古汉语《宫之奇谏假道》

合集下载

古文观止全解全译:宫之奇谏假道(《左传》)

古文观止全解全译:宫之奇谏假道(《左传》)

古文观止全解全译宫之奇谏假道《左传》【题解】僖公五年(公元前655)晋国向虞国借道攻打虢国,是要趁虞国的不备而一举两得,即先吃掉虢国,再消灭虞国。

具有远见卓识的虞国大夫宫之奇,早就看清了晋国的野心。

他力谏虞公,有力地驳斥了虞公对宗族关系和神权的迷信,指出存亡在人不在神,应该实行德政,民不和则神不享。

可是虞公不听,最终落得了被活捉的可悲下场。

文章开头只用“晋侯复假道于虞以伐虢”一句点明事件的起因及背景,接着便通过人物对话来揭示主题。

语言简洁有力,多用比喻句和反问句。

如用“辅车相依,唇亡齿寒”比喻虞晋的利害关系,十分贴切、生动,很有说服力。

晋侯复假道于虞以伐虢(1)。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表也(2)。

虢亡,虞必从之。

晋不可启(3),寇不可翫(4)。

一之谓甚,其可再乎(5)?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者(6),其虞、虢之谓也。

”公曰:“晋,吾宗也(7),岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也(8)。

大伯不从,是以不嗣(9)。

虢仲、虢叔,王季之穆也(10),为文王卿士,勋在王室,藏于盟府(11)。

将虢是灭(12),何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也(13)?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯偪乎(14)?亲以宠偪,犹尚害之,况以国乎?”(15)公曰:“吾享祀丰絜,神必据我(16)。

”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依(17)。

故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅(18)。

’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨(19)。

’又曰:‘民不易物,惟德馨物(20)。

’如是,则非德民不和,神不享矣。

神所冯依(21),将在德矣。

若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”(22)弗听,许晋使。

宫之奇以其族行(23),曰:“虞不腊矣(24)。

在此行也,晋不更举矣。

”(25)冬,十二月丙子朔(26),晋灭虢,虢公醜奔京师(27)。

师还,馆于虞(28),遂袭虞,灭之。

执虞公,及其大夫井伯,从媵秦穆姬(29)。

而修虞祀,且归其职贡于王,故书曰:“晋人执虞公(30)。

《宫之奇谏假道》原文及译文

《宫之奇谏假道》原文及译文

宫之奇谏假道_《宫之奇谏假道》原文及译文《宫之奇谏假道》原文及翻译原文:晋侯复假道于虞以伐虢。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。

晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。

”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不从,是以不嗣。

虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。

将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。

”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。

故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。

’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。

’又曰:‘民不易物,惟德繄物。

’如是,则非德民不和,神不享矣。

神所冯依,将在德矣。

若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”弗听,许晋使。

宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣。

”冬,晋灭虢。

师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。

译文:晋献公又向虞国借路攻打虢国。

宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的外围,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。

对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心。

一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘车子和车版互相依傍,嘴唇丢了牙齿就受凉’,那就是说的虞、虢两国的关系。

”虞公说,“晋国是我的同族,难道会害我吗?”宫之奇回答说:“太伯、虞仲,是周太王的儿子。

太伯没有依从太王,所以没有继承君位。

虢仲、虢叔,是王季的儿子,做过周文王的执政大臣,功勋记载在王室,收藏在掌管策命盟约的官府。

晋国一心要灭掉虢国,对虞国还有什么爱?况且虞国同晋国的关系能比桓叔、庄伯更亲吗,即使晋国爱虞国的话?桓叔、庄伯两族有什么罪,却以他们为杀戮的对象,不就是因为他们威逼到晋侯自己吗?至亲以尊宠相威逼,尚且杀害他们,何况是以国家对国家呢?”虞公说,“我祭祀的物品丰盛洁净,神一定保佑我。

03宫之奇谏假道

03宫之奇谏假道

宫之奇谏假道晋侯复【又】假【借】道于虞以伐虢。

宫之奇谏曰:‚虢,虞之表也。

虢亡,虞必从之。

晋不可启【开启,借道】,寇不可翫【放松警惕】。

一之谓甚,其可再乎?【一次已经算是过分了,还可以来第二次吗?】谚所谓‘辅【面颊】车【牙床骨】相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。

‛公曰:‚晋,吾宗【同一宗族】也,岂害我哉?‛对曰:‚大伯、虞仲,大王之昭【这里指子】也。

大伯不从【不从随父侧】,是以【因此】不嗣【继承】。

虢仲、虢叔,王季之穆【这里指子】也,为文王卿士【执掌国政的大臣】,勋【有功勋】在王室,藏【受封的典策藏在】于盟府。

将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎?其【指晋】爱之【虞】也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯【因为】逼【威协】乎?亲以宠逼【至亲而以宠势相逼】,犹尚害之,况以国【+逼】乎?‛公曰:‚吾享祀【祭祀的食物】丰洁【丰富干净】,神必据【保佑】我。

‛对曰:‚臣闻之【代这个道理】,鬼神非人实亲,惟德是依。

【鬼神不亲人,只依德】故周书曰:‘皇【大】天无亲,惟德是辅。

’又曰:‘黍稷非馨【远处可以闻到其香味】,明德惟馨。

’又曰:‘民不易物,惟德繄物【人们拿来祭祀的东西并不改变,只有有德的人的祭品才算真正的祭品】。

’如是,则非德民不和,神不享矣。

神所冯【凭】依,将在德矣。

若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?‛弗听,许晋使。

宫之奇以其族行【率领族人离开】,曰:‚虞不腊【举行腊祭,到不了那时就完蛋】矣。

在此行也,晋不更【再】举矣。

‛冬,十二月丙子朔【第一天】,晋灭虢,虢公丑奔京师【周的都城】。

师还【回来】,馆【住在】于虞,遂袭虞,灭之。

《宫之奇谏假道》原文及译文

《宫之奇谏假道》原文及译文

《宫之奇谏假道》原文及译文《宫之奇谏假道》原文及翻译原文:晋侯复假道于虞以伐虢。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。

晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。

”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不从,是以不嗣。

虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。

将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。

”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。

故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。

’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。

’又曰:‘民不易物,惟德繄物。

’如是,则非德民不和,神不享矣。

神所冯依,将在德矣。

若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”弗听,许晋使。

宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣。

”冬,晋灭虢。

师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。

译文:晋献公又向虞国借路攻打虢国。

宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的外围,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。

对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心。

一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘车子和车版互相依傍,嘴唇丢了牙齿就受凉’,那就是说的虞、虢两国的关系。

”虞公说,“晋国是我的同族,难道会害我吗?”宫之奇回答说:“太伯、虞仲,是周太王的儿子。

太伯没有依从太王,所以没有继承君位。

虢仲、虢叔,是王季的儿子,做过周文王的执政大臣,功勋记载在王室,收藏在掌管策命盟约的官府。

晋国一心要灭掉虢国,对虞国还有什么爱?况且虞国同晋国的关系能比桓叔、庄伯更亲吗,即使晋国爱虞国的话?桓叔、庄伯两族有什么罪,却以他们为杀戮的对象,不就是因为他们威逼到晋侯自己吗?至亲以尊宠相威逼,尚且杀害他们,何况是以国家对国家呢?”虞公说,“我祭祀的物品丰盛洁净,神一定保佑我。

”宫之奇回答说:“下臣听说过,鬼神不是亲近个人,只是依据德行。

《宫之奇谏假道》原文翻译及作品欣赏原文及翻译

《宫之奇谏假道》原文翻译及作品欣赏原文及翻译

《宫之奇谏假道》原文翻译及作品欣赏原文及翻译【作品介绍】《宫之奇谏假道》讲的是:鲁僖公二年,晋侯向虞国借道攻打虢国,灭虢夏阳。

鲁僖公五年,晋侯再一次向虞国借道伐虢。

虞国大夫宫之奇看穿了晋侯的阴谋,于是力劝虞公不要借道。

他首先陈述了虞、虢之间唇亡齿寒的关系,然后揭露了晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞公国家存亡在于德行,而不在于神灵。

然而虞公不听劝告,最终灭国。

【原文】《宫之奇谏假道》出处:《左传》晋侯复假道于虞以伐虢(1)。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表也(2)。

虢亡,虞必从之。

晋不可启(3),寇不可翫(4)。

一之谓甚,其可再乎(5)?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者(6),其虞、虢之谓也。

”公曰:“晋,吾宗也(7),岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也(8)。

大伯不从,是以不嗣(9)。

虢仲、虢叔,王季之穆也(10),为文王卿士,勋在王室,藏于盟府(11)。

将虢是灭(12),何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也(13)?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯偪乎(14)?亲以宠偪,犹尚害之,况以国乎?”(15)公曰:“吾享祀丰絜,神必据我(16)。

”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依(17)。

故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅(18)。

’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨(19)。

’又曰:‘民不易物,惟德馨物(20)。

’如是,则非德民不和,神不享矣。

神所冯依(21),将在德矣。

若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”(22)弗听,许晋使。

宫之奇以其族行(23),曰:“虞不腊矣(24)。

在此行也,晋不更举矣。

”(25)冬,十二月丙子朔(26),晋灭虢,虢公醜奔京师(27)。

师还,馆于虞(28),遂袭虞,灭之。

执虞公,及其大夫井伯,从媵秦穆姬(29)。

而修虞祀,且归其职贡于王,故书曰:“晋人执虞公(30)。

”罪虞,言易也。

──选自《十三经注疏》本《左传》【注释】(1)晋:国名,在今山西省翼城县东。

晋侯:晋献公。

复假道:又借路。

宫之奇谏假道注释及译文

宫之奇谏假道注释及译文

宫之奇谏假道左丘明晋侯(晋:国名,在今山西省翼城县东。

晋侯:晋献公)复假道(复假(jiǎ)道:又借路。

僖公二年晋曾向虞借道伐虢,今又借道,故用“复”)于虞以伐虢。

(虞(yú):国名,姬姓。

周文王封予古公亶父之子虞仲后代的侯国,在今山西省平陆县东北。

虢(guó国):国名,姬姓。

周文王封其弟仲于今陕西宝鸡东,号西虢,后为秦所灭。

本文所说的是北虢,北虢是虢仲的别支,在今山西平陆。

虞在晋南,虢在虞南)译文:晋侯又向虞国借路去攻打虢国。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表(表:外表,这里指屏障、藩篱)也。

虢亡,虞必从之。

晋不可启(启:启发,这里指启发晋的贪心),寇不可翫。

(寇:凡兵作乱于内为乱,于外为寇。

翫(wán完):即“玩”,这里是轻视、玩忽的意思。

)一之谓甚,其(其:反诘语气词,难道)可再乎?谚所谓辅车(辅:面颊。

车:牙床骨)相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。

”译文:宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的外围,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。

晋国的这种贪心不能让它开个头。

这支侵略别人的军队不可轻视。

一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?俗话说‘面颊和牙床骨互相依着,嘴唇没了,牙齿就会寒冷’,就如同虞、虢两国互相依存的关系啊。

”公曰:“晋,吾宗(宗:同姓,同一宗族。

晋、虞、虢都是姬姓的诸侯国,都同一祖先)也,岂害我哉?”译文:虞公说:“晋国,与我国同宗,难道会加害我们吗?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。

(大(tài)伯、虞仲:周始祖太王(古公亶父)的长子和次子。

昭:古代宗庙制度,始祖的神位居中,其下则左昭右穆。

昭位之子在穆位,穆位之子在昭位。

昭穆相承,所以又说昭生穆,穆生昭。

大伯、虞仲、王季俱为大王之子,都是大王之昭)大伯不从,是以不嗣。

(不从:指不从父命。

嗣:继承(王位)。

大伯知道大王要传位给他的小弟弟王季,便和虞仲一起出走。

宫子奇认为大伯没继承王位是不从父命的结果)虢仲、虢叔,王季之穆也,(虢仲、虢叔:虢的开国祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。

宫之奇谏假道 原文+注释

宫之奇谏假道 原文+注释

宮之奇諫假道(僖公五年)[1]晉侯復假道於虞以伐虢[2]。

宮之奇諫曰:“虢,虞之表也[3]。

虢亡,虞必從之。

晉不可啟,寇不可翫[4]。

一之謂甚,其可再乎[5]?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者[6],其虞虢之謂也。

”[1]本文寫晉侯向虞國借道,宮之奇看出晉的陰謀,力諫虞公。

他有力地駁斥了虞公迷信宗族關係和神權的思想,指出存亡在人不在神,應該實行德政,民不和則神不享。

這反映了當時的民本思想。

宮之奇,虞大夫。

諫(jiàn),用言語糾正尊長的錯誤。

假,借。

假道,借路,這裏專指軍隊借路,通過別國領土。

[2]晉侯,指晉獻公。

復,又。

僖公二年晉曾向虞借道伐虢,滅下陽。

虞,國名,武王所封,為大(tài)王之子虞仲的後代,在今山西平陸縣東北六十里。

虢(guó),國名,文王封其弟叔於上陽(今河南陝縣東南),號西虢。

[3]表,外面。

[4]啟,開啓,這裏指假道,使晉得以實現其野心。

寇,凡兵作於內為亂,於外為寇。

翫(wán),習慣而不留心,等於說放鬆警惕。

[5]一次已經算是過分了,還可以來個第二次嗎?謂,通為(依王念孫說,見《經傳釋詞》引)。

甚,厲害,過分。

其,語氣詞,加強反問。

[6]輔,面頰。

車,牙牀骨。

公曰:“晉,吾宗也[1],豈害我哉?”對曰:“大伯虞仲,大王之昭也[2]。

大伯不從,是以不嗣[3]。

虢仲虢叔,王季之穆也[4];為文王卿士[5],勳在王室,藏於盟府[6]。

將虢是滅,何愛於虞[7]?且虞能親於桓莊乎,其愛之也[8]?桓莊之族何罪,而以為戮[9]?不唯偪乎[10]?親以寵偪[11],猶尚害之,況以國乎[12]?”[1]宗,同姓,同一宗族。

晉、虞、虢都是姬姓國,同一祖先。

[2]大(tài)伯、虞仲,大王的長子、次子。

昭,宗廟在左的位次。

古者昭穆相承,左為昭,右為穆。

大王於周為穆,穆生昭,故大王之子為昭。

[3]不從,指不從隨父側。

大伯知道大王要傳位給他的小弟弟王季,所以和虞仲一起出走。

宫之奇谏假道原文及翻译

宫之奇谏假道原文及翻译

宫之奇谏假道原文及翻译
贾谊(前魏宰相贾思勰)曰:“汉家垂其世,宗庙之臣弗求也。

朕忠实爱国,谏言无不切实,今臣死矣,死而不改,请遗谏假道,愿有所谵!”
宫之奇谏:“历代君王,若以贤能遴选,上下和睦,可以建立一个安定、有序的国家;若受到小人马首列群,则会使社会出现腐败、偏袒等弊病。

故君子建议:一是君王必须按正义选拔有学问、有能力的人,不可受制于小人的马首列群;二是宫廷内必须严格执行职责和规矩,实行节约;三是把公道、信守为政治实践的根本准则,以谨慎视公职、克己奉公,疏放社会工作和政治改革,可以减少负担,使社会更加安定有序。

- 1 -。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

虢仲 (西虢君)
虞仲(周章之弟(季简之子) 周章
周武王封他于虞)
(叔达之子 武王之子)
唐叔虞 (晋始祖) 穆侯
虢叔(东虢君)
曲沃武公伐晋侯缗,灭之,尽以其室器赂献于 周釐厘王。釐王命曲沃武公为晋君,列为诸 侯,于是尽并晋地而有之。 曲沃武公为晋武公,子是晋献公
殇叔(穆侯之弟)
后稷(周始祖)
晋献公和虢之间的恩怨情仇
大王(古公亶父, 为后稷第十二代孙)
大伯(大王长子) 吴始祖,无子,
虞仲(即仲雍)
王季(即季历)
传位给仲雍
季简
(虞仲之子) 叔达
文王(昌)王季之子 武王(文王之子)
虢仲 (西虢君)
虞仲(周章之弟(季简之子) 周章
周武王封他于虞)
(叔达之子 正式受
周武王之封为吴君)
晉侯復①假jiǎ)道又借路於虞 以伐虢。译晋侯又向虞 国借路去攻打虢国
“再”在上古只有“二,第二”的意义,不同于现在用来表示行为的重复 古代表示行为重复,相当现代副词“再”的是副词“复”
• 宫之奇谏曰:“虢,虞之表(表:外表,这里指 屏障、藩篱)也。虢亡,虞必从之。晋不可启 (启:启发,这里指启发晋的贪心),寇不可翫。 (寇:暴。凡兵作乱于内为乱,于外为寇。翫 (wán完):即“玩”异体字,这里是轻视、玩忽 的意思。)一之谓甚,其(其:反诘语气词,难 道)可再乎?谚所谓辅车(辅:面颊。车:牙床 骨)相依,唇亡齿寒’者,其虞虢之谓也。”賓語
孝侯 (昭侯之子)
曲沃武公
鄂侯(孝侯之子)
哀侯(鄂侯之子)
小子侯(哀侯之子)
虞公
吴王寿梦
晋侯(哀侯之弟)
晋武公
晋献公
北虢
后稷(周始祖)
晋献公和虢之间的恩怨情仇
大王(古公亶父, 为后稷第十二代孙)
大伯(大王长子) 吴始祖,无子,
虞仲(即仲雍)
王季(即季历)
传位给仲雍
季简
(虞仲之子) 叔达
文王(昌)王季之子 武王(文王之子)
哀侯(鄂侯之子)
小子侯(哀侯之子)
虞公
吴王寿梦
晋侯(哀侯之弟)
晋武公
晋献公
北虢
后稷(周始祖)
晋献公和虢之间的恩怨情仇
大王(古公亶父, 为后稷第十二代孙)
大伯(大王长子) 吴始祖,无子,
虞仲(即仲雍)
王季(即季历)
传位给仲雍
季简
(虞仲之子) 叔达
文王(昌)王季之子 武王(文王之子)
虢仲 (西虢君)
虞仲(周章之弟(季简之子) 周章
成王(武王之子)
唐叔虞 (晋始祖) 穆侯
虢叔(东虢君)
曲沃庄伯闻晋鄂侯卒,伐晋。周平王使虢公 将兵伐曲沃庄伯,庄伯走保曲沃。晋人共立 鄂侯子光,是为哀侯。
殇叔(穆侯之弟)
文侯(穆侯太子)
桓叔 (文侯之弟, 名成师,昭侯封他于曲沃)
昭侯(文侯之子) 曲沃庄伯(桓叔之子)
孝侯 (昭侯之子)
鄂侯(孝侯之子)
《宫之奇谏假道》示意图
• 秦晋之好 • 晋国周边的戎狄对晋国的骚扰非常严重,在
与戎狄作战的过程中,晋国有些力不从心。 与秦国联姻后,晋国便可以和秦国一起夹击 戎狄,止息动乱。对于秦国来说,与晋国联 姻,则可以与中原诸侯国加强联系,提升秦 国在诸侯国的影响力。秦晋联姻,对双方都 有好处。
• 晋献公把自己的女儿嫁给了秦穆公,历史上 称她为秦穆夫人。这是秦晋联姻的开始
晋国故意在晋、虢边境制造事端,找到了伐虢的借口。晋国要求 虞国借道让晋国伐虢,虞公得了晋国的好处,只得答应。虞国大 臣宫之奇再三劝说虞公,这件事办不得的。虞虢两国,唇齿相依 ,虢国一亡,唇亡齿寒,晋国是不会放过虞国的。虞公却说,交 一个弱朋友去得罪一个强有力的朋友,那才是傻瓜哩!
晋大军通过虞国道路,攻打虢国,取得了胜利。回国时,把劫夺 的财产分送给虞公。虞公大喜过望。晋军大将里克,称病不能带 兵回国,暂时把部队驻扎在虞国京城附近。虞公毫不怀疑。几天 之后,晋献公亲率大军前去,虞公出城相迎。献公约虞公前去打 猎。不一会儿,只见京城中起火。虞公赶到城外时,京城已被晋 军里应外合强占了。就这样,晋国又轻而易举地灭了虞国。 。
• 临别时,他赠给虞君四句话: ”
• 正如中国各民主党派在1950年11月4日发表 的联合宣言指出的那样:
《宫之奇谏假道》示意图
• 后宫之奇逃走,百里奚留下,被晋献 公俘虏,做了晋献公女儿嫁给秦穆公 的陪嫁。
《宫之奇谏假道》示意图
• 虞國,位於山西晉南周初武王所封諸侯國,姬姓,
虞国北城墙遗址
文侯(穆侯太子)
桓叔 (文侯之弟, 名成师,昭侯封他于曲沃)
昭侯(文侯之子) 曲沃庄伯(桓叔之子)
孝侯 (昭侯之子)
曲沃武公
鄂侯(孝侯之子)
哀侯(鄂侯之子)
小子侯(哀侯之子)
虞公
吴王寿梦
晋侯(哀侯之弟)
晋武公
晋献公
北虢
• 晋国想吞并邻近的两个小国:虞和虢,这两个国家之间关系不错 大臣荀息向晋献公献上一计。虞国的国君贪得无厌,我们正可以 投其所好。他建议晋献公拿出心爱的两件宝物,屈产良马和垂棘 之壁,送给虞公。献公哪里舍得?虞公得到良马美璧,高兴得嘴 都合不拢。
• 宫之奇,生卒年不详,春秋时虞国辛宫里 (今山西平陆县张店镇附近)人。他明于 料事,具有远见卓识,忠心耿耿辅佐虞君, 并推荐百里奚,共同参与朝政,对外采取 了联虢拒晋的策略,使国家虽小而强盛。 他是春秋时著名的政治家,春秋时期,各 国攻伐不止,晋国与虞国为邻,早有吞并 虞国之心,但因虞国和虢国是很好的盟国, 无隙可乘,所以始终未敢轻举妄动。对此, 宫之奇看得很清楚,坚决主张虞虢联盟。
周武王封他于虞)
(叔达之子 正式受
周武王之封为吴君)
成王(武王之子)
唐叔虞 (晋始祖) 穆侯
虢叔(东虢君)
晋小子四年,曲沃武公诱召晋小子杀之。周 桓王使虢仲伐曲沃武公,武公入于曲沃,乃 立晋哀侯弟缗为晋侯
殇叔(穆侯之弟)
文侯(穆侯太子)
桓叔 (文侯之弟, 名成师,昭侯封他于曲沃)
昭侯(文侯之子) 曲沃庄伯(桓叔之子)
宫之奇谏假道(僖公五年)
• 鲁僖公二年(前658),扩张事宜。首先被 列上黑名单的是虢国,其次是虞国。但要伐 虢国,必经虞国。于是晋国的大臣苟息想出 了一条妙计:假虞伐虢。他对晋献公进言曰 :“……臣有一策,可以今日取虢,而明日 取虞。”晋献公曰:“卿策如何?”苟息曰 :“君厚赂虞,而假道以伐虢。”虞君听从 苟息的建议:以“垂棘之壁,屈产之乘,贿 通虞国国君,假虞伐虢后,再回师反戈,虞 国则垂首可得”。大概连苟息也不会想到: 他的这条妙计竟然被载入史册,这就是三十 六计里的第24计:“假道伐虢”。
相关文档
最新文档