道路标准英语名称

合集下载

英语road的中文是什么意思

英语road的中文是什么意思

英语road的中文是什么意思英语road的中文是什么意思英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。

下面是是店铺收集英语road的.中文是什么意思,欢迎大家阅读参考。

road的中文意思英 [rd] 美 [rod]第三人称复数:roads词:路;通路;途径;方法及物动词在…设置路障;(狗)沿臭迹追逐(猎物);(狗)闻着臭迹追相关例句名词1、Today there are cars, good roads, radios, and television sets.今天,有汽车,良好的道路,有收音机和电视机。

2、This is a road to success.这是一条成功之路。

road的词典解释1、路;道路;公路A road is a long piece of hard ground which is built between two places so that people can drive or ride easily from one place to the other.e.g、There was very little traffic on the roads...这些公路上车辆稀少。

e.g、We just go straight up the Bristol Road...我们就沿着布里斯托尔大道直走。

2、途径;方法;过程The road to a particular result is the means of achieving it or the process of achieving it.e.g、We are bound to see some ups and downs along the road to recovery.在经济复苏的过程中,我们一定会经历一些曲折起伏。

道路交通工程专业英语词汇

道路交通工程专业英语词汇
渠化交通channelization交织weaving
交织路段weavingsection
合流converging
分流diverging
冲突点conflictpoint
交通岛trafficisland
导流岛channelizationisland中心岛centralisland
安全岛refugeisland
rods
抛石riprap
路基排水subgradedrainage边沟side ditch
截水沟interceptingditch排水沟drainageditch
急流槽chute
跌水drop water
蒸发池evaporationpond
盲沟blind drain
渗水井seepagewell
透水路堤permeableembankment
水准测量levelingsurvey水准点benchmark
绝对基面absolute datum高程elevation
地面高程ground elevation 设计高程designed elevation(路线)纵断面图profile
中桩填挖高度cut and fillat center stake地形测量topographic survey
互通式立体交叉interchange
定向式立体交叉directionalinterchange
喇叭形立体交叉three-Leginterchange
环形立体交叉rotary interchange
匝道ramp
交叉口roadcrossing;intersection交叉口进口intersectionentrance交叉口出口intersectionexit

道路标准英语名称

道路标准英语名称

第2、1、1条道路road供各种车辆与行人等通行得工程设施。

按其使用特点分为公路、城市道路、厂矿道路、林区道路及乡村道路等。

第2、1、2条公路highway联结城市、乡村,主要供汽车行驶得具备一定技术条件与设施得道路。

第2、1、3条城市道路city road;urban road在城市范围内,供车辆及行人通行得具备一定技术条件与设施得道路。

第2、1、4条厂矿道路factories and mines road主要供工厂、矿山运输车辆通行得道路。

第2、1、5条林区道路forest road建在林区,主要供各种林业运输工具通行得道路。

第2、1、6条乡村道路country road建在乡村、农场,主要供行人及各种农业运输工具通行得道路。

第2、1、7条道路工程road engineering以道路为对象而进行得规划、勘测、设计、施工等技术活动得全过程及其所从事得工程实体。

第2、1、8条道路网road metwork在一定区域内,由各种道路组成得相互联络、交织成网状分布得道路系统。

全部由各级公路组成得称公路网。

在城市范围内由各种道路组成得称城市道路网。

第2、1、9条道路(网)密度density of road network在一定区域内,道路网得总里程与该区域面积得比值。

第2、1、10条道路技术标准technical standard of road根据道路得性质、交通量及其所处地点得自然条件,确定道路应达到得各项技术指标与规定。

第2、1、11条设计车辆design vehicle道路设计所采用得汽车车型,以其外廓尺寸、重量、运转特性等特征作为道路设计得依据第2、1、12条特种车辆special vehicle外廓尺寸、重量等方面超过设计车辆限界得及特殊用途得车辆。

第2、1、13条计算行车速度(设计车速) design speed道路几何设计(包括平曲线半径、纵坡、视距等)所采用得行车速度。

第2、1、14条道路建筑限界boundary line of road construction为保证车辆与行人正常通行,规定在道路得一定宽度与高度范围内不允许有任何设施及障碍物侵入得空间范围。

道路工程英语词汇

道路工程英语词汇

公路干道highway工程工程学engineering公路工程highway engineering路基roadbase路面pavement['peivmənt]构造物建造构成制造construct施工(名)construction试验室laboratory ['læbrə'tɔri]现场检测field test(名)试验检验(不)进行试验experiment试验检测测量test质量上流社会的quality ['kwɒlɪtɪ]合格,取得资格qualify材料material沥青柏油以沥青铺(一般指沥青路)asphalt ['æsfælt]沥青(指原材料)bitumen ['bɪtjʊmən]沥青的bituminous沥青混合料bituminous mixture混凝土concrete钢筋混凝土RC (reinforced concrete)信誉信用贷款credit进度快慢tempo计划plan评定evaluation检查(名)检验inspection标准水准规格标准的合格的standard技术性的工业的technical技术技巧技术的工艺的专门的technic水泥cement碎石路碎石路macadam砂砾碎石砂砾层gravel钢筋reinforcing steel bar或reinfored steel石石头石场石的石制的stone检查员inspector测量(名)measuring测量(及)检测(及)勘测测绘(名)survey设备仪器装置device申请application铺路工人paver加强reinforce(被加强的reinforced )sign 签字署名通知list 表名册目录列举tabulation 制表列表表格mapping 绘图制图camera 照相机photo 照片给。

拍照拍照lime 石灰petrol 汽油diesel-oil 柴油planer 计划者planed 有计划的根据计划的pile 柱桩把桩打入用桩支撑weld 焊接焊牢焊接点welder 焊接者焊工laborer 劳动者劳工辅助工manpower 人力劳动力人力资源雇佣使用利用employ职业租用受雇employment项目条款item关税税款税impostresign 放弃辞去辞职document 公文文件证件time limit from project 工期weighbridge 地磅台秤transbit 经纬仪mention 提到说起表扬career 职业经历skill 技术技能trade 行业商业owe 欠债organization 组织机构团体traffic 交通交往通行交易买卖spend 预算花钱浪费interest 股息股份兴趣cost 费用成本花费wage 薪水报酬earning 工资收入利润cash 现金现款把...兑现tax 税负担向...纳税deficit 赤字不足额业主owner(北美用)、employer(英语国用)发展商(房屋等业主)client 或developer承包商contractor总承包商prime contractor或general contractor 分承包商nominated contractor专业承包商specialist contractor咨询公司consulting firm 或consultants咨询工程师consulting engineer建筑师architect建筑工程经理constraction manager项目经理program manager材料供应商supplier建筑经济学contraction economics亚洲开发银行asian development bank世界银行集团world bank group学会institute协会association组织结构organizational styucture基础设施infrastructure环境environment质量管理体系qulity management system质量方针quality policy质量目标quality objective职能,函数,职务function计量的metrological鉴定qualification评审review效率efficiency验证verification顾客,消费者customer过程process产品product项目,预计的,计划的project程序procedure特性characteristic记录record检验inspection文件document信息information能力capabitily 满意satisfaction投标邀请书invitation for bids公开招标unlimited competitive open biding投标者须知instruction to bidders银行保函bank guarantee担保公司security company支付保函payment guarantee资质说明statement of qualification单位成本cost per unit成本计划cost plan成本价price cost业主要求client´s requirements投标书tender 或bid 或proposal合同条件condition of contract合同协议书agreement图纸drawings工程量表bill of quantities投标保证bid security保价offer开标tender 或bid评标bid evaluation施工项目work items总价合同lump sum contract专题报告subjective report审核audit 审核员auditor测量控制measurement control测量设备measureing equipment技术专家technical expert习惯,惯例custom选择selection确定,决定definition合格conformity不合格nonconformity缺陷defect预防措施preventive action纠正措施corrective action返工rework降级regrade返修repair报废serap让步concession放行release土工格栅geogrid土工布geotextile [,dʒiəu'tekstail 挡土墙Retaining wall[ri'teiniŋ。

道路翻译

道路翻译

道路翻译中文名称英文译名英文缩写高速公路Expressway Expy.高架路Elevated Road Elevated Rd.公路Highway Hwy.环路(线)Ring Road Ring Rd.路/马路Road Rd.支路Branch Road Branch Rd.道/大道Avenue Ave.街/大街Street St.弄Alley ————支弄Branch Alley ————巷Lane ————径Path ————专名部分应当音译,使用汉语拼音: 3.1按照《汉语拼音方案》和普通话语音规范准确拼写。

3.2以a、o、e开头的音节紧跟在其他音节之后,必须加隔音符号(’)。

汉语拼音部分不得使用缩写形式。

专名是单音节的,其通名部分先作为专名音译,再按通名意译。

如:中文名称英文译名英文缩写西街Xijie Street Xijie St.北大街Beidajie Street Beidajie St.新路Xinlu Road XinluRd. 阔街Kuojie Street Kuojie St.管弄Guanlong Alley ————属性词的译法:表示同一条道路不同路段,且位于专名前的属性词应当音译,使用汉语拼音。

如:中文名称英文译名英文缩写西宝兴路Xibaoxing Road Xibaoxing Rd. 东宝兴路Dongbaoxing Road Dongbaoxing Rd.表示同一条道路不同路段,但位于通名前的属性词应当意译,使用英语词语。

该类属性词中的方位词“东、南、西、北、中”,翻译时置于整个路名之前。

书面形式中如需缩写,其缩写形式置于整个路名之后,并用括弧标注。

如:中文名称英文译名英文缩写南京东路East Nanjing Road Nanjing Rd.(E)北京西路West Beijing Road Beijing Rd.(W)河南南路South Henan Road Henan Rd.(S)中山北路North Zhongshan Road Zhongshan Rd.(N)西藏中路Middle Xizang Road Xizang Rd.(M)该类属性词中的数词“一、二、三、四”,翻译时置于整个路名之后。

高中英语高考复习道路交通标识类单词(功能设施+警示警告)

高中英语高考复习道路交通标识类单词(功能设施+警示警告)

高考英语道路交通标识类单词一、功能设施1.道路设施公路Highway 高速公路Expressway【提示】高速公路是 Expressway,注意要和 Highway(城市间的公路)区分开来,如国道是 National Highway,省道是 Provincial Highway,县道是 County Highway。

另外,不要把 Expressway缩写为 Expwy,这样写不够规范。

干线公路Trunk Highway国道National Highway 省道Provincial Highway 县道County Highway城市道路Urban Road地面道路Ground-Level Road 高架道路Elevated Road或Elevated Highway支路Access Road辅路Side Road绕城公路;环路Beltway 或 Ring Road主干路Arterial Road次干路Sub-Arterial Road收费公路Tollway 或 Toll Road 2.桥梁设施桥梁Bridge高架桥Overpass〔指城市中的高架桥〕Viaduct〔指横跨河流或山谷的髙架桥〕立交桥〔车行〕Highway Interchange或 Flyover3.交通信号设施安全岛;交通岛Refuge Island或 Pedestrian Refuge 环岛;环形交叉路口Roundabout交通信号灯Traffic Lights标线Marking人行横道线Pedestrian Crossing 4.停车设施车辆上下客区Passenger Pick-up and Drop-off Area【Area 可以省略】车辆下客区1Passenger Drop-off Area【Area 可以省略】卡车停靠点Truck Parking Only或 Trucks Only路侧停车点Roadside Parking公共停车场Public Parking内部停车场Private Parking〔私人用〕;Staff Parking〔员工用〕全日停车场〔昼夜服务〕24-Hour Parking免费停车场Free Parking收费停车场Pay Parking残疾人专用停车位Parking for People With Disabilities 出租车专用停车位Taxi Parking Only或 Taxis Only非机动车专用停车位Non-Motor Vehicle Parking Only 或 Non-Motor Vehicles Only大客车停车位Bus Parking Only或 Buses Only停车港湾Parking Bay专属停车位Reserved Parking临时停车Temporary Parking计时停车Hourly Parking或 Metered Parking停车场收费处Parking Booth5.收费设施收费站Toll Station 或 Toll Gate电子收费Electronic Toll Collection或 ETC二、警示警告1.警告标志语交叉路口Crossroads或 Intersection急弯路Sharp Bend或 Sharp Curve反向弯路Reverse Curve连续弯路Winding Road Ahead 或 Curves Ahead陡坡Steep Descent Ahead 连续下坡Long Descent窄路Narrow Road窄桥Narrow Bridge双向交通Two-Way Traffic注意行人Watch for Pedestrians注意儿童Watch for Children注意牲畜Watch for Livestock注意野生动物Watch for Wild Animals注意信号灯Traffic Lights Ahead注意落石DANGER//Falling Rocks注意横风2Beware of Crosswind易滑CAUTION//Slippery Surface傍山险路Steep Mountain Road堤坝路Embankment Road村庄Village隧道Tunnel渡口Ferry驼峰桥Camel-Back Bridge或 Hump-Back Bridge路面不平Rough Road Ahead路面髙突Bumpy Road Ahead路面低洼Low-Lying Road Ahead过水路面Low Water Crossing或 Low Level Crossing有人看守铁道路口Guarded Railway Crossing无人看守铁道路口Unguarded Railway Crossing注意非机动车Watch for Non-Motor Vehicles注意残疾人Yield to People With Disabilities 事故易发路段CAUTION//Accident Black Spot慢行Slow Down注意障碍物Watch Out for Obstacles或 CAUTION//Obstacles Ahead注意危险Drive With Caution施工; 道路作业Road Work建议速度Suggested Speed隧道开车灯Turn on Headlights Before Entering Tunnel注意潮汐车道Reversible Lane Ahead〔车道有多条时应使用复数Lanes〕注意保持车距Keep Distance注意分离式道路Split Road Ahead注意合流Roads Merge或 Lanes Merge避险车道Truck Escape Ramp注意路面结冰CAUTION // Icy Road注意雨雪天气Drive Carefully in Rain or Snow注意雾天Drive Carefully in Foggy Weather注意不利气象条件Drive Carefully in Adverse Weather Conditions注意前方车辆排队Queues Likely2.其他警示警告地面交通Ground Transportation 公路货运Road Freight步行道Walkway人行道Sidewalk或 Pedestrians让车道Yield Lane超车道Overtaking Lane或 Passing Lane应急车道Emergency Lane大型车道Heavy Vehicle Lane或 Heavy Vehicles〔用于 Lane可以省略的场合〕3小型车道Light Vehicle Lane或 Light Vehicles〔用于 Lane可以省略的场合〕车道封闭Lane Closed此道临时封闭Temporarily Closed人行道封闭Sidewalk Closed道路封闭;此路封闭Road Closed明槽路段;深槽路段Underpass多雾路段Foggy Area软基路段Weak Subgrade或 Soft Roadbed软路肩Soft Shoulder减速带;减速路面;减速丘Speed Bumps或 Speed Humps道路变窄;车道变窄Road Narrows右侧变窄Road Narrows on Right左侧变窄Road Narrows on Left两侧变窄Road Narrows on Both Sides 前方右侧绕行Detour Ahead Right或 Detour Right前方左侧绕行Detour Ahead Left或Detour Left前方左右绕行Detour Ahead Left or Right前方弯道Curve Ahead前方左急转弯Sharp Left Turn Ahead前方右急转弯Sharp Right Turn Ahead弯道建议速度: 40 千米/小时Suggested Speed on Curves : 40 km/h向右急转弯路Sharp Curve to Right向左急转弯路Sharp Curve to Left前方300米进人无路灯路段No Road Lights 300m Ahead无路灯路段全长1000米No Road Lights Next 1000m前方路面不平Rough Road Ahead前方桥低Low Bridge Ahead前方施工Road Work Ahead前方拥堵Congestion Ahead公共汽车优先Bus Priority铁路道口Railway Crossing注意动物Watch for Animals或 Yield to Animals注意火车Beware of Trains注意前方人行横道Pedestrian Crossing Ahead小心滑坡Landslide Hazard Area小心雪天路滑Road May Be Icy4。

路名到底怎么翻译?

路名到底怎么翻译?

东宝兴路、南京东路…这些道路英文名称你知道吗?同样是“东”字,为何东宝兴路应译为“DongbaoxingRoad”,南京东路应译为“EastNanjingRoad”?上海道路名称英译导则最近发布,规定通名部分应当意译;专名部分应当音译、使用汉语拼音等,确保统一规范。

该导则规定,通名部分应当意译,使用英语词语。

高速公路为“Expressway”,高架路为“ElevatedRoad”,公路为“Highway”,环路(线)为“RingRoad”,路/马路为“Road”,支路为“BranchRoad”,道/大道为“Avenue”,街/大街为“Street”,弄为“Alley”,支弄为“BranchAlley”,巷为“Lane”,径为“Path”。

专名部分应当音译,使用汉语拼音。

其中,以a、o、e开头的音节紧跟在其他音节之后,必须加隔音符号(’);汉语拼音部分不得使用缩写形式;专名是单音节的,其通名部分先作为专名音译,再按通名意译。

如:西街为“XijieStreet”;新路为“XinluRoad”;管弄为“GuanlongAlley”。

对于属性词的译法,表示同一条道路不同路段,且位于专名前的属性词应当音译,使用汉语拼音,如西宝兴路为“XibaoxingRoad”、东宝兴路为“DongbaoxingRoad”;表示同一条道路不同路段,但位于通名前的属性词应当使用英语词语,如方位词“东、南、西、北、中”,翻译时置于整个路名之前,如:南京东路为“EastNanjingRoad”、北京西路为“WestBeijingRoad”。

该类属性词中的数词“一、二、三、四”,翻译时置于整个路名之后,如:石门一路为“ShimenRoadNumberOne”,道路名称中如同时使用方位词和数词,翻译时,方位词置于整个路名之前、数词置于整个路名之后。

如中山东一路为“EastZhongshanRoadNumberOne”、中山南二路为“SouthZhongshanRoadNumberTwo”。

英语学习:道路的种类

英语学习:道路的种类

英语学习:道路的种类1,在城市出现之前,有“小路”:way;footway;pathway;path;bypath;footpath;trail;alley;2,城市出现之后,有“街道”和“公路”:road(南北向);street(东西向);street scene;avenue;boulevard;thoroughfare;3,人行道:footwalk;footway;footpath;walkway;side pavement;sideway;sidewalk;trottoir;4,车道:lane;traffic lane;fast lane;drive;carriage drive;carriageway;driveway;roadway;highway;trafficway;highroad;5,大楼、车船、飞机里面,有过道、走道或通道:passageway;pass;enterclose;gallery;drong;tunnel;alure;row;key hole;lead;tube;passage;channel;pavement;walk;aisleway;aisle;6,城市里面有小巷:alleyway;by-lane;allée;alley;holing-through;7,市内或市间的高速公路:highway;expressway;express;8,各种有轨车辆的路:railway;railroad;rail;tram road;tramway;9,轮船飞机的固定航线:waterway;water route;aquage;gullet;channel;air line;air route;route;airway;shipping line;itinerary;azimuth;trajectory;course line;course;flight course;lane;line;sea route;skyway;10,旅游景点有特殊的道路:tour route;cruise lines;travelling line;scenic route;duck-board;ghat;mountain road;cableway;blondim;ropeway;11,农村有乡间小路:countrylane;lane;country club;country road;narrow pass;narrow winding trail;narrow track;narrow winding path;12,下水道:sewer;gully drain;cloaca;kennel;covered drain;13,一些“虚拟”的路:network(网路);train of thought (思路);electric circuit(电路);light path(光路);trajectory (弹道);vagina(女人之路);14,专业通道:private channel(专用通道);fire passage (消防通道);exit passageway(安全通道);emergency exit;emergency access;escape route(紧急通道);escape trunk;tunnel escape;means of escape(逃生通道);green channel;hyperchannel(快速通道);handicapped access(残疾人通道);underground passage(地下通道);15,一些特殊的路:the Milky Way(银河);the Silk Road (丝绸之路);orient express (东方快车);the path of the dead (死亡之路);the road to revival(复兴之路);the road of health(健康之路);love's way(爱情之路);the way to heaven (天堂之路);the road to perdition(地狱之路);the road to success(成功之路)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第2.1.1条道路road供各种车辆和行人等通行的工程设施。

按其使用特点分为公路、城市道路、厂矿道路、林区道路及乡村道路等。

第2.1.2条公路highway联结城市、乡村,主要供汽车行驶的具备一定技术条件和设施的道路。

第2.1.3条城市道路city road; urban road在城市范围内,供车辆及行人通行的具备一定技术条件和设施的道路。

第2.1.4 条厂矿道路factories and mines road主要供工厂、矿山运输车辆通行的道路。

第2.1.5条林区道路forest road建在林区,主要供各种林业运输工具通行的道路。

第2.1.6条乡村道路country road建在乡村、农场,主要供行人及各种农业运输工具通行的道路。

第2.1.7 条道路工程road engineering以道路为对象而进行的规划、勘测、设计、施工等技术活动的全过程及其所从事的工程实体。

第2.1.8 条道路网road metwork在一定区域内,由各种道路组成的相互联络、交织成网状分布的道路系统。

全部由各级公路组成的称公路网。

在城市范围内由各种道路组成的称城市道路网。

第2.1.9 条道路(网)密度density of road network在一定区域内,道路网的总里程与该区域面积的比值。

第2.1.10 条道路技术标准technical standard of road根据道路的性质、交通重及其所处地点的自然条件,确定道路应达到的各项技术指标和规定。

第2.1.11 条设计车辆design vehicle道路设计所采用的汽车车型,以其外廓尺寸、重量、运转特性等特征作为道路设计的依据第2.1.12条特种车辆special vehicle外廓尺寸、重量等方面超过设计车辆限界的及特殊用途的车辆。

M 2.1.13条计算行车速度(设计车速)design speed道路几何设计(包括平曲线半径、纵坡、视距等)所采用的行车速度。

第2.1.14 条道路建筑限界boundary line of road construction为保证车辆和行人正常通行,规定在道路的一定宽度和高度范围内不允许有任何设施及障碍物侵入的空间范围。

第2.1.15 条净空clearance道路上无任何障寿物侵入的空间范围。

其高度称净高,其宽度称净宽。

第2.1.16 条等级道路classified rood技术条件和设施符合道路技术标准的道路。

第2.1.17 条辅道relief road设在道路的一侧或两侧,供不允许驶入或准备由出入口驶入该道路的车辆或拖拉机等行驶的道路。

第二节公路第2.2.1 条高速公路free way; motorway具有四个或四个以上车道,设有中央分隔带,全部立体交叉并全部控制出入的专供汽车高速行驶的公路。

第2.2.2 条等级公路classified highway技术条件和设施符合国家标准或部标准的公路。

第2.2.3 条干线公路arterial highway在公路网中起骨架作用的公路。

第2.2.4条支线公路feeder highway在公路网中起连接作用的公路。

第2.2.5条国家干线公路(国道)natilnal trunk highway在国家公路网中,具有全国性的政治、经济、国防意义,并经确定为国家干线的公路。

第2.2.6 条省干线公路(省道)provincial trunk highway在省公路网中,具有全省性的政治、经济、国防意义,并经确定为省级干线的公路。

第2.2.7条县公路(县道)county road具有全县性的政治、经济意义,并经确定为县级的公路。

第2.2.8 条乡公路(乡道)township road (county road)主要为乡村生产、生活服务并经确定为乡级的公路。

第2.2.9条绕行公路bypass为使干线上行驶的车辆避开城镇或交通拥挤路段等而修建的公路。

第2.2.10 条公路自然区划clinatic zoning for highway根据全国各地气候、水文、地质、地形等条件对公路工程的影响而划分的地理区域。

第三节城市道路第2.3.1条(城市)快速路expressway城市道路中设有中央分隔带,具有四条以上的车道,全部或部分采用立体交叉与控制出入,供车辆以较高的速度行驶的道路。

第2.3.2条(城市)主干路arterial rood在城市道路网中起骨架作用的道路。

第2.3.3 条(城市)次干路secondary trunk road城市道路网中的区域性干路,与主干路相连接,构成完整的城市干路系统。

第2.3.4条(城市)支路branch road城市道路网中干路以外联系次干路或供区域内部使用的道路。

第2.3.5条街道street在城市范围内,全路或大部分地段两侧建有各式建筑物,设有人行道和各种市政公用设施的道路。

第2.3.6条郊区道路suburban road位于城市郊区的城市道路。

第2.3.7 条居住区道路residential street以住宅建筑为主体的区域内的道路。

第2.3.8 条工业区道路industial district road以工业为主体的区域内的道路。

第四节厂矿道路第2.4.1 条厂外道路ractory-out road厂矿围墙(厂矿区)范围外的道路,包括对外道路、联络道路等。

第2.4.2 条厂内道路factory-in rood厂矿围墙(厂矿区)范围内的道路(露天矿山道路除外),包括主干道、次干道、支道、车间引道和人行道。

第2.4.3条(厂内)主干道arterial road连接厂内主要出入口的道路和运输繁忙的全厂性道路。

第2.4.4 条(厂内)次干道secondary trunk road连接厂区次要出入口的道路或厂内车间、仓库、码头等之间运输较繁忙的道路。

第2.4.5条(厂内)支道branch road厂区内车辆和行人都较少的以及可供消防车辆行驶的道路。

第2.4.6条露天矿山道路opencost mine road露天矿山范围内行驶矿山(自卸)汽车的道路或通往附属厂(车间)和各种辅助设施行驶各类汽车的道路。

第2.4.7 条生产干线prductive arterial road采矿场开采台阶通往卸矿点或废石场的共用道路。

第2.4.8 条生产支线productive branch road由开采台阶或废石场与生产干线相连接的道路或由一个开采台阶直接到卸矿点或废石场的道路。

第2.4.9 条联络线linking-up road与露天矿生产干线、支线相连接,经常行驶矿山(自卸)汽车的道路。

第五节林区道路第2.5.1条林区公路fores thighway主要供汽车行驶的林业专用公路。

第2.5.2条运材道路haul rood林业企业在木材装车场或楞场(山场)与贮木场之间按照森林经营要求修建的道路。

第2.5.3条集材道路skid road林业企业在木材伐区至木材装车场或楞场(山场)之间修建的专供集材作业使用的道路。

第2.5.4 条护林防火道路protection forest fire-proof road以护林防火为主要用途的道路。

第2.5.5 条连接道路linking-up road在林区内部,沟通相邻的林业企业和企业内部林场之间交通的道路。

第2.5.6条冻板道路freeze road冬季寒冷地区,靠地面冻结后达到可承受车辆荷载的、只在冰冻期内使用的季节性道路。

第2.5.7 条木排道corduroy road在泥沼地带,用木杆及灌木为主要材料铺筑的道路。

第六节其他道路第2.6.1 条自行车道cycle track; cycle path主要供自行车通行的道路,在城市中可自成系统。

第2.6.2条畜力车道cattle-poss主要供畜力车通行的道路。

第2.6.3 条驮道bridler road主要供畜力驮运使用的道路,一般建在山区。

第三章道路交通第一节道路交通结构第3.1.1 条交通组成traffic composition在交通流中各类运行单元的数量及其所占百分比。

第3.1.2条混合交通mixed traffic汽车与非机动车或车辆与行人,在同一道路上混行的交通。

第3.1.3 条交通流traffic flow道路上车流和人流的统称。

第3.1.4 条车流vehicle streom众多车辆在车道上连续行驶所形成的流动状态。

第3.1.5 条交通密度traffic density—个车道单位长度内某一瞬时存在的车辆数,以辆每千米表示。

第3.1.6条车头间距spachead way在同一车道上行驶的车辆队列中,两连续车辆车头端部间瞬时的距离。

第3.1.7条车头时距time headway在同一车道上行驶的车辆队列中,两连续车辆车头端部通过某一断面的时间间隔。

第3.1.8条车(辆)间净距vehicular gap在同一车道上行驶的车辆队列中,两连续车辆的前车尾端至后车前端之间的瞬时距离。

第3.1.9条延误delay由于驾驶人员无法控制的因素所引起的行驶时间的损失。

第3.1.10条点速度spot speed车辆驶过道路某一新面时的瞬时速度。

第3.1.11条行驶速度running speed车辆驶过某一区间,全行程内单位时间正常运行(不包括停车)的距离。

第3.1.12条区间速度overoll speed车辆驶过某一区间,全行程内单位时间运行(包括停车时间)的距离。

第3.1.13 条运行速度operoting speed驾驶人员根据实际道路条件、交通条件、良好气候条件等能保持安全行驶的最局速度。

第3.1.14 条临界速度iptimum speed; critical speed在某一路段上通行能力最大时的空间平均速度。

第3.1.15条时间平均速度time mean speed在给定的时间内,通过某一断面所有行驶车辆点速度的平均值。

第3.1.16条空间平均速度space mean speed在给定的时间内,在某一路段上所有车辆单位时间行驶距离的平均值。

第3.1.17 条经济车速economic speed汽车行驶中消耗燃料最节省的速度。

第3.1.18 条自由车速free-flow speed不受其它车辆影响的条件下,驾驶人员按自己的能力所及选择的行驶速度。

第3.1.19 条交通量traffic volume在单位时间内通过道路某一断面的通行单元(车辆或行人)数。

通常专指车辆数。

第3.1.20 条年平均日交通量onnuol average daily traffic全年的日交通量观测结果的平均值。

第3.1.21 条月平均日交通量monthly average daily traffic全月的日交通量观测结果的平均值。

第3.1.22条年第30位最大小时交通量thirtieth highest annual hourl y volume将一年内所有小时交通量,按从大到小的顺序排列,序号第30位的小时交通量。

相关文档
最新文档