新编日语第三册第十一课课件

新编日语第三册第十一课课件
新编日语第三册第十一课课件

第十一課留守番電話

本文

留守番電話を利用する人が多くなった。留守番電話は確か確かに便利である。だれも家にいないときにだれかから電話があった場合、あとで録音テープでその内容を知ることができる。家にいるときでも、風呂に入っていたりして、電話に出ることができないこともある。例えば、食事中やテレビでおもしろいドラマを見ているときなど、電話に出なくてすむのは、ありがたいことである。それほど便利なものであるが、つけたくないと言う人も多い。電話をかけたとき、相手の声でなく、録音テープを聞くのが不愉快なためである。「いま留守です。ビーという音のあとで、ご用件をお話しください」という事務的な声を聞くのが嫌いだし、人にもそんな声を聞かせたくない、という人が多い。

留守番電話の伝言にしたがって、電話してみると、その人も留守番電話をつけているので、録音テープに話をする。その返事もまた録音テープということもある。こうなると、人と話すのでなく、いつもマイクに向って話すことになる。普通の人も、テレビやラジオのアナウンサーになったようなものだ。

話し掛けてすぐ返事を聞くことができるのが、電話の魅力であるが、留守番電話ではそれがない。手紙を受け取って読んで、返事を書いて送るのと似ている。もちろん、その早さは手紙と比較にならないが、同時性がないという点では、手紙時代に逆戻りしたような気がする。

会話

(一)

(留守番電話の例。Aは男性であるが、女性でもほとんど変わらない。)

A:もしもし、山下さんですか。川上ですが。

テープ:山下でございます。ただいま留守でございます。恐れ入りますが、ピーという信号音が聞こえたら、ご用件をお話しください。テープは一分間ですから、一分以内にお願いします。

A:ああ、これは留守番電話だな。

テープ:ピー。

A:えーと、あのう、もしもし川上ですが……。

テープ:……。

A:今度の仕事のことなんですけどね。この間、十五日で結構ですと言ったんですが……。

テープ:……。

A:ちょっと都合が悪くなりましたので……。

テープ:……。

A:すみませんが、十八日か二十日にしてくださいませんか。

テープ:……。

A:できれば二十日のほうがいいんですが……。

テープ:……。

A:あ、返事はないんだった。あのね、それから、田中さんに連絡したら、家の人の話では、いまヨーロッパ旅行中なんだって……。

テープ:……。

A:うらやましいねえ。

テープ:……。

A:それでね、あの……。

テープ:ピー。

A:ええ?ひどいなあ。

(二)

(夫と妻の会話)

妻:ねえ、うちも留守番電話にしましょうよ。

夫:どうして。

妻:うち、共働きだから、昼は留守が多いでしょ?

夫:うん。

妻:友達が、「お宅はいつも留守ね」って起こるのよ。

夫:夜、電話してくださいって言ったら?

妻:でも、夜は電話がきても、出られないことが多いのよ。お風呂に入っていたりして……。

夫:うん。

妻:テレビでおもしろいドラマやってるとき、電話に出ると、話が分からなくなるし……。

夫:どうだね。

妻:だから、留守番電話がいいと思うけど。

夫:でも、人に電話したとき、録音テープの声が聞こえるのは、いやだな。妻:そう。

夫:ピーって言う音を聞いて、急いで録音するんだろう?

妻:ええ、そうよ。

夫:アナウンサーじゃないんだから、マイクに向って話すのはいやだよ。妻:でも、うちが留守番電話にしたら、録音をするのはほかの人よ。私たちが録音するんじゃないのよ。

夫:自分がしたくないことは、ほかの人にもさせたくないよ。

妻:ああ、そう。じゃ、留守番電話止めましょう。

夫:いいの?

妻:ええ。残業を断って、早くうちに帰るわ。収入は減るけど。

応用文

テレビ電話

兄さんに、アフリカから、宇宙中継でテレビ電話がかかってきた。

テレビスクリーンに出てきた人の顔を見て、みんなはびっくりした。色の真っ黒な黒人だったからだ。

黒人は、真っ赤な口をぱくぱくとあけて、なにか、一生懸命にしゃべる。だが、なにを言っているのか、さっぱり分からない。

兄さんは、英語で聞き返した。しかし、黒人は首をかしげ、いっそう早口になって、わけのわからない言葉を捲くし立てる。

お父さんがフランス語で試してみた。したし、それもだめ。兄さんが、あまりうまくないドイツ語で、話し掛けてみたが、これまた、むだだった。その黒人は、その国語のどれも習ったことがないらしいのだ。

「よわったな……。この人の言葉は、どうやら、アフリカのスワヒリ語らしいけど、僕は、アフリカ語は弱いんだ。」

「私もだめだな。インドネシア語なら、少しは分かるんだが。」

お父さんも首をひねった。

黒人も、弱ったような顔で、こっちをながめている。

すると、ママがふと思い付いたように、ホーム電子頭脳の前に寄り、マイクを取って話し掛けた。

「あなたの記憶装置には、アフリカの、スワヒリ語は記憶されていたかしら?」

ホーム電子頭脳の信号ランプが二、三回、ぱちぱちと瞬いたかと思うと、スピーカーから気持ちのいい男の声が流れてきた。

「ハイ。アジア、アフリカ語ハ、二十か国語ガ、キオクサレテイマス。スワヒリ語モ、ホンヤクデキマス。」

「それはありがたい。」

兄さんが躍り上がって言った。

「それじゃ、いまテレビ電話に出ている人の言葉を通訳してくれ。」

「カシコマリマシタ。」

兄さんは、ホーム電子頭脳のダイヤルをひねって、テレビ電話と連絡した。それから、テレビ電話に向って言った。

「もし一度初めから話してください。今度は分かったでしょう?」

すると、黒人の顔がぱっとうれしそうに輝いた。

もちろん、今度は兄さんの日本語は向こうには、スワヒリ語に通訳されて聞こえたのだ。

と思うと、スピーカーから流暢な日本語が響いてきた。ホーム電子頭脳の翻訳回路がスワヒリ語を日本語に通訳したのだ。

「私は東アフリカ共和国のロンボクというものです。いま日本東都大学に留学しているメケメケのいとこです。

「そうか!メケメケならば、僕の親友ですよ。」と兄さんは大きく頷いて言った。

「それで、メケメケとは連絡が取れたんですか。」

ロンボクは困ったような顔になった。

「それがだめのです。東都大学の留学生会館に電話したんですけど、留守なんです。それで、一番のお友達のあなたならば、行き先が分かるかもしれな

いと思ってお電話してみたんです。」

「ああ、それなら分かりますよ。」

兄さんは急き込んで、「メケメケはいま南極市へ行く途中なんです。今ごろは南極行きのロケット機に乗っています。」

「それは困った……。どうして連絡を取ればいいでしょう?」

ロンボクが眉をひそめて言った。

「大丈夫ですよ。この電話を切って少し待ってください。いまこっちからそのロケット機にテレビ電話をかけて、メケメケを呼び出し、そっちへ電話するように言ってあげます。」

ロンボクが顔を輝かして頷いた。

ファンクション用語

提案

A今晩、劇映画があるそうですが、いかがですか。

Bあれ、面白そうじゃありませんか。

A一緒に見に行きませんか。

Bええ、行きましょう。

Aじゃ、晩ご飯は簡単にしたらどうでしょう。

Bいいでしょう。

単語

留守番(るすばん)(名)◎看家,看家人

留守番電話(るすばんでんわ)(名)⑤录音电话

ドラマ(名)①剧本(drama)

不愉快(ふゆかい)(名形動)②不愉快,不痛快

事務的(じむてき)(形動)◎事务性的

伝言(でんごん)(名自他サ)◎带口信

従う(したがう)(自五)◎③遵从,服从

返事(へんじ)(名自サ)③回答,回信

アナウンサー(名)③播音员(announcer)

話し掛ける(はなしかける)(自一)⑤◎开始说;跟人说话

魅力(みりょく)(名)◎①魅力

比較(ひかく)(名他サ)◎比较

同時性(どうじせい)(名)◎同时性

逆戻り(ぎゃくもどり)(名自サ)◎③往回走,倒车

男性(だんせい)(名)◎男性

女性(じょせい)(名)◎女性

もしもし(嘆)①喂喂

山下(やました)(専)②(姓)

川上(かわかみ)(専)◎(姓)

信号音(しんごうおん)(名)②信号声

以内(いない)(名)①以内

羨ましい(うらやましい)(形)⑤羡慕

夫(おっと)(名)◎丈夫

妻(つま)(名)①妻子

ねえ(嘆)①喂

共働き(ともばたらき)(名自サ)③双职工

減る(へる)(自五)◎减少

テレビ電話(テレビでんわ)(名)④电视电话

アフリカ(専)◎非洲(Africa)

中継(ちゅうけい)(名)◎转播

スクリーン(名)③屏幕(screen)

真っ黒(まっくろ)(名形動)③乌黑,漆黑

黒人(こくじん)(名)◎黑人

真っ赤(まっか)(名形動)③通红,鲜红

ぱくぱく(副自サ)①一张一合的样子

だが(接)①但是

さっぱり(副自サ)③完全,爽快

聞き返す(ききかえす)(他五)◎再问,反问

一層(いっそう)(副)◎越发,更

早口(はやくち)(名)②嘴快

捲し立てる(まくしたてる)(他一)⑤喋喋不休地说試す(ためす)(他五)②试试

弱る(よわる)(自五)②软弱

どうやら(副)①多半,大概;好容易才

スワヒリ語(名)◎斯瓦西里话(Swahili)

インドネシア(専)④印度尼西亚(Indonesia)

首をひねる(くびをひねる)(組)百思不得其解

ふと(副)◎①忽然,突然

思い付く(おもいつく)(自他五)④突然想到

ホーム(名)①家,家庭(home)

電子頭脳(でんしずのう)(名)④电脑

装置(そうち)(名)①装置

ランプ(名)①灯(lamp)

ぱちぱち(副自サ)①眨眼貌;拍手声

瞬く(またたく)(自五)③闪烁,眨眼

スピーカー(名)②扩音器(speaker)

踊りあがる(おどりあがる)(自五)⑤蹦起来

ダイヤル(名)◎拨号盘(dial)

捻る(ひねる)(他五)②拧,扭转

輝く(かがやく)(自五)③闪耀

流暢(りゅうちょう)(形動)①流畅

回路(かいろ)(名)①电路回路

共和国(きょうわこく)(名)③共和国

ロンボク(専)①(人名)

メケメケ(専)①(人名)

親友(しんゆう)(名)◎亲密朋友

頷く(うなずく)(自五)◎③点头

会館(かいかん)(名)◎会馆

行き先(ゆきさき)(名)◎目的地

急き込む(せきこむ)(自五)◎着急,急切

南極市(なんきょくし)(専)④(地名)

ロケット機(ロケットき)(名)④喷气式飞机

眉をひそめる(まゆをひそめる)(組)皱眉

輝かす(かがやかす)(他五)④使……放光辉

単語のポイント

1、伝言:作为名词时,同义词为「メッセジー」~を伝える(传达口信)2、従う:…に~(按照…,服从…)

3、中継:生~(现场直播)

4、瞬く:星が~(星光闪烁)

5、輝く:①闪光,闪烁:(同「瞬く」)星が~(星光闪烁)

②光耀,荣耀:優勝に~(获得冠军的殊荣)

③洋溢,充满:希望に~顔(充满希望的脸)

言葉と表現

1、…ないで(なくて)すむ(本文)

表示:用不着……也行,不……也可以。

例:(1)食事中やテレビでおもしろいドラムを見ているときなど、電話に出なくてすむのはありがたいことである。

(2)買わないですむなら買わないでください。

2、…と比較にならない(本文)

表示:由于相差太大而不能放在一起比较,与「…と比べものにならない」用法与意义大致相同

例:(1)もちろんその早さは手紙と比較にならない。

(2)彼の野球の腕はほかの仲間と比較にならないほど上手です。

3、…の話では(会話)

意义:表示传闻。相当于「…によると」「…によれば」。

例:(1)田中さんに連絡したら、家の人の話では、今ヨーロッパ旅行中なんだ

って……

(2)「歌舞伎はよかったそうですね。」「林さんの話では、言葉が難しくて、わからなかったそうです。」

4、接头词「とも」(会話)

用法:作接头词,后接动作性名词,表示同一种类或处于相同状态。

例:(1)共働きだから、昼間は留守が多いでしょ?

(2)ブラウスの共切れ(ともぎれ)でスカートを作ります。

5、「この間」と「この前」(会話)

(1)この間

表示:刚过去的一段时间。口语中常用「こないだ」。

例:(1)青木先生はこの間日本に帰ったそうです。

(2)この間はいろいろお世話になりました。ほんとうにどうもありがとうございました。

(2)この前

表示:最近的一次,即讲话当前时刻的前面一次。也可以表示此前的日子。

例(1)この前はどこまでやりましたか。

(2)父はこの前から、体の調子が悪くて、寝たり起きたりしています。

6、接头词「真」(応用文)

表示:真正的、真诚的、纯粹的。

例:(1)色の真っ黒な黒人だったからだ。

(2)真っ赤(まっか)なバラの花がたくさん咲くと、きれいです。

7、さっぱり…ない(応用文)

意义:表示完全不……,一点儿也不……。

例:(1)なにを言っているのか、さっぱりわからない。

(2)あの人の気持ちはさっぱり分かりません。

8、わけのわからない(応用文)

意义:表示莫名其妙,弄不明白等等。

例:(1)わけのわからない言葉を捲くし立てる。

(2)そんなわけのわからないことを言うものではない。

9、どうやら…らしい(ようだ)(応用文)

用法:副词「どうやら」表示仿佛、多半等意思,常和「らしい」「ようだ」「そうだ」一起使用。

例:(1)この人の言葉はどうやらアフリカのスワヒリ語らしい。

(2)そんな席の方へ行きますね。どうやら映画の始まる時間のようですね。

10、(た)かと思うと(応用文)

意义:动词过去式+かと思うと,表示以为是……却……,刚……就……。

例:(1)ホーム電子頭脳の信号ランプが二、三回ぱちぱちと瞬いたかと思うと、スピーカーから気持ちのいい男の声が流れてきた。

(2)うちの子も困ったのだ。学校から帰って来たかと思うと、すぐ遊びに出て行ってしまうんだから。

練習

一、○に助詞を入れなさい

1、留守番電話の伝言○したがって電話をしてみると、その人も留守番電話をつけている。

2、るすばん電話○○、話しかけてすぐ返事が聞けるという電話の魅力がない。

3、同時性がないという点○○、留守番電話は手紙時代○逆もどりしたような気がする。

4、スピーカー○○気持ちのいい男の声○流れてきた。

二、文を完成しなさい。

(1)…なくてすむ

1、家は学校に近いので、寒い朝、早く()。

2、試験が易しいので、まじめに()。

(2)どうやら…らしい(ようだ、そうだ)

1、どうやら危険な遊びは子供にとって()。

2、ぱくぱく食べているから、どうやら()。

(3)(た)かと思うと…

1、思い出したかと思うと、また()。

2、始まったかと思うと、もう()。

三、次の中国語を日本語に訳しなさい。

1、才学了半年日语的小王在拼命地说日语。可是,我一点也没听懂他在说什么。2、据说前面修路禁止通行,看来我们只往回走了。

3、小鲁听老师说:「你的日语进步了。」兴奋得满脸生辉,笑了。

4、汽车就在身旁驶过。刚想泥水会溅到裤子上吗?身上就已经被溅到了。

練習の答え

一、○に助詞を入れなさい

1、に

2、では

3、ではに

4、からが

二、文を完成しなさい。

(1)1、起きなくてすむ

2、練習しなくてすむ

(2)1、魅力があるようだ

2、おいしそうだ

(3)1、忘れてしまった

2、終わりになった

三、次の中国語を日本語に訳しなさい。

1、半年しか日本語を習わなっかた王さんは一生懸命に日本語をしゃべっている。しかし、なにを話しているか、私にはさっぱりわからない。

2、話では、この先は工事中で通行禁止だそうだ。これでは後ろもどりするよりほかはないね。

3、「あなたの日本語が上手になったね。」という先生の話を聞いて、魯さんは目を輝かして笑った。

4、自動車がすぐそばを通過した。どろ水がズボンにかかったかと思うと、もう体じゅうにもかけられてしまった。

新编日语第三册课后翻译题参考答案

第一课 1、旅行会社の協力により(よって)、計画通りに楽しく旅行をすることができた。楽しく旅行ができた。楽しい旅行をすることができた 2、今年の冬は去年よりも寒いように感じられる。天気予報の言うとおりだ。 3、ここ十年は、あっという間に過ぎたように思われる。 4、発明と興味とは切り離せないと言われる。だから子供たちの好奇心を育てることは重要だ。 5、このような状況では、来年の国家試験に合格できないだろう。パスできないだろう。受からないだろう 6、田中さんが毎日教えてくれたおかげで、私はテニスがとても上手になった。テニスのレベルがアップした。向上した。テニスの腕が上がった 7、給料が良ければ、尐し危険な仕事でもやりたい。 8、私達は西洋文化を受け入れる面(西洋文明の受容の面で)で、尐し行き過ぎたように思う。/思われる。 9、一つでもお客さんに喜んでいただける料理を出すことができたら、私は幸せです。10、彼の話は信じがたいが、本当だ。彼の言っていることは信じがたいが 11、人は理性に基づいて(理性的に)行動できるからこそ、人と呼べるのではないか。 第二課 1.わざわざ買わなくてもいいです。これで間に合いますから。 2.私も連れて行ってくれないかしら。 3.明日九時に学校の前に集合します。ただし、雤だったら延期します。 4.最近、尐し太ったような気がしますが、体重の方はあまり変わっていません。5.駅で友達と別れてから、間違って反対方面行きの電車に乗っちゃいました。 6.この家は長年修繕されていなくて、倒れんばかりです。 7.この仕事を片付けるのに、三人いれば十分間に合います。 8.山田さんは胃が痛いと言って、死なんばかりに苦しんでいます。 9.彼は病院へ行って、医者に見てもらうべきだと思いつつも、忙しくなると、すぐこのことを忘れてしまいます。 10.ほしい本が見つからなかったら、とりあえずこの本で済ませておきましょう。 第三课 1、人々の交わす言葉や街のたたずまいから、京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じた。2、昨日留守にしていた時、先生から電話がかかってきた。 3、日本を離れてすでにまる十年になるため、家族が元気かどうか分からない。 4、この学校の校長は私にとって、おじさんに当たるような人です。 5、何度も失敗したが、気を落とすことなく、自分の実験を続けた。 6、今回の危機にあたって、会社は適切な対忚をとることができなかった。 7、行きたくなかったけど、他人に誘われると断りきれず、結局行った。 8、私たちは都市をより住みやすく、より便利で美しい場所に作り変えることができる。9、今日はいいほうです。時によっては二時間待つ場合もある。 10、これ以上さぼり続けると(怠け続けると)、卒業できない恐れがある。 第四課 1.今度の旅は楽しいどころか、ずっと雤に降られて、最悪でした。 2.せっかく上海まで行くのなら、ついでに杭州にも足を伸ばしたらと思う。 3.野球選手たちはみんなからの激励にまたやる気をおこした。

新编日语基本课文

日语基本课文 第33课 部屋の電気が消えています。(房间的灯灭着) 森さんはボーラスを全部使ってしまいました。(森先生把奖金全都花光了) このケーキはとてもおいしそうです。(这个蛋糕看上去很好吃) 子供たちは楽しそうに遊んでいます。(孩子们在快乐地玩儿着) 第34课 壁にカレンダーが掛けてあります。(墙上挂着挂历) お客さんが来る前に,部屋を掃除しておきます。(客人来之前把房间打扫好) 太田さんは中国語で手紙を書いてみました。(太田先生试着用汉语写了一封信) 日本に留学するために,お金をためています。(我正在为去日本留学攒钱) 留学のために,日本語を勉強しています。(为了留学正在学习日语) 第35课 明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です。(明天要是下雨,马拉松大会就不搞了。)日本へ帰っても,中国語の勉強を続けてください。(回到日本也请继续学习汉语) 薬を飲んでも,この病気は治りません。(吃了药,这个病也不会好。) 今年の夏休みは3日だけです。(今年暑假只有三天) 会議室には李さんしかいません。(会议室只有小李一个人) その計算は子供でもできます。(那种计算连孩子也会) よく効く薬でも,だくさん飲むと体によくありません。(即使很有效的药,吃多了也对身体不好。) 第36课 遅くなって,すみません。(我迟到了,真抱歉。) 最初は言葉が通じなくて,とても困りました。(开始的时候语言不通,非常困难。) スーパーが近いので,このマンションは買い物に便利です。(离超市很近,这个公寓出去购物非常方便。) この本は大人に易しいです。しかし,子供には難しいです。(这本书对大人来说很容易,可是对孩子来说太难了。) この写真はパスポートを申請するのに使います。(这张照片申请护照时用) 林さんはカラオケで古い歌ばかり歌います。(林先生唱卡拉OK尽唱些老歌儿) 張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。(小张整天光喝酒) 森さんはいつも失敗してばかりいます。(森先生老是出岔子) 空港の入り口に警官が立っているのが見えます。(可以看到机场的入口处站着警官) 第37课 この大会で優勝すれば,オリンピックに出場することができます。(如果在这次大会上获胜,就能够参加奥运会) 天安門に行くなら,地下鉄が便利ですよ。(如果去天安门,坐地铁很方便。) 映画でも見に行きませんか。(去看电影怎么样?) パーティーで,戴さんとか楊さんとか,いろいろな人に会いました。(联欢会上,碰到了小戴,小杨等许多人。) コートとか靴とか,たくさん買いました。(买了外套,鞋等好多东西。) 海外旅行にいきたいとか,新しい車が欲しいとか,ぜいたくなことばかり言っています(想去海外旅游啦,想要新车啦,尽说些奢望。)

新编日语4第1课课件

日本について

単語 ?必ずしも:不一定。(かならず…であるとは限らない。)人は金があるからといって必ずしも幸福とはかぎらない。/人不一定有钱就幸福。 必ずしもそうとはかぎらない。/也未必是那样。 光るものは必ずしも金ではない。/发光的东西不一定都是金子。 ?目立つ:显眼,显著,引人注目(きわだってみえる)。 彼女はいつも目立つ格好をしている/她总是打扮得引人注目。 彼の才能はひときわ目立つ/他的才能分外突出。 彼のいないのが目だった/他的不在引起了注意。

?挙げる:(1)逮捕犯人を挙げる。/逮捕犯人。 (2)举证,检举。(検挙する。) 不正行為を挙げる。/检举不正行为。 (3)举行仪式。(行事や儀式などをとり行う。)式を挙げる。/举行仪式。 結婚式を挙げる。/举行婚礼。 (4)举例。列举。(実例?証拠などを明確に表面に現す。) 例をあげて説明する。/举例说明。 証拠を挙げる。/举出证据。 (5)扬名。出名。(名声などを世間に広める。)家名を挙げる。/扬家名。 (6)尽力。全拿出来。(全部出し尽くす。) 全力をあげて建設をおしすすめる。/竭尽全力推进建设工作。 国をあげて国慶節を祝う。/举国庆祝国庆。

?名物:有名的东西,名产 青森名物のりんご。/青森名产的苹果。 東京名物と言えば東京タワーもそのひとつだ。/若说东京有名的东西,东京塔也算一个。 名物にうまいものなし。/所谓名产没有好吃的,名不符实。 ?生す:生;长 錆がなした。

?参る:(1)去;来(へりくだって)。 のちほど参ります。/我随后就去(来)。 子どもをつれて参るつもりです。/我想带着孩子来(去)。 (2)参拜(もうでる)。 お寺に参る。/拜佛。 お墓に参る。/上坟;扫墓。 (3)认输,败(降参する)。 すっかり参った。/大败。 参った,もう許してくれ。/我服了,饶了我吧! どうだ参ったか。/你认不认输? (4)受不了(閉口する),吃不消;叫人为难(困る); 不堪,累垮(弱る)。 第3問には参った。/第三道题可把我难住了。 食費が高いのには参る。/伙食费贵得受不了。 毎日雨が降りつづいて参った。/每天接连下雨,真吃不消。

新编日语第三册第2课

第2课 第一時間目 1.単語と前文と会話の朗読 2..単語の解釈 注意点: 発音とアクセント 漢字の書き方 方法 教師の後について学生に読ませる。 学生が音読する。 あて‐な【宛名】 手紙?願書?証書などに書く相手方の氏名。また、住所と氏名。好色五人女1「―皆清さまと有て」。「―書き」 おもて‐がき【表書き】 (→)「上うわ書き」に同じ。 うわ‐がき【上書き】ウハ‥ 書状?書籍?箱などの表面に文字を書くこと。また、その文字。特に、手紙のあて名。うわづけ。伊勢物語「―に武蔵鐙と書きて」 かき‐い?れる【書き入れる】 〓他下一〓〓かきい?る(下二) 〓記入する。書き加える。「書類に必要事項を―?れる」 〓抵当として証文に記入する。根無草「葬礼を―?れ、石塔を質においても」 かき‐こ?む【書き込む】 〓他五〓 〓書き入れる。記入する。「所定の欄に―?む」 〓コンピューターで、情報を記憶装置に蓄える。「データをフロッピーに―?む」 すみ【隅?角】 〓囲まれた区域のかど。 〓場所の中央でない所。「―から―まで捜す」 〓「隅の折敷おしき」の略。 〓角前髪すみまえがみの略 と‐どう‐ふ‐けん【都道府県】‥ダウ‥ 〓都と道と府と県との併称。 〓市町村を包括する普通地方公共団体。また最大の行政区画。1都?1道?2府?43県とする。議決ぎけつ機関 きかん として議会ぎかい 、執行しっこう機関きかん として知事ちじ 、補助ほじょ機関きかん として副知事ふくちじ ?出納すいとう長ちょう などを置お く。自治権を持ち、条例?規則を制定し、固有事務?委任事務?行政事務を処理し、また、地方税?負担金などを賦課徴収し、地方債を起すなどの権能がある。 そく‐たつ【速達】 〓速やかにとどけること。速やかにとどくこと。 〓速達郵便の略。 そくたつ‐ゆうびん【速達郵便】‥イウ‥

新编日语3 课文翻译及答案

第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。 【课文翻译】 王小华的日记 日语学校的教科书每年要变。虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要完整地复习。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。” 【会话】 在王小华的宿舍:王小华,陈敏 陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。 王:我可并不是感冒啊。 陈:这我知道的,又是在学习吧。 王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。 陈:用不着那么特别认真。因为小王你是有名的优等生啊。 王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。陈:是那个回英国的丹尼尔吗? 王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。 陈:偶尔一起去玩吧。 王:不,现在哪里谈得上玩啊。至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。 王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。 陈:哎,好吧。 【阅读】 “三学期制”好还是“二学期制”好 以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。 2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。 也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期把开学仪式和结业仪式各减一次就能增加授课数。还有以前举行三次期末考试也减为二次,成绩表也交给考二次的学生就行了。这样对老师来说就减轻了工作的负

第8课新编日语三课件

1.応じる (1)响应 挑戦に応じるか応じないか、最初少し迷ったが、よく考えた結果、応じることに決めた。 政府の呼びかけに応じて山奥の小学校で二年間教員生活をすることにした。 (2)满足对方的希望 これは学生の希望に応じて作られた教科書です。 全ての人の希望に応じることは難しいですが、ご了承下さい。 注文が多くて応じきれない。 募集に応じる (3)根据外部环境作出适当调整,以求平衡 収入に応じた生活相手の出方に応じた戦法 距離と時間に応じて料金が決まる。 健康のために体力に応じて運動することが大切だ。 日本経済は既に生産増に応じた需要が生まれることが期待できない発展階段になっている。 2. (1)表示询问,要用声调 夏休みはいつから始まりますの。 細かいのがないの。 あなたもその本買ったの。

(2)表示轻微的断定 今気分が悪いので、何も話したくないの。 あなたに見せたいものがあるの。 (3)表示轻度的命令,相当于しなだい。 話さないで、よく聞くの。 アルバイトなんかしないで、勉強だけしていればいいの。2.なしに=しないで、 断りなしに外泊したために寮の規則で一週間ロビーの掃除をさせられた。 前田さんは忙しい人だから、約束なしに人と会ったりしないでしょう。 今度事務所に来たアルバイトの高校生はいい子なのだが、いつも挨拶なしに帰るので、いつ帰ったかわからなくて困る。 彼は何の連絡もなしに突然訪ねてきて、金の無心をした。 努力することなしに成功はありえない。 誰しも他人を傷つけることなしには生きていけない。 リスクを負うことしなしに新しい道を切り開くことはできないだろう。 4というものはだ説明 この研究は生産量を10年農地に2倍にするというものだ。

新编日语一册第十八课

新编日语一册第十八课 第十八课料理 今天我们先学习两个大的知识点。一个是样态助动词,一个就是已经提过很多次的简体句。 一、样态助动词そうだ 用于客观描述讲话者观察到,感觉到的某种情况、趋势等,即“看起来如何、像是”,但实际上如何,还不得而知。 我们先通过下面的例句来看看其含义: e.g: 雨が降りそうです。 像是要下雨了。 其用法是,接在动词连用形以及形容词、形容动词词干后面。 e.g: 动词: 降る+そうだ-->降りそうだ 形容词: おいしい+そうだ-->おいしそうだ 形容动词: きれい+そうだ-->きれいそうだ 注意:有两个特例: いい+そうだ-->よさそうだ ない+そうだ-->なさそうだ

在そうだ中,主体是そう,而そうだ是形容动词型的活用,可以将だ换成に、で、な,そうに可以做状语,そうで表示并列、中顿、原因,そうな表示定语,其含义都是表示“像是”,只是由于需要作的成分不同,就将后面的助词进行相应的替换。参见例句: e.g:子供たちは楽しそうに遊んでいます。 孩子们看起来玩的很高兴。 今にも降りそうな天気です。 眼看就要下雨的天气。(在这里,今にも和そうな进行呼应,表示眼看就要怎么样了) 上面是そうだ的肯定形,若要表示看起来不……的时候,其用法是: 动词: 动词连用形+そうもありません(主要表示推断语气) 或者 动词连用形+そうではありません(客观陈述) e.g:彼は行きそうもありません。 他不像是要去的样子。 公演はすぐ終わりそうではありません。 演出看来不会马上结束。 形容词: 形容词去い为く+なさそうです e.g:作り方は難かしくなさそうです。 看起来做法并不难。

新编日语第2册 第10课 春休み

第十課だいじゅっか 春休みはるやす 単語 盆栽(ぼんさい)(名)〇 盆栽 植物(しょくぶつ)(名)② 植物 提案(ていあん)(名 他サ)〇 提案,提议 賛成(さんせい)(名 自サ)〇 赞成 景色(けしき)(名)① 景色 この間(このあいだ)(名)⑤〇 前些日子 勧める(すすめる)(他一)〇 劝告 つまらない(形)③ 无聊,不值钱 のんびり(副 自サ)③ 悠闲 丘(おか)(名)〇 小山,丘陵 花壇(かだん)(名)① 花坛 計画(けいかく)(名)〇 计划 確か(たしか)(副)① 大概、也许,确实、确切 黄山(こうざん)(専)① 黄山 何とか(なんとか)(副)① 勉强,设法 カメラ(名)① 照相机(camera ) 高級(こうきゅう)(名)〇 高级 カラー(名)① 彩色(color ) フィルム(名)① 胶卷(film ) しかたがない(組) 没办法 交差点(こうさてん)(名)③ 十字路口 渡る(わたる)(自五)〇 渡,过 トラック(名)② 卡车(truck ) 衝突(しょうとつ)(名 自サ)〇 撞,冲突 轢く(ひく)(他五)〇 轧,压 まあ(嘆)① 哎 魯迅(ろじん)(専)① 鲁迅 静安寺(せいあんじ)(専)① 静安寺 来月(らいげつ)(名)① 下个月 揃える(そろえる)(他一)③ 使……一致 弁当(べんとう)(名)③ 盒饭 前文 試験で疲れてしまった李さんと王さんは春休みを利用して、どこかへ遊びに行くことを相談しました。王さんは中国一の盆栽園と言われる植物園へ行こうと提案しましたが、李さんは、そこは遠すぎると言って賛成しませんでした。相談した結果、広くて、景色のいい動物園へ行くことにしました。

新编日语第三册第十一课课件

第十一課留守番電話 本文 留守番電話を利用する人が多くなった。留守番電話は確か確かに便利である。だれも家にいないときにだれかから電話があった場合、あとで録音テープでその内容を知ることができる。家にいるときでも、風呂に入っていたりして、電話に出ることができないこともある。例えば、食事中やテレビでおもしろいドラマを見ているときなど、電話に出なくてすむのは、ありがたいことである。それほど便利なものであるが、つけたくないと言う人も多い。電話をかけたとき、相手の声でなく、録音テープを聞くのが不愉快なためである。「いま留守です。ビーという音のあとで、ご用件をお話しください」という事務的な声を聞くのが嫌いだし、人にもそんな声を聞かせたくない、という人が多い。 留守番電話の伝言にしたがって、電話してみると、その人も留守番電話をつけているので、録音テープに話をする。その返事もまた録音テープということもある。こうなると、人と話すのでなく、いつもマイクに向って話すことになる。普通の人も、テレビやラジオのアナウンサーになったようなものだ。 話し掛けてすぐ返事を聞くことができるのが、電話の魅力であるが、留守番電話ではそれがない。手紙を受け取って読んで、返事を書いて送るのと似ている。もちろん、その早さは手紙と比較にならないが、同時性がないという点では、手紙時代に逆戻りしたような気がする。 会話 (一) (留守番電話の例。Aは男性であるが、女性でもほとんど変わらない。) A:もしもし、山下さんですか。川上ですが。 テープ:山下でございます。ただいま留守でございます。恐れ入りますが、ピーという信号音が聞こえたら、ご用件をお話しください。テープは一分間ですから、一分以内にお願いします。 A:ああ、これは留守番電話だな。 テープ:ピー。 A:えーと、あのう、もしもし川上ですが……。 テープ:……。 A:今度の仕事のことなんですけどね。この間、十五日で結構ですと言ったんですが……。 テープ:……。 A:ちょっと都合が悪くなりましたので……。 テープ:……。 A:すみませんが、十八日か二十日にしてくださいませんか。

新编日语第三册课后题答案

第1課上海エクスポ <活用形> 用言:動詞、形容詞、形容動詞功能:陳述、展述 陈述成分:太郎が箱をつくる。(平叙) 太郎が箱をつくれ。(命令) 我々は箱をつくろう。(意向) 展述成分:太郎が箱をつくり、次郎が棚を作る。(表并列) 太郎が箱をつくれば、次郎は棚を作る。(表条件) 太郎が箱をつくる場所は、家の裏だ。(作定语) →作らせる、作られる、作り始める、作っている、作ってやる、作らない、作ります、作った(語幹:不发生变化的部分語尾:发生变化的部分) 翻译练习 (1)由于旅游公司的协助,我们按计划进行了一次愉快的旅游。(どおり) ?一次愉快的旅游:楽しい旅行 ◆翻訳:旅行会社の協力により、私たちは計画通り楽しい旅行をしました。 旅行会社のご協力により、我々(われわれ)は計画通り楽しい旅行をしました。 (2)今年冬天好像比去年冷。果真与天气预报的一样。(ように感じられる:肌肤,触摸,闻到的感觉等) ?果真:やはり?与…一样:どおり/ ~と同じ:与…完全一样 ◆翻訳:今年の冬は去年より寒いように感じられます。やはり天気予報どおりですね。(关键部分放到后面) (3)这十年好像一转眼就过去了。 (あっという間に、ように思われる:思想上的错觉) ◆翻訳:この十年はあっという間に過ぎた/ 過ぎ去(さ)った/ 過ぎ去ってしまったように思われる。 (4)都说发明和兴趣是不可分的。因此培养孩子们的好奇心是很重要的。(~と切り離せない、育てる) ?趣味:兴趣,爱好 △ご趣味はなんですか。△父の趣味は週末ゴルフです。 興味:兴致,兴趣 △興味があります。△音楽/ 発明に興味があります。△興味を持つ。 ?都说:~ といわれている ◆翻訳:発明は趣味と切り離せないといわれています。だから、子供たちの好奇心を育てることはとても大切です。 (5)按这种情况明年的国家考试好像很难通过。(では) ?按这种情况:この調子では△この調子では夜までかかる。 △この調子では今月中には出来上がるまい。

新编日语第一册第14课详解

第十四課だいじゅうよんか もうすぐゴールデンウィークになります 终于下周就开始“黄金周”了!我还没想好去哪里旅游,怎么办? 我和日本朋友见面,跟他们商量。东京是日本首都,而且是日本文化中心。包括郊外,一定要去看的地方很多呢!怎么办?怎么办!噢……我想起最重要的事来了。我没钱,怎么办? 「もうすぐゴールデンウィークになります。でも…」 新出単語しんしゅつたんご

関連単語 「ゴールデンウィーク」 黄金周这个单词是日语里过来,我国从1999年10月1日开始的第一个黄金周。注意我们的黄金周有三个:国庆10月1日到7日,春节初1到初7,五月1日到7日。给我感觉就是折腾人。刚经过春节黄金周的朋友们,有没有感觉很累呢? 而在日本4月29日:みどりの日 5月3日 :宪法记念日 5月4日 :国民の休日 5月5日 :こどもの日这几个节日因为连续在一起的。人们可以从4月下旬休息到5月上旬,有的企业甚至放个10天左右吧。其实汉语里有很多日语来的词汇哦。 時とき +間あいだ= 時間じかん

特殊的时间点:四時よじ 特殊的时间:四時間よんじかん 注意不要和四時よじ 搞错。 「夜よる 」 夜〒 「昼ひる 」白天、白昼 →昼ひる間ま 白天 朝あさ(早晨)→午ご前ぜん(上午)→正しょう午ご(中午)→午ご後ご(下午)→夜よる (夜晚) 仕事しごと をする 工作 「頃」「ころ」=「ごろ」是左右的意思,但只能接确切的时间点。 わたしは 毎日 夜九時に ねます。 把「に」换成「ころ」「ごろ」表示一个不确定的量,左右的意思。 わたしは 毎日 夜九時ごろ(ころ) 寝ます。 我每天晚上九点左右睡觉。 「くらい」=「ぐらい」也是表示左右的是。但是前接量词。 わたしは 毎日 九時間ぐらい(くらい) 寝ます。 我每天睡9个小时左右。 天気が ようやく晴れた。 天气终于放晴了。 「暖あたた かい」(温暖) →「暑あつ い」(热) →「涼すず しい」(凉) →「寒さむ い」(冷) 「四し季き 」 =「春はる 」 →「夏なつ 」 →「秋あき 」 →「冬ふゆ 」 「風邪かぜ 」 (感冒)→「風かぜ 」 (风) 風邪かぜ を引ひく 词组:得了感冒。 「娘むすめ 」女儿 〒 「息子むすこ 」儿子 「看かん護ご婦ふ 」 女护士→「医者いしゃ 」医生 「病院びょういん 」 医院 〒 「美容院びよういん 」 美容院、美发店 这两个单词是经常搞错的。 予定よてい →安排的事情。词组:予定よていを決き める 有安排。 今週こんしゅう の日曜日にちようび は 何なに が 予定よてい がありますか。这个星期日有什么预定了吗?

新编日语第三册第二课 パソコン

第二課パソコン 難しい新出単語 1. 愛情 【名】 (1)爱心。从心里觉得某人或某物很重要、很宝贵的心情,慈爱(怜爱、疼爱)的心情。(人や物を心から大切に思う気持ち。いつくしみの心。) 母の愛情。/母爱。 仕事に愛情をもつ。/热爱工作。 愛情のこもった手紙。/充满爱情的信。 (2)爱情,爱恋之情。恋慕异性的心情。〔異性を恋しく思う心。〕 愛情を打ちあける。/表白自己的爱情。 2.伝わる 【自动?一类】 (1)流传。(次から次へと受け継がれる。) 家に伝わる宝物。/传家宝。 代々伝わる。/代代相传;世传。 (2)(文化、知识、风俗等从外部)传来。(物事が他の箇所から移ってくる。) 東北地方に昔から伝わる民話。/在东北地方自古就流传着的民间故事。 (3)传开。(次から次へ話し告がれる。) うわさが口から口へと伝わる。/风声口耳相传。 名声天下に伝わる。/声名传天下。 彼の名声は学校中に伝わった。/他的名声在学校里传扬开了。 (4)传导。(作用が媒介物を経て一方から他方に移る。) 電流が伝わる。/传电。 振動が伝わる。/传动。 花の香りが風にのって伝わってきた。/风里传来了花香。 彼の興奮がこちらまで伝わってくる。/他的激烈感情连我也感染了。 (5)沿着。(物に沿って移動する。) 屋根を伝わって逃げる。/顺着屋顶逃跑。 枝を伝わって谷に下りる。/顺着树枝下到山谷。 涙がほおを伝わる。/泪水从脸上流下来。 3.打ち合わせる

【他动?二类】 (1)使……相碰,互击,对打。(互いにぶつけ合わせる。) 石と鉄を打ち合わせる。/使石头和铁相碰。 (2)商量,商洽,碰头。(前もって相談する。) 善後策を打ち合わせる。/商量善后对策。 4.単なる 【連体】 仅仅,只是。(ただの。) 単なるうわさだ。/仅是风传。 単なる人違いにすぎない。/仅仅是弄错了人。 5.感じる 【自他动·二类】 (1)〔感官上〕感,感觉,觉得。(外からの刺激で、ある感覚を生ずる) 冷たく感じる/觉得冷。 痛みを感じる/感到疼。 空腹を感じる/觉得饿。 身の危険を感じる/感到身处危险之中。 スイッチにさわったらぴりっと電気を感じた/一摸电门〔开关〕刷地感到触了电。 (2)〔思想上〕感到。(ある気持ちや感情を心に持つ;ある耂えを心にもつ) うるさく感じる/感到讨厌。 精神的な苦痛を感じる/精神上感到痛苦。 老いのせまるのを感じる/感到老之将至。 自分の無知をこのときほど強く感じたことはない/没有比这时候再强烈地感到自己的无知。(3)感想;感动,感佩;有所感。(感動する) 感じるところあって詩を書いた/因有所感而写诗。 なにを言っても感じない/说什么也无动于衷〔没有反应,没有作用〕。 人の恩に感じる/感人之恩。 あの人の熱心さに感じて金を出した/为他的热情所感动而出了钱。 意気に感じる/佩朋干劲。 6.書き添える 补充写上,附带写上,添写. 2,3句書き添える/添写上两三句话. わたしが昨日帰ったことを手紙に書き添えてください/请把我昨天已经回来这件事附带写在信上.

新编日语第一册课文

《新编日语》第一册 写在前面: 本包子包含《新编日语》第一册除每课的语法点和练习之外的全部内容,由yanshancz录入。注:第一课为50音,未录入。 仅供学习交流使用,禁止任何商业用途。 更多资料,请关注沪江日语包子铺。 2006年03月 目录: 第二課初めまして (2) 第三課部屋 (3) 第四課大学 (4) 第五課上海のまち (6) 第六課大学の生活 (8) 第七課日曜日 (11) 第八課年月日 (14) 第九課家族 (17) 第十課夏休み (19) 第十一課趣味 (22) 第十二課試験 (25) 第十三課希望 (28) 第十四課あいさつの言葉 (31) 第十五課?ルバ?ト (34) 第十六課クリスマス (37) 第十七課元旦 (40) 第十八課料理 (43) 第十九課?ンタビュー (46) 第二十課冬休み (50) 沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 1 - 《新编日语》第一册 第二課初めまして

わたしは魯です。あなたは李さんです。あの人は顧さんです。わたしは日本語科の一年です。李さんは日本語科の二年です。顧さんは日本語科の三年です。 これは服です。それも服です。あれは本です。 会話 李:すみません。あなたは魯さんですか。 魯:はい、わたしは日本語科一年の魯です。あなたはどなたですか。 李:わたしは日本語科二年の李です。 魯:初めまして。 李:初めまして。 魯:よろしくお願いします。 李:よろしくお願いします。 魯:あの人はどなたですか。 李:あの人は日本語科三年の顧です。顧さん、こちらは魯さんです。 顧:初めまして。 魯:初めまして。 顧:よろしくお願いします。 魯:こちらこそよろしくお願いします。 李:これはあなたの荷物ですか。 魯:はい、それはわたしの荷物です。 李:これは何ですか。 魯:それは服です。 李:それは何ですか。 魯:これも服です。 李:本はどれですか。 魯:本はあれです。 李:では、案内します。 魯:お願いします。沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 2 - 《新编日语》第一册 第三課部屋

新编日语课文翻译

新编日语第一册课文翻译 第二课初次见面 前文 我是小鲁。您是小李。他是小顾。我是日语专业一年级学生。小李是日语专业二年级学生。小顾是日语专业三年级学生。这是衣服。那也是衣服。那是书。 会话 李对不起,您是小鲁吗? 鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。您是谁? 李我是日语专业二年级的小李。 鲁初次见面。 李初次见面。 鲁请多关照。 李请多关照。 鲁那一位是谁? 李他是日语专业三年级的小顾。小顾,这一位是小鲁。 顾初次见面。 鲁初次见面。小顾请多多关照。 鲁哪儿的话。请您多多关照。 李这是您的行李吗? 鲁是的,那是我的行李。 李这是什么? 鲁那是衣服。 李那是什么? 鲁这也是衣服。 李书是哪个? 鲁书是那个。 李那么陪同您去学校吧。 鲁麻烦您了。 第三课房间 前文 小鲁的房间在二楼。房间里有书桌和椅子等。

书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里还有收音机。电视机没有。电视在学生的俱乐部。厕所在二楼。浴室在一搂。 会话 李小鲁,您的房间在二搂。 鲁是么,房间里有什么? 李房间有书桌和椅子等。 鲁房间里书桌有几张? 李有三张。 鲁房间里椅子有几把? 李有六把。 鲁床有几张? 李有四张。 鲁房间里,收音机有吗? 李嗯,有的。: 鲁房间里电视机也有吗? 李不,房间里电视机没有。 鲁电视机在哪儿? 李电视机在学生的俱乐部。好,请进去吧。小鲁的房间就是这儿。 鲁对不起,请问书架在哪儿? 李书架在这儿。 鲁那儿是厕所吗? 李对,是的。那儿是厕所。 鲁那里是浴室吗? 李不,不对。那里不是浴室。 鲁浴室在二楼吗? 李不,浴室不在二楼,在一楼。 鲁您辛苦了,谢谢。 李不用谢。那么,我告辞了。 鲁再见。 第四课大学城 前文 这儿是大学的正门。大学正门是新的。这幢高楼是图书馆。图书馆也是新的。那幢楼是阅览室。那幢楼是大学的招待所。 学生.上午在教室。下午在阅览室。晚上在宿舍。大学里有庭院,庭院里有池塘。池塘里有美

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第8课 脳ブームが映すもの)【圣才出品】

◆练习答案 1.写出下列汉字的读音。 【答案】(1)うつす(移动,转移) (2)かんしん(关心,感兴趣) (3)はいけい(背景) (4)とりこむ(忙乱,拉拢) (5)ばくぜん(模糊,笼统) (6)じんそく(迅速) (7)はぐくむ(哺育,培养) (8)すばやい(快速,敏捷) (9)よろこぶ(高兴,欢喜) (10)とう(询问,追究) 2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。【答案】 【解析】根据文章第四段可知。

3.仿照例句,完成或改写句子。 [例1] 【答案】 【解析】此处考查的语法点是「には」,接在体言的后面,表示以人或事物为中心来考虑。 意为“对……(来说)”。题目各句意为: (1)这个问题对小学生来说太难了。 (2)那家饭店对学生来说太贵了。 (3)这件毛衣对妹妹来说太大了。 (4)向父母撒谎对我来说做不到。 (5)一天内完成这项工作对他来说是不可能的。 [例2] 【答案】

【解析】此处考查的语法点是「には」,接在动词连体形的后面表示目的,目标,后项里叙述达到这一目的,目标的必需要条件。意为“要……就得……”。题目各句意为: (1)要使这个计划成功,需要大家的合作。 (2)要预防疾病,适当运动是很重要的。 (3)要解决这个问题,需要团队全部成员的努力。 (4)要想登上山顶,体力是必须的。 (5)要进那家店需要预约。 [例3] 【答案】 【解析】此处考查的语法点是「はずだ」,表示说话人根据事物的一般常理或发展趋势进行的推测,预测、没有百分比的把握。意为“理应……,应该……”。题目各句意为:

(1)说好了九点在这里见面,他应该很快就来了。 (2)房间里没开灯,应该没人回来。 (3)很简单的问题,新来的山下应该也能解决。 (4)今天是黄金周最后一天,新干线、机场应该都很拥挤。 (5)下个月是圣诞节,商场应该很快就会开始打折促销。 [例4] 【答案】 【解析】此处考查的语法点是「にして」,①接在时间后面时表示仅仅用了很短的时间就发生了后项的事情;②到了一个极端的程度或年龄阶段,才终于(发生了某事)。题 目各句意为: (1)人生三十而立。 (2)三天就把论文写完了。 (3)到了50岁才终于有了孩子。 (4)经过三次实验才终于成功了。 (5)考了5次才终于考上了。

(完整版)新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译 第二课初次见面 第三课房间 第四课大学城 单元一上海的外滩 第五课大学生活 第六课浦东 第七课北京奥运会 第八课家庭的照片 单元二长假 第九课爱好 第十课考试 第十一课留学 第十二课寒暄语 单元三勤工俭学 第十三课礼物 第十四课元旦 第十五课料理 第十六课记者采访 单元四寒假 第二课初次见面 前文 我是小鲁。您是小李。他是小顾。我是日语专业一年级学生。小李是日语专业二年级学生。小顾是日语专业三年级学生。这是衣服。那也是衣服。那是书。 会话 李对不起,您是小鲁吗? 鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。您是谁? 李我是日语专业二年级的小李。 鲁初次见面。 李初次见面。 鲁请多关照。 李请多关照。 鲁那一位是谁? 李他是日语专业三年级的小顾。小顾,这一位是小鲁。 顾初次见面。 鲁初次见面。小顾请多多关照。 鲁哪儿的话。请您多多关照。

李这是您的行李吗? 鲁是的,那是我的行李。 李这是什么? 鲁那是衣服。 李那是什么? 鲁这也是衣服。 李书是哪个? 鲁书是那个。 李那么陪同您去学校吧。 鲁麻烦您了。 第三课房间 前文 小鲁的房间在二楼。房间里有书桌和椅子等。 书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里还有收音机。电视机没有。电视在学生的俱乐部。厕所在二楼。浴室在一搂。 会话 李小鲁,您的房间在二搂。 鲁是么,房间里有什么? 李房间有书桌和椅子等。 鲁房间里书桌有几张? 李有三张。 鲁房间里椅子有几把? 李有六把。 鲁床有几张? 李有四张。 鲁房间里,收音机有吗? 李嗯,有的。: 鲁房间里电视机也有吗? 李不,房间里电视机没有。 鲁电视机在哪儿? 李电视机在学生的俱乐部。好,请进去吧。小鲁的房间就是这儿。 鲁对不起,请问书架在哪儿? 李书架在这儿。 鲁那儿是厕所吗? 李对,是的。那儿是厕所。 鲁那里是浴室吗? 李不,不对。那里不是浴室。 鲁浴室在二楼吗?

新编日语第二册(修订版)第7课第8课第9课第10课课件

新编日语第2册(修订版)第7课誕生日 文法学習 一、补助动词あげる等表示授受关系 句型总结: 1、AはBに动词てあげる:A为B作某事。 2、AはBに动词てもらう:A请B为自己作某事。(A常常为第一人称我) ていただく也是该语法,此时B地位更高。 3、Bはわたしに动词てくれる:B主动的为我作某事。 てくださる也是该语法,此时B地位比我高。 二、比况助动词ようだ表示比喻 よう在这里的意思是“好像”。前面为体言+の,或者用言连体形或者连体词。 例:夢のようです。 像梦一样。 在体言+の,或者用言连体形或者连体词还可以使用まるで(完全),以和ようだ相呼应。例:まるで夢のようです。 完完全全就和梦一样。 另外,ようだ是终止形,也可以变为ような作为连体形,ように作为副词当状语。 例:雪のように白いです。 像雪一样白。 私のような人です。 像我这样的人。 三、体言からの、への、での、との 这里都是助词+の的用法,其实这个语法很简单,要是直接就这么分析的话,反而不好理解,我们边看例句边分析吧。 例:これは彼からの手紙です。 这是他来的信。 在这句子中,から表现出了一个起点:这个信是从他那里过来我这边的。书上是这么说的:“这个句子中的からの等于……から……にさしあげる的意思,の等于某个动词,是一种简略的讲法。”其实我们不必记得这么复杂,要是你想去仔细分析这个句子,那就记住,の指代了某个动词,至于究竟是某个动词,那需要从上下文去了解。但是,普通意义上来说,我们只用把体言+からの××理解为:从体言处来的××。 同理,への、での、との也就容易理解了(分别直译为“给体言的××、在体言的××,和体言的××): 例:これはあなたへの手紙です。 这个是给你的信。 これはここだけでの話しです。 这话只能在这里说。(这是只能在这里(说)的话。) 友達との約束を忘れてしまいました。 忘了和朊友的约会。 四、たいした

新编日语第三册:天気とわたしたちの生活(一)

新编日语第三册:天気とわたしたちの生活(一) 信息来源:网络发布时间:2015-04-15 摘要:小编为您带来【新编日语】系列文章,不用买书,不用上课,来前程百利日语考试频道就能学习日语。跟着小编的指导,我们来一起学习日语吧! 关键字:新编日语,新编日语第三册:天気とわたしたちの生活 新编日语第三册:天気とわたしたちの生活。《新编日语》是经典的日语学习教材,本书参照教学大纲的要求,编入日语词汇、语音、文字、语法、句型等方面的内容。题材以学校、家庭、社会为主,同时兼顾日本文化、风俗习惯等方面的内容。体裁除会话和短文之外,还有少量书信、日记等,具有一定的难度,相信此书可以帮助大家提高日语水平。 前文: 晴れたり、曇ったり、雨が降ったり、雪が降ったり、風が吹いたり、天気はさまざまに変化します。この天気の変化は、わたしたちの生活に深い関係があります。 朝、学校へ行くとき、傘を持っていこうか、持っていくまいかと、空を見上げて考えたことはありませんか。遠足や運動会の前の日に、天気を心配して、てるてる坊主を作ったことはありませんか。 からりと晴れ上がった日には、わたしたちの気持ちもさわやかになります。じめじめした雨の日には、わたしたちの気持ちもめいりがちです。急に寒くなれば、風邪を引きやすく、暑さが続けば、胃腸を壊しやすくなります。天気は、わたしたちの気分や体の具合にも関係があるのです。 天気は、単に、わたしたちの普段の生活に関係があるだけではありません。世の中には、毎日の仕事をするために、いつも天気のことに気を配っていなくてはならない人たちがたくさんいます。 農家の人たちは、種まきをするのにも、肥料をやるのにも、天気のことを考えなければなりません。雨が多すぎれば、作物の成長が遅れるし、日照りが続けば枯れてしまいます。せっかく実った作物が、風水害に遭う心配もあります。 漁業に携わる人たちは、何よりも天気のことを心配します。雨や風が強くて海が荒れれば、

新编日语第三册语法句型练习汇总 - 副本

新编日语第三册语法句型练习汇总 1 大事で( ) ( ) ( ) ( )、小事で( ) ( ) ( ) ( )、みんな喜んで彼に相談します。 2 カーテン( )かけてありますから、まだ寝ているのでしょう。 3 人口は北京( ) ( )上海のほうがずっと多いです。 4 曹さんは高校時代から( ) ( ) ( )一緒です。 5この道( )ずっと行きますと、銀行があります。 6 早く返事が来( ) ( )かな。 7 お客さまがお見え( )なりました。 8 雨が降るのか、( ) ( ) ( ) ( )降らないのか、はっきり分からない。 9 見た( ) ( )で分かります。 10 今日は何もしたくない( ) ( ) ( )気持ちです。 11 もっと本が読みたいのなら、学校の図書館へ借りに行く( )よいです。 12 李さんはとても厳しい条件をつけて王さんにお金を貸して( ) ( ) ( ) ( ) ( )。 13 あなた一人( ) ( ) ( ) ( )無理でしょう。14 父は病気で五年間( )寝たままです。 15 この話は今から何百年( )前のことです。 16今日は1銭( )使いませんでした。 17 口で言う( ) ( ) ( ) ( )何にもなりません。実際にやってみなければだめです。 18 科学的の進歩は必ず( ) ( )人類の幸福( )は繋がりません。 19 話そうか話す( ) ( )か、一晩考えました。

20 彼女は子供のときから病気( ) ( )でした。 21 私は単に自分の考えを言った( ) ( )です。 22 私は小さいときから体が丈夫です。病気のために学校を休んだことは( ) ( ) ( ) ( )ありません。 23人が大勢集まっている( ) ( ) ( ) ( ) ( )、彼の人気のすごさが分かる。 24 雪の中( )歩いて帰ります。 25 家族のほうでは、別に変わりは( ) ( )そうです。 26 土が湿っている( ) ( ) ( ) ( ) ( )、昨夜は雨だったらしいと考えた。 27 お忙しい中( )来ていただいて恐れ入ります。 28 私は葡萄とかスモモとかパイナップル( ) ( ) ( ) ( )ようなすっぱい果物が好きです。 29 簡単なのがいいんですが。子供( ) ( )使えるような。 30 失敗し( ) ( )やり、失敗し( ) ( )やって、とうとう成功した。 31 一万円( ) ( ) ( ) ( )一円も貸さない。 32 この映画は同名小説を( ) ( )にして作り変えたものだ。33 彼と話をするのはいやな( ) ( ) ( ) ( )、顔も見たくない。 34 出かけようとしている( ) ( ) ( )にスミスさんが来た。 35 私の知っている( ) ( ) ( ) ( ) ( )あの人は結婚していない。 36 この音楽はどこかで聞いた( ) ( ) ( )思いますが。 37 日本の映画( ) ( ) ( ) ( )、大学時代に月に一、二回見に行きましたよ。 38 もし外国へ留学できる( )すればどこへ行きたいですか。 39 この町にはデパートという( ) ( )のデパートはありません。

相关文档
最新文档