诊断证明书英文
诊断证明书英文(模板)

诊断证明书英文诊断证明书英文篇一:国军桃园总医院英文诊断证明申请单國軍桃園總醫院英文診斷證明申請單A ppl ica tin fr an En gli shver sin fdia gns issta tem ent at th e T ayu anArm edFrc esGen era l H spi tal註:一、軍人免費,一般身份英文診斷證明(批價代碼:DC003)每份壹佰元整。
(T heEng lis h v ers inf d iag nsi s s tat eme ntisfre e f r m ili tar y p ers nne l.The ge ner alpub lic il l b e c har ged NT$100 f r t his se rvi ce.)二、本申請單連同醫師開具之英文診斷證明書交由申請人至掛號櫃台批價後,再至服務台用印,始完成手續。
(T heapp lic ant ne eds tbri ngthe ap pli cat inand th e d iag nsi s s tat eme ntt t hecas hie r.Aft erpay ing th e r equ ire d f ees, t heapp lic ant ne eds thav e t hesta tem ent st amp edith th e f fic ial TS GHsea l a t t heser vic e c unt er.)三、本申請單由服務台收存,並將英文診斷證明書影印一份備查。
英文诊断证明书

-委托人姓名:____________
-性别:____________
-年龄:____________
-国籍:____________
-住址:____________
-受委托人姓名:____________
-性别:____________
-年龄:___________
-国籍:____________
英文诊断证明书
第1篇
英文诊断证明书
委托人:
姓名:____________
性别:____________
年龄:____________
国籍:____________
住址:____________
受委托人:
姓名:____________
性别:____________
年龄:____________
国籍:____________
2.如因特殊情况需要延长委托期限,双方可另行协商确定。
第四条委托人与受委托人的权利义务
1.委托人应如实向受委托人提供办理英文诊断证明书所需的信息和资料。
2.受委托人应依法办理委托事项,维护委托人的合法权益。
3.受委托人应在办理委托事项过程中,严格遵守相关法律法规,确保诊断证明书的合法合规。
4.受委托人办理委托事项的费用,由委托人承担。
三、委托权限
1.受委托人有权代表委托人查阅、复制和获取必要的医疗记录和文件。
2.受委托人有权代表委托人与医疗单位沟通,了解诊断证明书的申请进度和相关信息。
3.受委托人有权代表委托人在必要时对诊断证明书的内容进行解释和澄清。
四、委托期限
1.本委托书自双方签字之日起生效,直至英文诊断证明书办理完毕并交付委托人为止。
医生证明书中英文写法-证明书

医生证明书中英文写法-证明书Title: How to Write a Doctor's Certificate in English and Chinese - CertificateIntroduction:A doctor's certificate is an important document that verifies a person's medical condition or fitness for certain activities. In this article, we will discuss the correct way to write a doctor's certificate in both English and Chinese.I. Content of the Certificate1.1 Include the patient's personal information:- Full name- Date of birth- Gender1.2 Specify the medical condition or reason for the certificate:- Diagnosis- Treatment plan- Duration of illness or recovery1.3 State the doctor's information:- Full name- Medical license number- Contact informationII. Language and Format2.1 Use clear and concise language:- Avoid medical jargon- Use simple terms that can be easily understood by the patient or recipient2.2 Follow a standard format:- Begin with a heading stating "Doctor's Certificate"- Include the date of issue- Use a professional tone throughout the document2.3 Provide accurate and detailed information:- Clearly state the limitations or restrictions, if any- Include any additional instructions or recommendations for the recipientIII. Translation into Chinese3.1 Maintain accuracy in translation:- Ensure that the Chinese translation accurately reflects the information in the English version- Use professional medical terminology in Chinese3.2 Consider cultural differences:- Be mindful of cultural nuances when translating medical information- Seek assistance from a professional translator if needed3.3 Include both English and Chinese versions:- Provide both English and Chinese versions of the doctor's certificate for clarity and convenience- Ensure that both versions are consistent in content and formatIV. Signature and Seal4.1 Include the doctor's signature:- The doctor must sign the certificate to verify its authenticity- Use a clear and legible signature4.2 Use a professional seal:- Some countries or institutions may require a doctor's seal for validation- Ensure that the seal is placed in a visible and prominent location on the certificate4.3 Verify the doctor's credentials:- Include the doctor's medical license number or other credentials for verification purposes- Provide contact information for further inquiries or verificationV. Delivery and Distribution5.1 Provide the original copy to the patient:- Give the original doctor's certificate to the patient for their records or use- Keep a copy for the doctor's records5.2 Inform the recipient of any specific instructions:- Clearly communicate any special instructions or requirements to the recipient- Ensure that the recipient understands the purpose and limitations of the certificate5.3 Maintain confidentiality:- Handle the doctor's certificate with care to protect the patient's privacy- Follow data protection regulations when sharing or distributing the certificateConclusion:Writing a doctor's certificate in English and Chinese requires attention to detail, accuracy, and professionalism. By following the guidelines outlined in this article, doctors can ensure that their certificates are clear, informative, and legally valid. Remember to include all necessary information, maintain accuracy in translation, and handle the certificate with confidentiality and care.。
支气管哮喘诊断证明模板范文

支气管哮喘诊断证明模板范文英文回答:As a physician, I have encountered numerous cases of diagnosing asthma in my clinical practice. When it comes to providing a diagnostic certificate for a patient with asthma, it is essential to include specific informationthat supports the diagnosis. Here is a template of a diagnostic certificate for asthma:[Your Name][Your Title/Position][Medical Facility Name][Address][City, State, Zip Code][Phone Number][Email Address][Date][Patient's Name][Patient's Date of Birth][Patient's Address][City, State, Zip Code]Dear [Patient's Name],。
Re: Diagnosis of Asthma.I am writing to confirm that you have been diagnosed with asthma based on your medical history, physical examination, and diagnostic tests. Asthma is a chronic respiratory condition characterized by recurrent episodesof breathlessness, wheezing, chest tightness, and coughing, particularly at night or in the early morning.Medical History:You have reported a history of recurrent episodes of breathlessness, wheezing, and coughing, especially during physical exertion or exposure to triggers such as allergens, smoke, or cold air. These symptoms have been interferingwith your daily activities and sleep.Physical Examination:During the physical examination, I observed wheezingand decreased breath sounds upon auscultation of your lungs. These findings are consistent with the diagnosis of asthma.Diagnostic Tests:To further support the diagnosis, we conducted pulmonary function tests, including spirometry and peakflow measurement. Spirometry revealed a reversible airflowobstruction, with a significant improvement in lungfunction after bronchodilator administration. Peak flow measurement demonstrated variability in peak expiratory flow rates, indicating airway hyperresponsiveness.Based on the aforementioned findings, your diagnosis of asthma is confirmed. Asthma is a chronic condition that requires long-term management. The treatment plan will include the use of bronchodilators to relieve symptoms and prevent exacerbations, as well as the implementation of an individualized asthma action plan.Please do not hesitate to contact our clinic if you have any further questions or concerns. We are committed to providing you with the best possible care and support for your asthma management.Yours sincerely,。
诊断证明书英文翻译

诊断证明书英文翻译诊断证明书英文翻译【篇一:诊断证明书英文】英语:各种证明书的写法要求言简意赅证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。
证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。
称呼多用“to whom it may concern”意即“有关负责人”,但此项也可省略。
写证明书要求言简意赅。
医生证明书doctors certificatejune. 18, 2000 jack hopkins surgeon-in-charge 医生证明书2000年6月18日兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年6月9日住院。
经立即施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于2000年6月19日出院。
建议在家休息一个星期(90)lu zi, no. 1130this is to certificate that mr. zhao qiangwen holds a diplomaissued to him in july, 1980 by shandong university (diploma no. 064)and that wehave carefully checked the seal of the university and the signature by president zhouyong sen. jinan notary public office shangdong province the peoples republic of china notary: wang fang may 2, 2000 公证书(90鲁公证字第1130号)兹证明赵强文先生持有山东大学于1980年发给他的064号毕业文凭上的学校印签和校长周永森签字属实。
诊断证明书英文翻译

诊断证明书英文翻译诊断证明书英文翻译【篇一:诊断证明书英文】英语:各种证明书的写法要求言简意赅证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。
证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。
称呼多用“to whom it may concern”意即“有关负责人”,但此项也可省略。
写证明书要求言简意赅。
医生证明书doctors certificatejune. 18, 2000 jack hopkins surgeon-in-charge 医生证明书2000年6月18日兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年6月9日住院。
经立即施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于2000年6月19日出院。
建议在家休息一个星期(90)lu zi, no. 1130this is to certificate that mr. zhao qiangwen holds a diplomaissued to him in july, 1980 by shandong university (diploma no. 064)and that wehave carefully checked the seal of the university and the signature by president zhouyong sen. jinan notary public office shangdong province the peoples republic of china notary: wang fang may 2, 2000 公证书(90鲁公证字第1130号)兹证明赵强文先生持有山东大学于1980年发给他的064号毕业文凭上的学校印签和校长周永森签字属实。
诊断证明书英文(参考)
诊断证明书英文诊断证明书英文篇一:国军桃园总医院英文诊断证明申请单國軍桃園總醫院英文診斷證明申請單A pplicatin fr an En glish ver sin f dia gnsissta tement at the Tayu an ArmedFrces Gen eral Hspi tal 註:一、軍人免費,一般身份英文診斷證明(批價代碼:DC003)每份壹佰元整。
(TheEnglish v ersin f d iagnsis s tatementis free f r militar y persnne l. The ge neral pub lic ill b e charged NT$100 f r this se rvice.)二、本申請單連同醫師開具之英文診斷證明書交由申請人至掛號櫃台批價後,再至服務台用印,始完成手續。
(T he applic ant needs t bringthe appli catin and the diag nsis stat ement t t he cashie r. Afterpaying th e require d fees, t he applic ant needs t have t he statem ent stamp ed ith th e fficial TSGH sea l at theservice c unter.)三、本申請單由服務台收存,並將英文診斷證明書影印一份備查。
(The servicecunter il l retainthe appli catin and a cpy fthe diagn sis state ment fr r ecrds.)篇二:英文版各种证明的写法英语:各种证明书的写法要求言简意赅证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。
医院诊断证明英文版(精选5篇)
医院诊断证明英文版(精选5篇)第一篇:医院诊断证明英文版Beijing Exhibition Road HospitalCertificate of diagnosis Name:Wu XiuzhenSex:female Diagnosis: chronic bronchitis Content: Today, the patient needs take a rest for a month.The patient needs to enter the hospital for surgical treatment,Not fits to take a plane.Doctor:Zhang Kai Date: February 1st,2018 Age:64 category: Shell Health Statistics NO.14第二篇:医院诊断证明中国人民**第**医院证明书兹证明**,**,**岁在本院**门诊诊治住院:门诊:******** 临床诊断:1、**2、**3、** 患者因“**”于**就诊。
初诊检验t:**°,wbc:**↑,中性:**↑,排除流感。
予以**肌肉注射,**肌肉注射抗菌治疗。
处理意见:建议:1、全休*周,避免外出受寒,卧床休息2、按时服药,密切关注体温变化3、不适随诊注:本证明需加盖公章方可生效。
经治军医:** 证明时间:****第三篇:介绍信医院诊断证明调查介绍信某单位:兹有我辖区居民同志,身份证号,前往你处了解其病情,望贵单位能为其出具书面诊断证明。
请予接洽为盼。
(盖章)****年**月**日第四篇:医院诊断证明怎么写医院诊断证明怎么写(精选多篇)医院诊断证明怎么写格式为:××医院疾病诊断证明书临床诊断:建议:医生签名:日期:1.医院都是有专用诊断书.由医生写.上面有医生的印章.很简单的:急性肠炎,需休息两周.年月日2.每个医院都有专用的“疾病诊断证明书”格式为:××医院疾病诊断证明书临床诊断:建议:医生签名:日期:医院证明书的格式诊断证明姓名,性别,年龄,工作单位,临床诊断,临床臆断,治疗原则,建议,医生签名,公章病人姓名性别年龄岁个人编号住院号住院科室间隔天数上次出院时间年月日本次住院时间年月日上次住院病请及主要特征:诊断:医师签字:年月日本次住院病情及主要特征诊断:医师签字:年月日审核意见审核人青岛市医疗保险中心年月日注:1、此表一式两份,医保中心与医院各持一份。
出院证明英语作文模板
出院证明英语作文模板英文回答:Discharge Summary。
Patient Name: [Patient Name]Medical Record Number: [Medical Record Number]Date of Admission: [Date of Admission]Date of Discharge: [Date of Discharge]Reason for Admission: [Reason for Admission]History of Present Illness: [History of Present Illness] Past Medical History: [Past Medical History]Social History: [Social History]Family History: [Family History]Review of Systems: [Review of Systems]Physical Examination:Vital Signs: [Vital Signs]General: [General]Head, Eyes, Ears, Nose, and Throat: [Head, Eyes, Ears, Nose, and Throat]Cardiovascular: [Cardiovascular]Respiratory: [Respiratory]Gastrointestinal: [Gastrointestinal]Genitourinary: [Genitourinary]Musculoskeletal: [Musculoskeletal]Neurological: [Neurological]Laboratory Data: [Laboratory Data]Imaging Studies: [Imaging Studies]Procedures: [Procedures]Medications: [Medications]Hospital Course: [Hospital Course]Discharge Diagnosis: [Discharge Diagnosis] Prognosis: [Prognosis]Follow-Up Plan: [Follow-Up Plan]Instructions: [Instructions]Signature of Attending Physician: [Signature of Attending Physician]中文回答:出院证明。
诊断证明书
诊断证明书Certificate of Diagnosis1.旅客姓名Name of Passenger:2.年龄Age:3.性别Sex:4.地址及联系方式Add. and contact:5.航程Routing:航班号Flight No. HU日期Date月Month日Day 自From 至to联程Via:航班号Flight No.日期Date月Month日Day 自From至to6.诊断结果Result of diagnosis:7.症状、程序、预后(如系孕妇需注明预产期)Symptom, process, prognosis (indicate expected date of childbirth, if pregnant woman):[注](1)上述第6、7两项内容填写,需简单、明确。
(2)下述表格中提供的内容,供机上服务人员在飞行途中为病伤旅客提供必要的服务时作为参考。
[Note] (1) The above described 6 and 7 items shall be filled shortly and clearly. (2) The contentbladder and recta, or needing special food and medical treatment on the flight, please list it clear)9.需要何种坐姿(将下列适用的项目用○ 圈起)Which kind of seating position is needed (Enclose the following applicable对其他旅客的不良影响。
After referring the under documents, we make a diagnosis: the health condition of this passenger meets the requirements of air travel, he/she hasn't communicable disease, and doesn’t influence other passengers.医师(签字)Physician (signature):电话Tel:医疗单位(盖章)Medical Unit(seal)日期(年月日)Date(Y./M/D):参考资料(下述内容仅供医生在判断病人是否适于航空旅行时的参考)References (The following contents are only for physician's reference on the fact whether a patient is suitable for air travel or not)一、机上条件I. Conditions on board:1.飞机具有密封,增压客舱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诊断证明书英文诊断证明书英文【篇一:病情证明书英文】英语:各种证明书的写法要求言简意赅证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。
证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。
称呼多用“to whom it may concern”意即“有关负责人”,但此项也可省略。
写证明书要求言简意赅。
医生证明书doctors certificatejune. 18, 2000 jack hopkins surgeon-in-charge 医生证明书2000年6月18日兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年6月9日住院。
经立即施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于2000年6月19日出院。
建议在家休息一个星期(90)lu zi, no. 1130this is to certificate that mr. zhao qiangwen holds a diplomaissued to him in july, 1980 by shandong university (diploma no. 064)and that wehave carefully checked the seal of the university and the signature by president zhouyong sen. jinan notary public office shangdong province the peoples republic of china notary: wang fang may 2, 2000 公证书(90鲁公证字第1130号)兹证明赵强文先生持有山东大学于1980年发给他的064号毕业文凭上的学校印签和校长周永森签字属实。
中华人民共和国山东省济南市公证处公证员:王芳2000年5月2日篇二:英文病假证明内容疾病证明to whom it may concern date: 17/07/2013 this is to certify that 蔡杰華choi kit wa / male / 15329295 / 18y attended here on17/07/2013 .general physical examination revealed no obvious abnormality. his body index is within normal limits for his age. in conclusion,his health check-up is passed. yours truly,______________dr. 篇三:英文证明书范文英文证明书范文英语证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。
证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。
称呼多用“t wh i my cnen”意即“有关负责人”,但此项也可省略。
写证明书要求言简意赅。
医生证明书ds ceifiejune 18,this is eify h he pien, m ts, le, ged 41, s died in u hspil n june 9, , f suffeingf ue ppendiiis afe iedie pein nd en dys f een, he hsg plee evey nd ill be dishgedn june 19, i is suggesed h he es f ne eek he befe esuing his k jk hpkinssugen-in-hge医生证明书年6月18日兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于年6月9日住院。
经立即施行ceifie(9)lu zi, n 113this is eifie h m zh qingen hlds dipl issued hi in july, 198 by shndng univesiy(dipl n64)nd h e hve efully heked he sel f he univesiy nd he signue by pesiden zhu yngsenjinn ny publi offieshngdng pvinehe peples republi f chinny: wng fngmy ,公证书(9鲁公证字第113号)兹证明赵强文先生持有山东大学于198年发给他的64号毕业文凭上的学校印签和校长周永森签字属实。
中华人民共和国山东省济南市公证处公证员:王芳年5月日篇四:英语证明书的写法示例证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。
证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。
称呼多用“to whom it may concern”意即“有关负责人”,但此项也可省略。
写证明书要求言简意赅。
医生证明书:doctors certificatejune. 18, 2000 surgeon-in-charge 医生证明书:2000年6月18日兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年6月9日住院。
经立即施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于2000年6月19日出院。
建议在家休息一个星期certificatethis is to certificate that mr. zhao qiangwen holds a diploma issued to him injuly, 1980 by shandong university (diploma no. 064)and that we have carefully checkedthe seal of the university and the signature by president zhou yong sen. jinan notary public officeshangdong provincethe peoples republic of china 洛基国际英语竭诚为您服务notary: wang fangmay 2, 2000公证书(90鲁公证字第1130号)兹证明赵强文先生持有山东大学于1980年发给他的064号毕业文凭上的学校印签和校长周永森签字属实。
中华人民共和国山东省济南市公证处公证员:王芳2000年5月2日“成千上万人疯狂下载。
【篇二:产品证明书英文版】英语:各种证明书的写法要求言简意赅证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。
证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。
称呼多用“to whom it may concern”意即“有关负责人”,但此项也可省略。
写证明书要求言简意赅。
医生证明书doctors certificatejune. 18, 2000jack hopkinssurgeon-in-charge医生证明书2000年6月18日兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年6月9日住院。
经立即施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于2000年6月19日出院。
建议在家休息一个星期后再上班工作。
公证书certificate(90)lu zi, no. 1130this is to certificate that mr. zhao qiangwen holds a diploma issued to him in july, 1980 by shandong university (diploma no. 064)and that we have carefully checked the seal of the university and the signature by president zhou yong sen.jinan notary public officeshangdong provincethe peoples republic of chinanotary: wang fangmay 2, 2000公证书(90鲁公证字第1130号)兹证明赵强文先生持有山东大学于1980年发给他的064号毕业文凭上的学校印签和校长周永森签字属实。
中华人民共和国山东省济南市公证处公证员:王芳2000年5月2日篇二:常用贸易证明文件英文名称ata常用贸易证明文件英文名称进出口贸易常用各类检验证明书检验证明书是出口国或进口国监管机构签发的文件,用于证明货品已经过查验,无论品质和数量均符合既定的标准。
此证明书由出口商或受聘的检验机构签发。
进口国的文件要求1.一般原产地证明书(certificate of origin)2.普惠制产地证明书(generalized system of preferences certificate of origin)(form a)3、未再加工证明(certificate of non-manipulation);4、植物检疫证(phytosanitary certificate / plant health certificate);5、检验报告书(report of findings);6、临时免税进口证(ata carnet)进出口贸易常用各类检验证明书检验证明书是出口国或进口国监管机构签发的文件,用于证明货品已经过查验,无论品质和数量均符合既定的标准。
检验证明书可以由政府机关、认可实验室、检验机构或出口商自行签发。
以下列出各项常用的检验证明书及在港的签发机构。
说明* 合格证明书certificate of conformity此证明书用于证明产品已经过检查和核实,确证符合进口国规定的技术标准,并与预先订明的定义一致。
合格证明书由认可的标准检定机构签发。
* 自由销售证明书certificate of free sale此证明书用于证明产品在其原产地可以自由营销。
若产品是食品或药物,进口国监管当局亦会根据此自由销售证明书,批准该产品在进口国销售。
此证明书通常由卫生署签发,经进口国在港的领事馆批署后,方成为合法文件。