“罢了”词汇化语法化

合集下载

词汇化与语法化

词汇化与语法化

词汇化与语法化一、本文概述《词汇化与语法化》这篇文章旨在深入探讨语言演变中的两个重要现象:词汇化和语法化。

这两个过程在语言的自然发展中起着至关重要的作用,它们不仅塑造了语言的形态和结构,也影响了语言的表达方式和功能。

词汇化指的是语言中的词汇元素如何通过组合和重新分析形成新的词汇项,而语法化则关注语言中的语法元素如何随着时间的推移而发生变化,包括词类转变、语法结构的变化等。

本文将首先介绍词汇化和语法化的基本概念和理论框架,阐述它们在语言演变中的重要性。

接着,我们将通过具体的语言实例来展示词汇化和语法化的具体过程,包括词汇项的形成、词义的演变、语法结构的变化等。

我们还将探讨词汇化和语法化对语言理解和语言教学的影响,以及如何在语言研究和语言教学中更好地理解和应用这两个概念。

通过本文的阐述和分析,我们希望能够为读者提供一个全面而深入的理解词汇化和语法化的视角,同时也为语言研究和语言教学提供有益的参考和启示。

二、词汇化现象分析词汇化,作为一种语言现象,是指语言中原本独立的词或词组在某些情况下结合成一个新的词汇单位的过程。

这一过程往往涉及到语义、语法和语用等多个层面的变化。

词汇化现象不仅丰富了语言的词汇库,也对语言的表达方式和语法结构产生了深远的影响。

词汇化现象的产生通常与语言的使用环境密切相关。

在长期的语言使用中,人们为了表达更为复杂或特定的概念,往往会将一些常用的词组或短语固定下来,形成一个新的词汇单位。

这种固定化的过程往往伴随着语义的泛化或特指化,使得新的词汇单位能够承载更多的信息或表达更为精确的概念。

词汇化现象在语言发展中扮演着重要的角色。

一方面,词汇化使得语言更加简洁、高效,能够更好地适应社会的快速发展和人们日益复杂的交流需求。

另一方面,词汇化也促进了语言的创新和发展,为语言带来了新的表达方式和语法结构。

然而,词汇化现象也带来了一些挑战。

一方面,词汇化可能导致语言的模糊性和歧义性增加,使得语言的理解和使用变得更加困难。

“便是(了)”的词汇化与语法化

“便是(了)”的词汇化与语法化

“便是(了)”的词汇化与语法化——兼论语气词“就是(了)”的形成刘顺(南京审计学院文学院)[摘要]“便是(了)”形成于元末明初,它是在谓语位置上通过语用推理、吸收语境义、不断词汇化和语法化而产生的。

在明朝中前期,语气词“就是(了)”开始替换准语气词“便是(了)”,明朝晚期以后,“便是(了)”很少使用,现代汉语时期完全被“就是(了)”替换。

[关键词] 语气词;便是(了);就是(了);词汇化;语法化;词汇替换一、引言“便是”是元末明初形成的准语气词,表示“无需顾虑,不要怀疑”的判断语气。

其后在“便是”后附着“了”,出现“便是了”的形式,它们是同一种语气意义的两种自由变体。

本文记作“便是(了)”①。

例如:(1)这段子价钱谁不识?索甚么索价钱?若索呵索六定,老实价钱五定,捡钞来便是。

(《原本老乞大》)(2)我怎麽不识银子,为甚麽教别人去看,拿去换钱,不折本就罢。

你自另换五分银子与我便是了。

(《老乞大新释》)到了明朝中前期,副词“就”开始替换“便是(了)”中的“便”,于是出现了新的表达形式“就是”和“就是了”,本文记作“就是(了)”。

例如:(3)八戒道:“老儿滴答甚么,谁和你发课,说甚么五爻六爻!有饭只管添将来就是。

”(《西游记》第二十回)(4)月娘道:“左右是个内官家,又没什么,随他摆弄一回子就是了。

”(《金瓶梅》第三十二回)例(3)用“就是”,例(4)用“就是了”,二者语气意义相同,可以自由互换,本文记作“就是(了)”。

清末以后,“就是(了)”完全取代“便是(了)”,成为现代汉语中广泛使用的一个语气词。

例如:(5)遮阳帽说:“这两张加上你那张,三张票放在一堆免得各人弄丢了,横竖一路走就是。

”(张勤《旅途匆匆》)(6)回头你,或者派人把你们需要盖章的合同拿到我们编辑部去,我给盖就是了。

(王朔《编辑部的故事》)关于“就是(了)”语气意义,一些权威辞书已经做了解说。

如《现代汉语词典》第5版[1]734、吕叔湘主编(2001)《现代汉语八百词》增订本[2]320-321、张斌(2006)主编《现代汉语虚词词典》[3]306-307、齐沪扬主编(2011)《现代汉语语气成分用法词典》[4]240-241等。

语气词“罢了”的情态意义探究

语气词“罢了”的情态意义探究

语气词“罢了”的情态意义探究
张梓洁
【期刊名称】《现代语言学》
【年(卷),期】2024(12)1
【摘要】汉语“罢了”作为语气词产生于明代,是动词“罢”与动词“了”组合形成“罢了”的词汇化和语法化结果。

在明清时期,其作为语气词具有四种情态意义:一是表示姑且这么决定;二是表示把事情往小里说;三是表示劝阻、建议、请求;四是表示轻蔑、否定。

本文旨在对语气词“罢了”的发展轨迹进行窥探的基础上,重点分析其所产生的四种情态意义,这对我们了解和正确使用“罢了”一词具有重要意义和价值。

【总页数】6页(P568-573)
【作者】张梓洁
【作者单位】重庆三峡学院文学院
【正文语种】中文
【中图分类】H14
【相关文献】
1.语气词“吧"在句法运用中的情态意义考察
2.语气词“罢了”的情态意义和话题标记“罢了”
3.试论语气词“吧”的情态意义与语法功能
4.语气词“罢了”的情态意义和话题标记“罢了”
5.汉语语气词“~嘛”的情态意义
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

“其实”的词汇化和语法化

“其实”的词汇化和语法化

“其实”的词汇化和语法化本文研究“其实”语法化和词汇化的演化过程,揭示了“其实”词汇化和语法化的主要动因和机制,包括词义变化、语境吸收、重新分析。

标签:其实词汇化语法化一、引言沈家煊(1994)将“语法化”定义为“通常指语言中意义实在的词转化为无实在意义、表语法功能的成分这样一种过程或现象,中国的传统语言学称之为‘实词虚化’”。

随着语法化研究的深入,与语法化相对的词汇化开始进入研究者的视野。

国外的词汇化研究开始时是作为语法化的反例而提出来的,用以质疑语法化的单向性。

实际上,语法化和词汇化的演变过程并非是对立关系,而是垂直相交的。

本文以“其实”为例,探讨词汇化和语法化各自的特点以及彼此之间的联系。

《现代汉语八百词》认为,“其实”是“表示所说情况是真实的”“用在动词前或主语前”的副词,主要有两种作用:一是“引出和上文相反的意思,有更正上文的作用”;二是“表示对上文的修正或补充”。

朱冠明(2002)认为,“其实”是具有传信功能的评注性副词,表明说话人主观认为“其实”所在的整个命题真实;在语义上承接上文并引出和上文相反的意思,或修正或补充上文,略带转折意味。

二、“其实”的成词过程最早,“其实”是一个偏正词组,其中的“其”是代词,“实”指果实,“其实”义为“它的果实”。

如:(1)摽有梅,其实七兮。

求我庶士,迨其吉兮。

(《诗经·国风·召南》)(2)其上有木焉,名曰文茎,其实如枣,可以已聋。

(《山海经·西山经》)(3)食其食者不毁其器,食其实者不折其枝。

(《淮南子·说林训》)这种用法一直延续到民国。

如:(4)其上多丹木,其叶如谷,其实大如瓜,赤符而黑理。

(民国《上古秘史》)另外,由“实”的本义引申出“实质,实际上”义,这个义项在上古时已经出现。

如:(5)匪寇婚媾,知其非寇而实亲也。

(《周易》)(6)世禄之家,鲜克由礼,以荡陵德,实悖天道,敝化奢丽,万世同流。

(《尚书·毕命》)可以看出,在上古时代“实”已由“果实”这一义项引申出“实质”义。

词汇化与语法化[1]

词汇化与语法化[1]
动、状态的改变)如何连接为较大类的、具有特定意义的根或特殊词位。这一系列的研究主
要是受Talmy上述假说的影响。他通过跨语言对比发现,不同的语言对某一特定的运动事件
类型所进行的词汇化方式不同,认为据此可以将语言分为具有普遍类型学意义的两种分类:
卫星框架的语言和动词框架的语言。卫星框架的语言包括英语(不包括罗曼语在内的大多数
秀芳、张谊生、徐时仪、陆丙甫、陈昌来、戴耀晶先生,一并致以诚挚谢意。错疏之处概由笔者负责。库最好理解为总藏( inventory),它包含了所有能产与非能产、实义或非实义的形式。词库是
一个非能产、半能产、能产的连续体,相应地也是从词汇性到语法性的连续体。从共时看,
合词汇性与合语法性存在一个斜坡(cline),合词汇性处于半能产与非能产之间,取决于组构
法性、词汇化尤其是词汇化与语法化的关系等方面对国外语言学界新近成果进行综述。
关键词 词汇化语法化语言演变
1.引言
词汇化(lexicalization)和语法化(grammaticalization)是语言演变的两个重要方面,近年来
已成为国内外语言学界关注的焦点。随着研究的深入开展,一些问题也随之而来:一些语言
《当代语言学》第12卷2010年第1期53-61页,北京
词汇化与语法化*
刘红妮复旦大学
提要 词汇化和语法化是语言演变的两个重要方面,二者的关系是当前语言学界关注的热点和
难点。词汇化和语法化存在一定的中间区域,容易引起争议。二者既有相同之处,也有不同之处。
不同观点的产生归根结底在于对语法和语言演变等基本理论持有不同看法。本文从词汇性与语
要探讨词汇化与语法化,就不能不谈到与之密切相关的词汇性( lexicality)与语法性

_词汇化_和_语法化_的含义及相互关系

_词汇化_和_语法化_的含义及相互关系

的语法成分可以从同一个实词歧变而来。(3)择一原则,这 法化的产物,比如开启一个新话题的话语标记‘好’。比如
条原则与并存原则成互补关系。能表达同一语法功能的多 ‘同学们听懂了吗?好,下面我们做练习。’‘好’的这种话语
种并存形式经过筛选和淘汰,最后缩减到一、二种。(4)保特 标记用法是从其形容词用法语法化而来的。2)词汇化和语法
的是探索语言演变的本质和规律;三是词汇化是造词过程, 指非词单位变成词的过程,包括短语成词(如:“好歹”是由
而不是用词过程,但它产生、存在和发展于语言使用之中; “好”和“歹”构成的反义复合词)和跨层结构成词(如:“然”
四是词汇化前的语义成分组合结构较为松散;五是词汇化 和“而”在古代汉语中连用时并不在同一个层次上,但最后
通过获得更多的语法功能和扩展其主导类别而变得更具语 象。”这种认识又把“语法化”过度泛化了。
法性。”
我们的理解是,词汇化和语法化是不同的过程,它们并
汇集各家意见,不难看出,语法化是指非语法单位变成 存于语言的发展史中,并且都对语言的发展发挥着重要的
语法单位的过程,包括实词的虚化(如实词变成虚词甚至词 作用。语法化的结果是增加语法单位的数量,词汇化的结果
句法位置、组合功能的改变,最终使之失去原来的词汇意 语法化过程往往会导致其语音形式的弱化;(五) 词语的语
义,在语句中只具有某种语法意义,变成了虚词。这个过程 法化可以改变所在短语结构的韵律特征;(六) 一个词语虚
可以称之为‘语法化’。”
化为一个语法标记之后,其用法和使用范围还会受到它原
张谊生[9]认为“:语法化,也就是实词虚化。”
能”。
极为罕见。
沈家煊[7]认为,“语法化”通常指语言中意义实在的词转

词汇化与语法化的联系与区别

以下文章发表于《21世纪的中国语言学(二)》,商务印书馆,2006年12月。

词汇化与语法化的联系与区别:以汉语史中的一些词汇化为例董秀芳提要:词汇化这一术语在语言学文献中有不同的用法,本文对词汇化的各种定义和类型做了梳理。

着重比较了从历时角度定义的词汇化与语法化的异同,指出区分词汇化和语法化不能仅根据演变的结果,而应该主要根据演变过程的特点。

具体分析了汉语中一些容易与语法化相混淆的词汇化现象,指出了词汇化的不少原型特征都可能缺失,从而变得与语法化接近,词汇化的最基本、最稳定的特征是两个成分间边界的失落或模糊。

关键词:词汇化语法化语言演变一、词汇化的定义词汇化(lexicalization)有多种含义,因此有时使人迷惑。

有一类词汇化的概念是从共时的角度提出的,这在不同的研究领域中的具体使用又有细微的差别。

最常见的一种是指在语言系统中将概念转化为词的过程,这与认知方式相关,不同的语言类型可能有不同的词汇化方式(Talmy 1985,2000)。

在形式语法的框架中,词汇化有时可以用来指将功能范畴(functional category)用语音手段体现出来从而变为显性(visible)形式的过程。

还有一种用法是从语言生成/合成的角度,将根据表达意图对合适的词的选择称为“词汇化”,等等。

另一类词汇化是从历时即语言演变的角度定义的,这是本文所要讨论的。

在语言变化领域使用的词汇化,不同的人也有不同的用法。

在与语法化(grammaticalization)对举时,词汇化有时专指从语法成分变为词汇成分的变化,但其实这种狭义的理解是有问题的(Himmelmann 2003),因为词汇化并不总是与语法化对立(这一点下文将谈到)。

在历时演变领域中定义的词汇化也可以做广义的理解,即指从非词的单位变为词的过程,最常见的是从短语或从句法结构演变为词,董秀芳(2002)的研究所采用的就是这种词汇化的定义。

二、词汇化的类型:文献中提到的历史演变中的词汇化有这样几类:(1)分立的两个词汇成分变为一个词汇成分(univerbation, idiomatization),原来的两个词都有可能还可以独立使用。

成语中的语法化与词汇化


“ 由虚 过实 ” 的过 程 。我们 认 为 , 成 语 词汇 化 的 研 对 究, 只能走 广义 的脱 语法 化之 路 。Gvn 17 , 引 i (9 1转 6 自王 寅等 , 05 认 为 , 天 的词 法 是 昨 天 的句 法 。 20 ) 今 换 言 之 , 在 某 些 词 汇 来 自过 去 的 句 法 结 构 ; 者 现 或 说 , 前 的有些 句法 结构 演变 成 了现在 的词 汇 , 从 即经

种主要 的 句法 、 章 语 用 现 象 。这 个 观 点适 用 于 篇
解 释成语 中的语法 化 现象 。成语 的语 法 化首 先表 现
在 一些成 语 的篇章 连 接 作 用 , 即在 表 示 词 汇 意 义 的
同时 , 具 有 连 词 的 连 接 作 用 , 一 种 句 法 功 能 。 还 即 如 , 无 独有 偶 ” “ 巧 不 成 书 ” “ 、无 。在 这 两 个 成 语 的
21 0 2年第 2期
No 2,01 . 2 2
华 南 师 范 大 学 学 报 ( 会 科 学版) 社
J OUR l OF S TH C NA NORMAL U V RST NA OU HI NI E I Y ( OCI S I NC E TI S AL CE E DI ON)
一 附着 语 素一 词 ” 的过程 , 者指 整个 句法结 构凝 后 因为词 汇 的过程 。虽 然将 词汇 化和语 法 化归 纳为 两 个 方 向相反 的等级序 列 ( 王灿龙 20 ) 但决 不 能 将 05 ,
词 汇化 狭 隘地理 解 为语法 化过 程 的一种 逆过 程——
研究 的 , 即从 语言 使用 的动 态 范 式 的 角 度 将 它 视 为
学院教授

语气词“罢了”的情态意义和话题标记“罢了”-2019年文档资料

语气词“罢了”的情态意义和话题标记“罢了”一、语气词“罢了”的相关问题现代汉语里的语气词是表情达意的重要手段之一,仅就普通话而言,能够列出来的语气词就有很多,例如:啊(包括变体形式“呀、哇、哪”等)、啦、嘛、呢、吧、呗、吆、嘿、啵、喽、嘞、哟、喔。

[1]不同的语气词蕴含着不同的意义。

“罢了”是现代汉语中典型的陈述语气词,虽然学界已对语气词“罢了”基于不同的理论背景,从不同的角度进行过分析,但并没有对“罢了”的情态意义以及它从语气词向话题标记转化的语法过程完全揭示出来。

方绪军(2006)探讨了语气词“罢了”和“而已”在句法环境和表达语气意义上的倾向性。

认为“罢了”常表示“纯粹、完全属于某种情况而非其他”的意味,有时表达说话人对某种情况不满、轻视或否定的主观态度。

[2]卢玉波(2007)则以《西游记》为基本语料,对作品中“罢了”、“而已”的使用情况进行分析归纳,指出“罢了”更适合表示“仅止于某种情况,而非其他”的意味,用在句尾,对整个句子所表示的意思起减轻、冲淡的作用。

[3]刘志远、刘顺(2012)通过对“罢了”词汇化过程的考察,认为语气词“罢了”是连动关系的动词组合“罢了”语法化和词汇化的产物。

在明清时期,“罢了”成为语气词,开始有了语气意义。

[4]我们将以前人的研究为基础,分析说明“罢了”作为语气词,表达什么样的情态意义,在转折复句的话题——述题结构中,“罢了”如何从语气词成为话题标记。

二、语气词“罢了”的篇章分布当“罢了”出现在篇章中时,我们认为“罢了”的分布情况主要有两种:一是转折复句后一分句的停顿处,其后还有相关的叙述内容。

即“罢了”在句中的情况。

二是转折复句的后一分句句尾,即“罢了”在句末时的情况。

1.转折复句后一分句停顿处的“罢了”(“罢了”在句中的情况)。

(1)虽然经过一年的学习,我各方面的素质都提高了不少,在导演技巧上更是进步了许多,现在回过头来再看当初拍的那部所谓的“纪录片”,我觉得那不过是小儿科罢了,哪里好意思在高手如林的电影学院显摆。

关于语法化及语法化五个方面的述评

语法单位是语言使用习惯化和规约化的结果语言单位在使用过程中受到语境语言使用者和交际目的的制约语义发生变化造成语用法的语法化这种现象很多比如王建伟等2001曾以汉语的连谓结构为例说明会话含义的语法化认为人们在会话中对连谓结构的理解从自然时间顺序不明显语法化为符合自然时间顺序
第 !" 卷# 第 " 期 )**" 年 + 月
>"@
万方数据
(或形态成分) 的产生。吴先生由此得出结论, 语法化 与虚化本来属于不同层面的两个概念。但本文为了行 文方便, 对语法化和虚化并不作具体区分。 !" 语法化的含义 虽然早在几百年前就有人研究有关语法化的问 题, 并且取得了许多重要成果, 但作为正式的理论提 出, 是在上个世纪末, 许多理论问题尚待于完善, 所以 有关语法化的定义不止一个。下面是几个代表性的解 释。 语法化存在于词汇语素进而为语法语素, 或从较 低的语法地位进而为具有较高的语法地位, 即从派生 性成分进而为曲折构形成分, 其范围有所增加 ( #$%&’() *+,-, ./01: 0/ ) (转引自胡壮麟 !223 ) 。这是较早的定 义, 是从历时角度阐述语法化的定义。 语法化是在语言的词汇、 词法 4 句法、 语音等方面 用编码来区分语义 ( 567+89(8, ./:3) 。这是从共时的角 度来说的。 语法化研究包括两个方面: 一是历时性的, 考察语 法形式的来源, 特别是它们的具体发展过程。从这一 角度看, 语法化是关心一个普通词汇如何演变成一个 语法标记, 以及一个语法标记的进一步发展。二是共 时性的, 基本是把语法化看做一种句法、 篇章和语用现 象, 即语言使用过程中自然形成的各种各样的格式。 ( ;<==6%>?%<$@(AA, .//3) ( 转引自石毓智 !223) 语法化通常是指语言中实在的词转化为无实在意 义、 表语法功能的成分这样一种过程或现象。 (沈家 煊, .//B) 通常是某个实词或因句法位置、 组合功能的变化 而造成词义演变, 或因词义的变化而引起句法位置、 组 合功能的改变, 最终使之失去原来的词汇意义, 在语句 中只具有某种语法意义, 变成了虚词。这个过程称为 语法化。 (刘坚等, .//1) 语法演化是单向的, 即从实词向虚词、 向语法形式 和结构发展, 而不是相反。语法形式的演进是从语法 化程度较低的变为程度较高的, 从开放类变为封闭类, 从具体变为抽象。 (马壮寰, !222) 语法化包括两方面内容: 一是指实词逐渐虚化为 没有实在意义的语法成分的过程; 二是指短语或词组 逐渐凝结为一个单位的过程, 可分别简化为词汇的虚 化和短语的词汇化。 (江蓝生, !22.<) 语法化包括三个方面: 即 (.) 实词意义经虚化衍生 出语法意义; (!) 词由不太虚向更虚意义变化; (3 ) 演化 前后的意义差不多在同等虚灵的层次上。 (马清华, !223C) 语法化是实词或者松散的篇章结构演变成为稳固 万方数据
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

共12页第1页“罢了”词汇化语法化摘要:“罢”和“了”最早都是动词,意思是“完结”“停止”。

宋代时二者开始构成线性序列,形成连动关系,在句中充当述语或谓语。

“罢了”的语气词用法就是连动关系的动词组合“罢了”语法化和词汇化的产物。

语气词“罢了”的语法化是在由陈述性成分充当主语、“罢了”充当谓语的句法结构中实现的。

与语法化的过程相伴的是词汇化过程,而语法化伴随的“了”的语音弱化,巩固了词汇化的成果。

本文在对华中师范大学语料库的语料分析的基础上,研究了双音节词“罢了”的词汇化过程,本文采用历时研究法,总结从先秦到现代,“罢”和“了”如何固化的过程。

Abstract:"Strike" and "the" are the first verb,meaning "at the end of" Stop ". Song Dynasty both a linear sequence to form a relationship with the others,to act as a predicate or predicate in a sentence. Modal usage is "nothing" even the relationship verb "work" syntax and vocabulary of the product. The tone of the word "nothing" syntax is the declarative component as subject "fills" the syntactic structure acts as a predicate. The vocabulary process accompanied with the syntax of the process,the syntax accompanied by the voice weakened,consolidate the vocabulary of the results. This article in the China Normal University corpus analysis based on the study of two-syllable word "nothing" vocabulary,this paper lasted study method,summed up from the Qin Dynasty to the modern,"strike" and "how curing process .关键词:词汇化;语法化;“罢了”Keywords: Vocabulary; syntax; "nothing"前言词汇化是语言发展演变中重要的一种。

同时也是新词产生的一条极为重要的途径。

近年来诸多学者开始密切关注到语言演变过程中的一种现象,即一个短语或由句法决定的其他语言单位在经历了一段时间之后,其自身变成一个稳固的词,并且进入基本词汇或一般词汇,人们称这一过程或现象为词汇化。

众多学者对词汇化有不同的定义,沈家煊(1994)董秀芳(2002)认为双音节的衍生属于一种词汇化现象,即短语等非词凝固或变得紧凑而形成单词的过程。

王灿龙(2005)认为词汇化是指一个短语或句法决定的其他语言单位在发展演变中其自身变成一个稳定词项的过程。

吴福祥(2005)认为词汇化是指一个非词汇的语言成分(主要指句法结汇序列)演变成一个独立的词汇项的过程。

但相同的见解就是,语言单位在漫长的发展过程中,非词单位逐渐凝结固化,词义由实变虚,成为一个独立的词汇。

简而言之,词汇化就是一种句法单位共12页第2页成词的凝固化。

词汇化不仅仅局限于个别语言,可以说它是人类语言演变的一个较为普遍的现象,它在各种语言中都有不同程度的反映。

关于“罢了”的词汇化问题目前只有一篇专述刘志远,刘顺《“罢了”的词汇化及语气意义的形成》参见《语文研究》2012年第一期,文章着重在于考察“罢了”语气发展的动态变化。

关于“罢了”词汇化的形成,学术界只有简略的概述。

众多学者研究的着重在于“罢了”的语气。

如太田辰夫(2003)认为“罢了”有两个用法:一个应该称为谓词或者准助词,表示“尽管这样,也没有办法”“勉强可以”等忍受的意义;一个是助词,和“只”“不过”等副词呼应使用,是用谨慎的、轻微的口气说某一件事情,没有适当的词来表达,姑且称之为限制语气。

孙锡信(1999)将“罢了”看作实义动词构成的兼有表达语气功能的语气短语。

冯春田(2000)认为“罢了”是语气词“罢”的复合形式,基本上是表示“仅此而己”的语气,最早的例子是晚明时期,清代用例渐多。

”以往的研究没有详细展示“罢了”的词汇化过程及语法化动因,更没有讨论“罢了”语气意义的形成及分化。

本文将在前人研究的基础上,详细讨论语气词“罢了”的词汇化形成与历时演变词汇化是汉语词汇演变中一种重要的语言现象,汉语的双音节词大多都经历的一个凝结固化的过程,国内目前研究的比较多的一个热点问题,但是我们对这种语法现象研究的还不够深入。

基于这种情况,本文认为“罢了”是词汇化语法化发展而来的,由两个动词“罢”和“了”逐渐演变成为动词组合再由动词组合语法化成为语气词。

“罢了”是近代汉语和现代汉语重要的虚词。

“罢了”作为现代汉语中比较常见的语言单位,广泛存在并运用于日常的语言交际中,但“罢了”的词汇化过程考察并未引起广泛关注和思考,“罢了”是现代汉语常用的陈述语气词,用在陈述句末尾,表示如此而己,有把事情往小里说的意味。

常跟“不过、只是、无非”等词前后呼应。

一、“罢了”的词汇化演变轨迹词汇化必然是经历时间转化才逐渐固化凝固,透过词汇化的发展,更加深入的研究词汇的发展,给词汇学研究带来的提示,历时演变的轨迹将清晰呈现词汇化的过程。

而研究词汇化课题必须从源头入手,进行研究。

1、宋元之前“罢”和“了”“罢了”在现代汉语中作为一个合成词,《现代汉语词典》(2005):“1. 语气词,用在陈述句的末尾,有仅此而已的意味,对句子的意思起冲淡的作用,前面常跟不过、无非、只是等词呼应,2.表示容忍,有勉强放过、暂时不深究的意思”古代“罢了”并未合成词而是作为独立的词出现。

1.1宋元之前的“罢”“罢”这个词在上古时期就已经独立出现,“罢”,《说文解字》释为:“遣有罪也。

”段玉裁注为:“引申之为止也、休也。

”即“罢”本来是个动词,引申指“停止”或“结束”。

“罢”在《古代汉语词典》解释为“①停止②结束③罢免,同时词的属性为动词”例如:(1)夫子循循善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。

(《论语。

子罕》)(2)者罢,季羔将去,谓刖者:“吾不能亏主之法而亲刖子之足矣,今吾在难,此正子之报怨之时,而逃我者三,何故哉?”(《孔子家语》)例(1)中“罢”的意思是“停止,结束”,作为动词居于述语的语法位置,阐述主语所变现的意愿。

例(2)中“罢”的意思是“不再继续追赶,不接着干事情”,追赶的人停止追共12页第3页赶,做谓语成分用于陈述主语的状态和行为。

(3)市罢,遂不得履。

(《韩非子。

外储说左上》)(4)罢,对扬王庭,常令绘先发言端,为群僚之首。

(《北齐书》)(5)即位,复以贤良徵固。

诸谀儒多疾毁固,曰“固老”,罢归之。

时固已九十馀矣。

固之徵也,薛人公孙弘亦徵。

(《元史》)例(3)中“罢”的意思是“散会,结束,完毕”,例(4)中“罢”的意思是“结束、完毕”,在这两个个例子中“市罢”是集市停止营业。

“罢朝”其实语义是上朝结束,表现为某一个正在进行的集体活动终止。

例(5)中意义是“罢免使归之”。

(6)罢漳、湖二州,令督福、建、泉、汀四州。

(《后唐书》)(7)及罢还第,退然若无与于世者,人以为有得于志诚之言。

(《史记》)(8)七年春正月戊寅朔,以太皇太后丧罢元会。

(《后唐书》)例(6)中“罢”的意思是“废除,被后来的东西取代或是更替”,例(7)中“罢”的意思是“被罢免”,例(8)中“罢”的意思是“不再举行”。

综上在古代“罢”作为动词有三个语义①停止②结束③罢免,都是作为动词使用。

作为一个独立的动词表现结束或是停止某种状态。

1.2宋元之前的“了”“了”在上古时期作为完成动词,“了”通常位于动词谓语之后作补语,语义指向其前动词谓语,补充说明动作行为完成。

(9)御史检了,移付司直覆问。

(《魏书·高崇转》)(10)禾秋收了,先耕荞麦。

(《太平广记》)(11)尧、舜之抗行兮,了杳杳而薄天。

(《楚辞》)以上三个例子,“了”位于谓语之后,表示的意义是结束;完毕;了结。

如例(11)中秋天庄家收完结束之后,表示的是收庄稼这一行为已经完成,语义指向为动词“收”这样的例子还有很多。

“了”在上古还有别的意义如:(12)《新唐书。

姚南仲传》:“虽欲自近,~复何益?”毕竟;终于。

(13)《楚辞。

九辨》:“~冥冥而薄天。

”高;远。

(14)岳飞《满江红》“莫等闲,白~少年头,空悲切。

”用于动词、形容词后或句末,表示终结。

从以上例子中,看出“了”在上古时代已经有很多含义,有独立的结构。

1.3小结从上述分析得出上古时代“罢”“了”作为独立的动词,没有出现两个联合使用的现象,词汇化迹象并未出现,“罢”“了”有各自的语义和语用。

“罢”和“了”没有出现词虚化的现象。

2、宋元“罢了”的词汇化实词虚化,指的是一个词的意义由实在转为空灵,即由实词转化为虚词,或者由较虚的词向更虚的词的转化。

也就是说,词在使用的过程中,由于某些因素的影响逐渐失去原有的词汇意义,进而获得一种新的纯粹表示词的句法功能的意义即语法意义。

不待说,词义的这种由实而虚的变化,一定是一个漫长的渐变的过程。

实际上,当我们用词义变化的观点观察共12页第4页现代汉语的情况时,常常可以看到很多虚化并不彻底的例子。

下面我们来讨论句末复合语助词“罢了”的形成过程。

2.1“罢了”的连用到了宋元时期,“罢”开始与“了”出现在连续的线性序列中。

例如:(15)某为守,一日词诉,一日着到,合是第九日亦词讼,某却罢了此日词讼。

(《朱子语类》卷一百六)(16)许公道:“此事与下官无干,只吾女没说话就罢了。

”(《全元戏曲》三)以上两个例子是“罢”“了”的动词结合,因为在第一个例子中“罢了”是作为述语,后面跟上宾语的结构出现,在例(2)中“罢了”是是只作为谓语不带宾语,在之前的论述中我们得出“罢”“了”都作为动词,是完结和结束的意思,当他们组合在一起,意义并没有发生重大改变。

相关文档
最新文档