英语英译汉翻译6段
篇章翻译英译汉

英译汉San Francisco“San Francisco, open your Golden Gate,” sang the girl in the theatre. She never1 finished her song. That date was 18th April,1906. The earth shook and the roof suddenly divided,buildings crashed2 to the ground and people rushed out into the streets. The dreadful earthquake destroyed the city that had grown up when men discovered gold in the deserts of California.3 But today the streets of San Francisco stretch over more than forty steep hills,rising like huge cliffs above the blue waters of the Pacific Ocean.The best way to see this splendid city,where Spanish people were the first to make their homes,is to take one of the old cable cars which run along the nine main avenues. Fares are cheap; they have not risen,I‟m told,for almost a hundred years.4You leave5 the palm trees in Union Square --- the heart of San Francisco --- and from the shop signs and the faces around you,you will notice that in the city live people from many nations --- Austrians,Italians,Chinese and others6 --- giving each part a special character. More Chinese live in China Town than in any other part of the world outside China.7 Here,with Chinese restaurants, Chinese post-boxes, and even odd telephone-boxes that look like pagodas,it is easy8 to feel you are in China itself.Fisherman‟s Wharf, a place all foreigners want to see,is at the end of the ride. You get out, pause perhaps to help the other travelers to swing the cable car on its turntable (a city custom),and then set out to find a table in one of9 the gay little restaurants beside the harbor. As you enjoy the fresh Pacific seafood you can admire the bright red paint of the Golden Gate Bridge in the harbor and watch the traffic crossing beneath the tall towers on its way to the pretty village of Tiberon .漫步旧金山“旧金山,敞开你的金门吧!”剧院里女歌手唱道,可惜她再也没能唱完1。
专八英译汉段落翻译_中英文对照

专八英译汉段落翻译完整版.中英文对照My First JobWhen I reached the age of twelve I left the school for ever and got my first fulltime job, as a grocer' s boy. I spent my days carrying heavy loads, but I enjoyed it. It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal, for I could never stomach speaking to my “betters” with the deference my employer thought I should assume.But the limit was reached one Tuesday 一 my half holiday. On my way home on that day I used to carry a large basket of provisions to the home of my employers sister-in-law. As her house was on my way homeI never objected to this.On this particular Tuesday, however, just as we were putting the shutters up, a load of smoked hams was delivered at the shop. "Wait a minute, “ said the boss, and he opened the load and took out a ham, whichhe started to bone and string up.I waited in growing impatience to get on my way, not for one minute but for a quite a considerable time. It was nearly half-past two when the boss finished. He then came to me with the ham, put it in the basket beside me, and instructed me to deliver it to a customer who had it on order.This meant going a long way out of my road home, so I looked up andsaid to the boss: "Do you know I finish at two on Tuesday?I have never seen a man look more astonished than he did then. u What do you mean?n he gasped. I told him I meant that I would deliver the groceries as usual, but not the ham.He looked at me as if I were some unusual kind f insect and burst into a storm of abuse. But I stood firm. He gave me up as hopeless and tried new tactics. "Go out and get another boy, “ he yelled at a shop assistant.u Are you going to deliver them or not?” the boss turned to me and asked in a threatening tone. I repeated what I had said before. "Then, out of here, “ he shouted. So I got out.This was the first time I had serious trouble with an employer.1我的第一份工作当我十二岁时我永远地离开了学校,同时得到了我的第一份全职工作,作为一个食品杂货商的见孩。
英译汉练习短文6篇

·英译汉练习短文6篇·Passage 1Satiric Literature1Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshness, its originality of perspective. Satire rarely offers original ideas. Instead, it presents the familiar in a new form. Satirists do not offer the world new philosophies. What they do is look at familiar conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish, harmful, or affected. Satire jars us out of complacence into a pleasantly shocked realization that many of the values we unquestioningly accept are false. Don Quixote makes chivalry seem absurd; Brave New World ridicules the pretensions of science; A Modest Proposal dramatizes starvation by advocating cannibalism. None of these ideas is original. Chivalry was suspected before Cervantes2, humanists objected to the claims of pure science before Aldous Huxley3, and people were aware of famine before Swift4. It was not the originality of the idea that made these satires popular. It was the manner of expression,the satiric method, that made them interesting and entertaining. Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art, not because they are morally wholesome or ethically instructive. They are stimulating and refreshing because with commonsense briskness5 they brush away illusions and secondhand opinions6. With spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude.Satire exists because there is need for it. It has lived because readers appreciate a refreshing stimulus, an irreverent reminder that they live in a world of platitudinous thinking, cheap moralizing7, and foolish philosophy. Satire serves to prod people into an awareness of truth, though rarely to any action on behalf of truth. Satire tends to remind people that much of what they see, hear, and read in popular media is sanctimonious, sentimental, and only partially true. Life resembles in only a slight degree the popular image of it. Soldiers rarely hold the ideals that movies attribute to them, not do ordinary citizens devote their lives to unselfish service of humanity. Intelligent people know these things but tend to forget them when they do not hear them expressed8.Notes1.这篇文章用词正式,句式严谨、周密、冗长,文风较为华丽。
2016年英语翻译资格考试笔译初级英译汉6

Meanwhile, the young man had slung on to his person a decidedly shabby upper garment, and, erecting himself before the blaze, looked down on me from the corner of his eyes, for all the world as if there were some mortal feud unavenged between us. I began to doubt whether he were a servant or not: his dress and speech were both rude, entirely devoid of the superiority observable in Mr. and Mrs. Heathcliff; his thick brown curls were rough and uncultivated, his whiskers encroached bearishly over his cheeks, and his hands were embrowned like those of a common labourer: still his bearing was free, almost haughty, and he showed none of a domestic's assiduity in attending on the lady of the house. In the absence of clear proofs of his condition, I deemed it best to abstain from noticing his curious conduct; and, five minutes afterwards, the entrance of Heathcliff relieved me, in some measure, from my uncomfortable state. 同时,那个年青⼈披上⼀件⾮常破旧的上⾐,站起来⾛到⽕炉前,⽤他的斜着眼睛看我。
常用英语短句子带翻译

常用英语短句子带翻译
英语作为全球通用的语言,在日常生活和工作中都扮演着重要的角色。
掌握一些常用的英语短句子,不仅可以帮助我们更好地表达自己,还能够与他人更加流畅地交流。
下面列举一些常用的英语短句子,并提供它们的中文翻译,希望对大家有所帮助:
1.Thank you. 谢谢你。
2.You’re welcome. 不客气。
3.How are you? 你好吗?
4.I’m fine, thank you. 我很好,谢谢。
5.What’s your name? 你叫什么名字?
6.My name is [Name]. 我叫[Name]。
7.Where are you from? 你从哪里来?
8.I am from [Country]. 我来自[Country]。
9.How old are you? 你几岁了?
10.I am [Age] years old. 我[Age]岁了。
11.Can you help me? 你能帮我吗?
12.I’m sorry. 对不起。
13.Excuse me. 对不起,打扰一下。
14.Good morning. 早上好。
15.Good night. 晚安。
16.Have a nice day. 祝你有个愉快的一天。
17.See you later. 待会见。
18.I love you. 我爱你。
以上是一些常见的英语短句子及其翻译,希望大家可以通过学习这些句子,提升自己的英语交流能力,更好地跟他人进行沟通。
祝大家学习进步!。
英译汉

先是母亲生病住院,体质本就赢弱的父亲,因为焦虑过度,也随即病倒,父母双双住进了医院。
First, my mother was hospitalized with an illness. Shortly thereafter, anxiety for her overtook my father, whose health was already fragile, so both had to stay in the hospital. (sentence-based)(1)今天的发展不能以牺牲将来为代价。
(2)应该看到中国过去二十年的经济迅速发展带来很大的代价。
(3)我们喝的水被污染了,我们呼吸的空气被污染了。
(4)森林越来越少了。
(5)这个代价还不只是环境上的。
代价还有社会风气的变坏。
1) Today‟s progress should not come at tomorrow‟s expense. 2), 3), 4) It should be recognized that China‟s remarkable economic growth in the last two decades has come with a huge cost: the water we drink and the air we breathe are polluted, and the forest is diminishing. 5) The cost is not only environmental; it is also more serious in terms of the decline in public morals戴帽子:Be branded as; be labeled;Be branded as a counterrevolutionary 戴上反革命帽子就怕人多电影票不够分。
青草吃得羊很肥。
英译汉经典趣味英语绕口令汉语翻译

英译汉经典趣味英语绕口令汉语翻译1. Two tiny tigers take two taxis to town.两只小老虎乘坐两辆出租车去镇上。
2. Betty beat a bit of butter to make a better batter.贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面糊。
3. How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?4. Ann and Andy’s anniversary is in April.安和安迪的结婚纪念日是在四月。
5. Elizabeth’s birthday is on the third Thursday of this month.伊丽莎白的生日是这个月的第三个星期四。
6. A big black bug bit a big black dog on his big black nose!一只大黑虫咬了一只大黑狗的大黑鼻子。
7. A big black bug bit a big black bear. Where’s the big black bear the big black bug bit?一只大黑虫咬了一头大黑熊,那么这头被大黑虫咬了的大黑熊在哪呢?8. The batter with the butter is the batter that is better.带黄油的油面糊是比较好的油面糊。
9. William wants to know whether the weather will be better tomorrow. 威廉想知道明天的天气是否会好一些。
10. I would if I could!But I can’t,so I won’t!如果我能我会去做的!但是我不能,所以我不会去做!11. Do you see the green leaves of each tree in the fields?你看到田野里每棵树上的绿叶了吗?12. Sheep shouldn’t sleep in a shack. Sheep should sleep in a shed.绵羊不应该睡在小屋里。
常用英语句子摘抄简短带翻译

常用英语句子摘抄简短带翻译
1.Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。
2.Actions speak louder than words. 行动胜于言辞。
3.All that glitters is not gold. 闪光的东西未必都是金子。
4.Better late than never. 迟做总比不做好。
5.Every cloud has a silver lining. 黑暗中总会有一线光
明。
6.Experience is the best teacher. 经验是最好的老师。
7.Keep your chin up. 保持乐观。
8.Love is blind. 爱情是盲目的。
9.Time is money. 时间就是金钱。
10.Rome wasn’t built in a day. 罗马不是一日建成的。
以上短语反映了一些智慧的道理和人生哲学。
命运会给人
生带来挑战,但只要坚定信念,就总能找到解决问题的方法。
言语的表达不如行动有力,而生活中的困难和挑战也都需要积极的努力去克服。
我们要学会从经验中吸取教训,保持积极的态度,以及学会珍惜时间和劳动。
总的来说,这些简短句子给人以启示,引导着我们在日常
生活中保持正确的心态,以及积极面对生活中的困难和挑战。
希望我们能够在生活中不断地通过观察和体悟,体会到这些句子背后的智慧。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
白领犯罪1 whe n the public dema nds “ law and order ” , and whe n n ewspaper editorials talk ab“ rising tide of crime ” , they have in mind mostly street crime committed be the poor. E the massive report of the preside nt ' s (onryitheojiiailiesge of crime in a free society, devoted only two pages to the en tire subject of whitecollar offen ders and bus in esscrimes.当市民们诉求“法律和秩序”时,当报纸社论谈及“犯罪上升潮”时,他们认为大部分的街道犯罪主要是穷人们引发的。
在总统所作的大量关于社会犯罪的报告中,如:“自由社会里面临的犯罪挑战”里仅有两页是专门谈及白领犯罪和商业犯罪的。
The deep concern with street crime is un dersta ndable. Un like a swi ndler, who merely takes the victim ' s money, an armed mugger threatens physical injury and even death. Yet the fac remains that a great deal of crime in American societ—perhaps most crime, and certainly the most costly crime-is committed by respectable middle-class and upper-class citize ns.对街头犯罪的深切关注是可以理解的。
这不像一个仅仅拿走受害人钱财的骗子,武装劫匪毕竟会威胁人身伤害,甚至死亡。
但事实仍然是:在美国社会里大量的犯罪,或许是大多数的犯罪,同时也是代价最高的犯罪,它被受人尊敬的中产阶级和上层阶级公民所引发的。
The term “ wKtelar crime ” was^edt by Edwin Sutherland in an address to theAmerica n sociological associatio n in 1939. -collar crimehite ” he declared, “ ma defined approximately as a crime committed by a person of respectability and high status inthe course of his occupati on utheriahd Socume nted the existe nee of this form of crime with a study of the careers of 70 large, reputable corporati ons, which together hadcommitted 980 violati ons of the crim in al law, or average of 14 conv icti ons apiece.1939年,“白领犯罪”一词在美国社会学协会被埃德温•萨瑟兰首次使用,他宣称:“白领犯罪可能被近似定义为:具有很好名声和很高社会地位的人在他的职业生涯里所犯的罪行”。
萨瑟兰犯罪档案显示存在这样一种犯罪事实:通过研究70 个大公司,这些声誉很好的公司一共有980次违法犯罪,或者平均每个公司有14人被定罪的记录。
Behind the offense of false advertising, unfair labor practices, restraint of trade, price-fixing agreements, stock manipulation copyright infringement, and outright swindles, were perfectly respectable middle-class executives. sociologists now use the term collar “ whit crime ” to refer not only to crimes committed in the course of business activities for corporate benefit but also to crimes , such as embezzlement, typically committed by persons of high status for personal benefit.在谴责虚假广告,不公平的劳动就业,贸易壁垒,价格操纵协议,股价操纵、侵犯版权以及公然诈骗等行为的背后,完全是受人尊敬的中产阶级高管们。
社会学家现在使用的“白领犯罪”一词指:不仅指在公司经营活动过程中损害其利益的犯罪行为,还包括高职务人群为私人利益而实施的犯罪行为,如贪污。
2 As Sutherland pointed out, the full extent of white-collar crime is difficult to assess.Many corporate malpractices go undetected, and many wealthy people are able to commit crimes like expense-account fraud for years without being found out.正如萨瑟兰指出的那样,白领犯罪的充分程度是很难估量的。
许多企业舞弊很难被发现,许多富人都能够确保类似于费用报销单欺诈这样的犯罪行为在很多年里不被人发现。
More important, white-collar crimes are usually regarded as somehow less serious than the crimes of the lower class, and attract less attention from police and prosecutors. Even the victims may be unwilli ng to prosecute because of the offenders “ standing in community ” and trying to settle the matter out of court.更重要的是,和下层社会的罪行相比,白领犯罪通常被认为无足轻重,警察和检察官对此也漠然。
受害者甚至可能因为对方的社会地位而不愿诉诸法律,转而通过法庭外的途径加以解决。
A company that finds its safe has been burgled in the night will immediately summon thepolice, but it might not do so if it finds that one of its executives has embezzled some of its funds. To avoid unwelcome publicity, the company official may simply allow the offender to resign after making an arrangement to repay the missing money.当公司察觉到有人在夜间入室行窃时,他将会立即报警;可如果它发现部份公司高管挪用公款时,他就不会这么做了。
该公司官员可能只是让罪犯承诺偿还丢失的钱财后立即辞职,以此来避免出现有损公司形象的言论。
3 On the whole, American society is remarkably tolerant of white-collar crime. Apickpocket who steals $100 may well go to prison, but imprisonment of a person evading payment of a similar sum in taxes is almost unheard of; indeed, tax evasion has to reach huge sums before the internal revenue service refers the matter to the FBI rather than settling it privately. The main reason for this tolerance seems to be that most white-collar crime involves large, impersonal organizations: there is little feeling that a specific individual hasbeen unjustly victimized.整体而言,美国社会对白领犯罪是非常宽容的。
一个偷了100 美元的扒手很可能被送进监狱,但因逃避等值金额的税款而被押的人却是闻所未闻;的确,当逃税金额达到一定值后,国税局将把问题交由联邦调查局去处理,而不是私下去解决。
宽容的主要原因似乎是大多数白领犯罪涉及数量巨大的非个人组织机构:这多少给人一种当事人受到不公正待遇的感觉Thus, many people who would never dream of stealing items from a private home are quitewilling to take souvenirs such as ashtrays, towels sheets from hooteulst .oI n efact, ab hotel guest in three steals something from his or her hotel room, amounting to a total annual loss of over $500 million. In commercial activity as well, we accept a certain mount of deception as being normal, the most striking examples of this tolerance of deceit may be found in the field of advertising. As one writer points out:因此,许多人从来没有想过从一个私人住宅偷取物品,但却很乐意从酒店里带走烟灰缸、毛巾、床单这样的“纪念品” 。