YES YOU ARE, Captain!...... Fraulein. Now, you will pack your things this minute and return to the abbey.

音乐之声 中英文对照歌词

Do-re-mi 歌手:Sound Of Music(音乐之声) Let's start at the very beginning A very good place to start When you read you begin with A-B-C When you sing you begin with do-re-mi Do-re-mi, do-re-mi The first three notes just happen to be Do-re-mi, do-re-mi Do-re-mi-fa-so-la-ti Let's see if I can make it easy Doe, a deer, a female deer Ray, a drop of golden sun Me, a name I call myself Far, a long, long way to run Sew, a needle pulling thread La, a note to follow Sew Tea, a drink with jam and bread That will bring us back to Do (oh-oh-oh) Do-re-mi-fa-so-la-ti-do So-do! 让我们从头开始学习 从这儿开始真有趣 你要念书就先学 A B C 你要唱歌就先学Do re mi do-re-mi 这三个字符最先遇到你 Do-re-mi, do-re-mi Do-re-mi-fa-so-la-ti 让我们看看是否把它弄得简单点 Doe是一只小母鹿 Ray是一束阳光 Me是称呼我自己 Far是道路远又长 Sew是穿针引线 La这音符跟着Sew Tea是饮料茶点 然后我们再唱多

奥斯卡经典电影台词

1. Can't you see I have you Chump? Get me some viskey! 难道没看出来我把你当成傻瓜吗?给我倒点威士忌! 出处:1936年影片《歌舞大王齐格飞》(The Great Ziegfeld) 2. Sometimes you're so beautiful it just gags me. 有时候你确实很漂亮,但那只能让我觉得恶心。 出处:1938年影片《浮生若梦》(You Can't T ake It with You) 3. Frankly, my dear, I don't give a damn. 坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎! 出处:1939年影片《乱世佳人》(Gone with the Wind) 4. I'll get you my pretty... and your little dog too! 我会抓到你,我的宝贝,还有你的小狗! 出处:1939年影片《绿野仙踪》(The Wizard of Oz) 5. I'm asking you to marry me, you little fool. 我在向你求婚,你这个小傻瓜。 出处:1940年影片《蝴蝶梦》(Rebecca) 6. Rosebud. 玫瑰花蕾。 出处:1941年影片《公民凯恩》(Citizen Kane) 7. ...Here's looking at you, kid. 孩子,就看你的了。 出处:1943年影片《卡萨布兰卡/北非谍影》(Casablanca) 8. A golf course is nothing but a poolroom moved outdoors. 不,高尔夫球场不过是一个会动的户外台球室罢了,除此之外,它什么也不是。 出处:1944年影片《与我同行》(Going My Way) 9. One's too many an' a hundred's not enough. 一个人太过多余,一个丈夫又远远不够! ****编辑在这里犯了愚蠢的错误,hundred和husband都没有看清楚,应该译成“一百个又远远不够”出处:1945年影片《失去的周未》(The Lost Weekend) 10. I've seen nothing, I should have stayed at home and found out what was really going o n. 我什么也没有看到。我本应该待在家里,看看到底发生了什么。 出处:1946年影片《黄金时代》(The Best Years of Our Lives) 11. You don't want much. You just want the moon. ...with parsley! 你的要求确实不多,不过是想要天上的月亮……还有地上的欧芹! 出处:1947年影片《君子协定》(Gentleman's Agreement) 12. Frailty,thy name is woman. 弱者,你的名字叫女人! 出处:1948年影片《哈姆雷特》(Hamlet) 13. You throw money around like it was money. 你到处扔钱,好像根本没把它们当钱看。 出处:1949年影片《国王班底》(All the King's Men) 14. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已为拍摄我的特写镜头做好准备了。 出处:1950年影片《日落大道》(Sunset Blvd.)

英语才艺秀台词

英语才艺秀台词 A:Ladies and gentlemen,Good afternoon!Welcome to our English talent show.Thank you for coming.I hope you can have a good time. B:女士们先生们,大家下午好!欢迎来参加我们的英语才艺秀,希望你们在这儿过得愉快! A:It’s time for show.Maybe we have learnt the film 《The sound of music》.When we sing,we begin with Do Re Mi.Let’s welcome the first show---Do Re Mi. B:演出现在正式开始,我们也许看过这个电影《音乐之声》里面有一首特别欢快的歌曲,当我们学习音乐的时候,要先学会唱Do Re Mi。让我们欢迎第一首歌曲Do Re Mi. A:Very Good.Let’s welcome the next show---Let’s do. B:她们唱得真好,接下来让我们欢迎下一个节目Let’s do. A:Thanks.Now you will hear a beautiful song,you will have a happy time.It will gave you something different.The next show is Marry had a little lamb. B:谢谢,接下来我们将会听到一曲欢快的歌曲,它会带给你们一些欢乐,和一些与众不同的感觉.下一个节目是Marry had a little lamb. A:It’s so good!As long as we keep practing,we will be perfect.Please enjoy the following Short Book Play ---Practies makes perfect.

音乐剧音乐之声《maria》歌词中英

MARIA 玛利亚 She climbs a tree and scrapes her knee, 她会爬树,弄伤膝盖不说 Her dress has got a tear. 还在裙子上裂个大口子 She waltzes on her way to Mass 她在去弥撒的路上跳舞 And whistles on the stair. 还在楼梯上吹口哨 And underneath her wimple 在她的帽巾下面 She has curlers in her hair 头发各种起卷 I even heard her singing in the Abbey! 我甚至听见她在修道院里唱歌! She's always late for chapel—

她日常祈祷总是会晚 But her penitence is real. 但她的忏悔是真心的 She's always late for everything 她几乎做什么都迟到 Except for every meal. 除了每顿餐饭 I hate to have to say it 我真的不愿多说 But I very firmly feel 但我真心这么觉得 Maria's not an asset to the Abbey. 玛利亚根本不适合修道院 I like to say a word in her behalf—我倒愿意替她说句好话 Then say it, Sister. 请说,玛格丽特修女Maria…makes me…laugh!

玛利亚……让我……发笑! How do you solve a problem like Maria? 你们怎么处理像玛利亚一样的问题? How do you catch a cloud and pin it down? 如何将云彩摘下然后订住? How do you find a word that means Maria? 你要怎么用语言描述玛利亚? A flibbertigibbet! 一个心浮气躁的家伙! A will-o’-the-wisp! 一个骗子! A clown! 一个小丑! Many a thing you know you'd like to tell her, 有一堆事情你们想告诉她 Many a thing she ought to understand, 有一堆事情她应该明白 But how do you make her stay

相关文档
最新文档