日本文化における猫の役柄

合集下载

猫の事务所

猫の事务所

……ある小さな官衙に関する幻想……軽便鉄道の停車場のちかくに、猫の第六事務所がありました。

ここは主に、猫の歴史と地理をしらべるところでした。

書記はみな、短い黒の繻子の服を着て、それに大へんみんなに尊敬されましたから、何かの都合で書記をやめるものがあると、そこらの若い猫は、どれもどれも、みんなそのあとへ入りたがってばたばたしました。

けれども、この事務所の書記の数はいつもただ四人ときまっていましたから、その沢山の中で一番字がうまく詩の読めるものが、一人やっとえらばれるだけでした。

事務長は大きな黒猫で、少しもうろくしてはいましたが、眼などは中に銅線が幾重も張ってあるかのように、じつに立派にできていました。

さてその部下の一番書記は白猫でした、二番書記は虎猫でした、三番書記は三毛猫でした、四番書記は竈猫でした。

竈猫というのは、これは生れ付きではありません。

生れ付きは何猫でもいいのですが、夜かまどの中にはいってねむる癖があるために、いつでもからだが煤できたなく、殊に鼻と耳にはまっくろにすみがついて、何だか狸のような猫のことを云うのです。

ですからかま猫はほかの猫には嫌われます。

けれどもこの事務所では、何せ事務長が黒猫なもんですから、このかま猫も、あたり前ならいくら勉強ができても、とても書記なんかになれない筈のを、四十人の中からえらびだされたのです。

大きな事務所のまん中に、事務長の黒猫が、まっ赤な羅紗をかけた卓を控えてどっかり腰かけ、その右側に一番の白猫と三番の三毛猫、左側に二番の虎猫と四番のかま猫が、めいめい小さなテーブルを前にして、きちんと椅子にかけていました。

ところで猫に、地理だの歴史だの何になるかと云いますと、まあこんな風です。

事務所の扉をこつこつ叩くものがあります。

「はいれっ。

」事務長の黒猫が、ポケットに手を入れてふんぞりかえってどなりました。

四人の書記は下を向いていそがしそうに帳面をしらべています。

日本的“猫文化”

日本的“猫文化”

日本的“猫文化”日本的“猫文化”日本,作为一个拥有丰富文化和传统的国家,以其独特的“猫文化”享誉世界。

在日本,猫被视为吉祥物和守护神,对于日本人民而言,与猫有关的元素随处可见,从传统艺术到现代生活,无一不展现出深深的猫情。

首先,猫在日本传统艺术中占有重要地位。

绘画艺术是一个典型的例子。

在日本的许多古代绘画中,经常可以看到猫作为主题或配角出现。

其中最著名的是大和绘派的代表作品《猫舐木贼》,创作于十三世纪。

这幅画展现了猫舔舐手指的场景,传达出温柔和希望的寓意。

此外,猫还是许多浮世绘(日本传统木刻版画)的主角,如喜多川歌步斋的《世界名猫百图》,描绘了100种不同品种的猫,展示了猫的各种可爱姿态,深受人们喜爱。

与传统艺术相伴随的是许多神话故事和传说,其中猫扮演了重要的角色。

日本流传着一种古老的传说,称为“猫卷怪谈”。

这个传说中,猫被描绘成会进行对话和施魔法的神秘生物。

根据传说,猫在夜晚会谈论人类的事情,并可以通过瞬间移动来帮助人类。

从这些故事中可以看出,日本人民深信猫能够给人们带来好运和祝福。

除了艺术和传说之外,日本的日常生活中也充满了猫的身影。

这是因为日本人普遍认为猫是招财和幸福的象征。

在传统日本的商业街上,常可以看到店铺门前栖息着一只招财猫(也称为“幸运猫”)。

这种猫形态的摆件,常常手挥财宝,或精致地制成陶瓷、塑料等材质,受到人们的喜爱并被视为吉祥物。

此外,日本的许多寺庙和神社都以猫作为守护神,人们常常在这些地方供奉猫的塑像,祈求好运和健康。

除了传统文化,现代日本的流行文化也与猫息息相关。

在电视、电影和动画片中,猫常常被描绘成让人感到温暖和幸福的角色。

著名的卡通猫“大雄的秘密道具馆”和“银魂”等作品,以及音乐剧“猫”,都受到了广大观众的喜爱。

此外,日本的许多网红猫也在社交媒体上积累了大量的粉丝,被人们称为“网红猫”。

值得一提的是,日本还有各种专门为猫而设的咖啡馆。

这些咖啡馆内部装饰、桌椅、餐具等都以猫为主题,顾客可以在享受咖啡的同时和可爱的猫咪们亲密接触,这些咖啡馆受到了各年龄段人们的青睐。

日语二级语法大全

日语二级语法大全

日语二级文法全集第一部分(1-20)1 体言の|た+あげく(に)最后,结果是~~~ 往往用于不好的结果例:いろいろ考えたあげく、学校をやめることにした(经过多方面考虑最后决定退学)。

長い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。

(长期辛劳最后终于死了)2 体言の|用言連体形+あまり因过于~~~ 往往用于造成不好的结果例:嬉しさのあまり、彼は泣いた(他因过于高兴而流下了眼泪)。

3 である|用言連体形+以上(は)既然~~~就~~~例:約束した以上はまもらなければならない(既然约好了就得守约)学生である以上、よく勉強すべきだ(既然是学生就应该好好学习)。

4 ~~~一方(では)~~~一方面~~~另一方面~~~例:情熱も大切である一方、冷静(れいせい)な判断(はんだん)も必要です(热情很重要,另一方面冷静的判断也很需要)。

5 用言連体形+一方だ一直~~~,越来越~~例:人口は増える一方だ(人口一直在增加)。

これからは寒くなる一方だ(今后将会越来越冷了)。

6 体言の|用言連体形+うえに而且,又例:道に迷った上に雨に降られた(他迷了路,而且又被雨淋了)。

彼女は美人で、そのうえやさしい(他即漂亮又温柔)。

7 体言の+うえで(は)在~~~方面例:健康の上では別に問題はない(在健康方面没有什么问题)。

8 体言の|たうえで~~~之后例:詳しいことはお目にかかった上で、またご相談いたしましょう(详细情况等见了面再商量吧)。

9 たうえは既然~~~就~~~例:こうなったうえはしかたがない(事情既然到了这种地步就没有办法了)。

10 うちに趁~~~ (趁着现在的状态未变~~~)テレビを見ているうちに(在看电视的时候,看啊看啊)/明るいうちに(性格开朗而且)/暗くならないうちに(趁着,在还没变暗当中之前)例:熱いうちに、召し上がってください(请趁热吃)。

11 動詞未然形+う|ようではないか(じゃないか)让我们一起~~~吧(向大家发出呼吁号召)例:もう一度よく考えてみようではありませんか(让我们一起再好好考虑一下吧)。

日本の猫文化

日本の猫文化
猫の額
猫の目のように変わる
猫いらず
民話伝説
化け猫 猫又
なぜ猫は「化ける?」
• 夜目が光る不気味さ。 • 身軽でこっそり行動する。 • 常に単独行動を好む。
猫の恩返し

名吾 前輩 はは ま猫 だで 無あ いる 。。
日本の猫を主題とする書物
形成
• 日本では、奈良時代、仏教の経典を鼠害から守るために、 猫は中国から日本に渡来したということである。 • 日本人は猫好きである。日本民族が知恵を発揮して、猫 をモデルにして、豊富多彩な猫に関するものを想像した。
言語
民話伝説
内容
文学作品
アニメ
言語
猫舌
猫背
猫毛
猫に小判
猫の手も借りたい
猫のしっぽ
アニメ
ドラえもんの歴史
猫に対するイメージの変化
• 昔のイメージ • 現在のイメージ
昔のイメージ
1 不吉、死亡、不運 2 神秘 3 猫を殺せば七代祟る
現在のイメージ
猫カフェ
猫カフェ
ネコの島~田代島
可能的な原因
生活環境
• 日本人の生産活動
を鼠害から守って
いた猫に、最初の
感謝の気持ちから
精神的な崇拝に発 展してきた。

民族心理
舶来品への崇拝
• 猫は元々輸入動物である。
猫が伝統的な日本審美に相応しい
• 日本人は格好の小さいものが好きである。家畜の中に、
猫の体が相対的に小さい。そして、猫が優雅で礼儀正し
く、清潔である。独立な個性を持っている。

民族性
繊細な観察力と豊富な幻想力
ご清聴
どうもありがとうございました

2017年北外翻译硕士日语考研真题、历年真题、考研参考书目

2017年北外翻译硕士日语考研真题、历年真题、考研参考书目
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌
翻译硕士考研资料:(全套) (一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团 李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历 年各个院校翻译硕士考研规律。
翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版 英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版 (二)真题集汇总: 2010 年翻译硕士考研真题集 2011 年翻译硕士考研真题集 2012 年翻译硕士考研真题集 2013 年翻译硕士考研真题集 2014 年翻译硕士考研真题集
总分

日语系
2013年
MTI(口译 笔
54
214
350
2014年
译)
55
218
350
2015年
52
226
345
育明解析:
从上面的报录比和分数线可以看出,日语口译开设的是比较晚的,2013年开始开设的,分数线每年
都有所增高,说明报考的人数每年都在增加,想要考日语口译的同学们需要注意啦,要比以往更努力,
考上的机会才会增加。
日语考研考试科目:
日语口译初试考试的科目为:
①101政治
②211翻译硕士英语
③359日语翻译基础
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌
④448汉语写作与百科知识
北外的日语口译复试包括日语笔试和面试。
日语口译复试的参考书目为: 许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月; 陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社,2005年8月; 邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社,2005 年9月; 塚本慶一:《中国語通訳者への路》,大修館書店,2003年4月。
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌

浅谈日本的猫文化史

浅谈日本的猫文化史

通过上述内容可以简单了解猫与日本百姓生活的密切联系。相 比而言,翻开词典会发现,同样是与动物相关的惯用表达,使用其 他动物的却要少得多。这足以显示猫在日本的不同寻常。
二、古典文学作品中的猫

作品中讲到丰前国的膳臣广国死后转世为猫被儿子饲养的故 事。作品中将猫作为一种怪异且有灵性的动物进行了描述。
而猫作为宠物被饲养最早见于《枕草子》和《源氏物语》。 《枕草子》第六段中讲到,一条天皇和定子特别喜爱猫,为饲 养的爱猫起名为“命妇”,并赐予官阶。某天,“命妇”被同样饲 养于宫中的名叫“藏人”的一只狗所惊吓。天皇便将“藏人”驱逐 出了宫。后来“藏人”自己返回了皇宫却再次遭到责罚,于是流着 泪向中宫娘娘求情,这才感动天皇让它重返皇宫。这里可以看到天 皇对猫和狗的态度截然不同,同时作者虽同情“藏人”却未对“命 妇”做出任何恶言相评,由此可以推测当时猫的地位很高。 《源氏物 》里有这样一个情节,在大将军表演射箭的大型场 合中,猫比人享有的特权还要大,可以自由自在地在场上走动。
关键词:猫;文化史;惯用表达;古典文学; 中图分类号:[G 09 ] 文献标识码:A 文章编号:100 0- 97 95 (20 10 )06- 01 01 - 0 1
引言
日语中有大量与动物相关的熟语或惯用表达形式,其中又以和 猫相关的惯用表达为首。此外,以猫为主线或涉及到猫的文学作品 也不占少数。众所周知,语言的背后必然有支撑它的文化。日语中 存在大量与猫相关的表达形式说明了猫文化在众多日本社会文化中 占据着不可替代的位置。本稿以日本的猫文化史为研究的出发点, 通过对日语中与猫相关的惯用表达及古典文学作品中猫的考察,分 析了日本人对猫的印象,初步探讨了猫与日本社会的关系。希望能 为对猫文化感兴趣的研究者提供参考。
·猫に 意义:让小偷看守仓库 猫吃鱼是天性,把鱼放到猫身边必然要被吃掉,比喻容易引导 人犯错。 ·猫の 意义:(面积)非常小,巴掌大 猫的额头的大小不言而喻。 ·猫の 辞退 意义:掩饰真心的事儿长不了 猫不吃鱼的行为只是暂时隐藏天性。 ·猫の逆恨み 意义:恩将仇报,以怨报德 汉语中也常说猫有阴险狡诈的一面,这句谚语正是这一习性的 体现。 ·上手の猫が爪を す 意义:真人不露相 猫捉老鼠时是将爪尖藏起的,以免发出声音惊跑老鼠。 ·猫にまたたび、お女郎に小判 意义:立竿见影 猫喜欢木天蓼,妓女喜欢钱,给猫木天蓼,给妓女钱。这句熟 语常用来比喻效果很明显。 ·猫に九生あり 意义:猫有九条命 汉语中也有同样的说法,形容猫不容死亡。 ·猫の食い残し 意义:形容吃饭时吃的到处都是且剩饭。 猫常常剩食,且吃的到处都是。

日本人的猫文化资料

日本人的猫文化资料

日本人奇怪地居然把猫当作神来拜很多人都知道发财猫来自日本,在日本生活多年,我发现日本人对于猫的确有特殊的感情,可以说日本有独树一帜的猫文化。

日本人对猫的喜爱达到了什么程度?为什么日本人对猫如此钟爱,有何特殊的原因?闲暇之余我多方走访、观察,自认为探得日本猫文化一二。

给猫上“猫身保险”在日本,猫是高贵的,有神性的,猫得到人类各种细致的呵护和照顾,各种爱猫产品、爱猫服务数不胜数。

去年年底,一位日本朋友要去中国旅游,告诉我最大的“苦恼”是出门的时候舍不得家中的“爱猫”。

他提前给“爱猫”在东京成田机场附近预约了4天“宠物宾馆”,这个宠物旅馆可以让猫主人通过电脑摄像头每天看见自己的猫,每天费用1万6000日元。

很多日本猫经常光顾猫美容店。

据悉“美猫套餐”——洗澡、剪指甲、剪毛大约要花6万日元。

在超市里面,“猫食”琳琅满目,不仅有种类繁多的“猫食罐头”,还有各种各样的“猫米饭”、“猫饮料”。

在一家有2000只猫的宠物店,我了解最便宜的猫一只也要2万日元,贵的则在数十万日元。

更让我惊奇的是,在这样的宠物店里购买了猫之后,还要立即上“猫身保险”,每年4万日元。

这样,猫出了什么健康问题,都可以送到宠物店里或者宠物医院治疗。

有的日本殡葬公司,专门提供为猫狗宠物举办葬礼的服务;有的日本寺院内,专门有“猫塚”——猫的墓地,供人凭吊。

这样看来,一只猫在日本出生后,生老病死都有保障。

猫能带来财富和姻缘在日语里面,有一句话叫做“神佛各奉”,说的是神社和寺院各自尊奉自己信仰的神灵。

比如说,日本全国3万多个稻荷神社里面尊奉的狐狸,就不会供奉在寺院里面。

但是,对猫则有所不同了。

如今,在东京的“今户神社”,可以在拜殿前看到两只巨大的招财猫。

这里还出售两只招财猫联结在一起的“结缘猫”,有斑块的代表男神,纯白的代表女神。

这两只猫举的都是右手。

通常,举右手是表示能招来财富,举左手是表示能招来客人。

而东京世田谷的豪德寺俗称“猫寺”,寺内遍地是参拜者供奉的招财猫,里面到底有多少只猫,居然无法准确统计,有点像中国“卢沟桥上的狮子——数不清”了。

日本的猫文化

日本的猫文化


日本是一个靠种植水稻为主的国家,在猫
传入日本之后彻底保护了水稻不被老鼠
破坏。这是日本民族爱猫之情产生的最 根本原因。
猫文化产生的背景

主观原因


猫的性格与日本人相似,猫 很安静,优雅,喜欢独处。 日本人也一样,他们不喜欢喧 闹,喜欢隐藏自己的内心世界。 日本民族是一个孤独感很强 的民族,他们喜欢借猫寄托自 己一些美好的憧憬,从中获得 一些精神慰藉,因为这种类似 性。使得日本民族在长期的 生活中,倾向于借助猫将自己 的一些感受表达出来。
猫も杓子(しゃく)も 有一个算一个,不管谁都一样
假装老实,佯装不知 (猫不吃腥)掩饰真心的事儿 猫の魚(うお)辞退(じたい)
长不了
猫の前の鼠(ねずみ) 猫は禿げてもねこ 耗子碰上猫动弹不了 燕雀安知鸿鹄之志 猫は虎(とら)の心を知らず
万变不离其宗

猫文化的衍伸

招财猫

招财猫是日本最受欢迎的吉祥物之一。如白色的招财猫意为 “招福”,黑色为“防病”,红猫意为“驱魔防灾”,金猫意 为“招财进宝”。

猫咖啡

猫咖啡是指以提供与猫在一起的空间为主题的饮食店。猫咖啡 在日本获得了广大爱猫迷的拥戴,在猫咖啡里享受一杯咖啡或 甜点,与猫同乐,成了时下整天忙碌于紧张工作的日本人选择 的放松方式之一。

猫文化的表现

文学作品中的猫

《日本灵异记》—最早记录 有猫

《枕草子》 —记录猫作为 宠物被饲养
《源氏物语》—紫式部
《我是猫》—夏目漱石的成 名作

猫文化的表现

影视动画中的猫

《哆啦A梦》
《龙猫》
《猫的报恩》 《向阳处的她》 《侧耳倾听》 《我为猫狂》
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

要旨一つの民族の文化はこの民族の言語と相互に依存していて、そして民族文化の発生と発展、ひいては言語自身に影響ができる。

日本の文化の中で、文学作品のみならず、民間の伝説や世界で重要な地位を占めた漫画などから、猫の影を見ることができる。

そして、日本語の中では猫と関係があることわざと語彙が多いです。

どうして日本の民族は猫に偏愛を持っているか?猫がやさしくてかわいくておよび神秘でよく変わる性質は日本語のあいまいな表現と共通点があるかも知れない。

したがて、文章は「猫文化」という独特な視角を通じて、日本文化のきわめて魅力がある一面を考察していきたい。

同時に猫文化のため、生じた語義の変化ないし原因を探究して、これによって日本民族の独特な感受性とユーモアに富んで事物を言い表す言語特色を掲示する。

キーワード:日本民族;猫文化;言語摘要一个民族的文化与这个民族的语言相互依存,而民族文化的发展,将影响到语言本身。

日本文化中,无论是文学作品,民间传说,还是在世界上占有一席之地的漫画,我们都可以从中窥视到猫的影子。

除此之外,日语中有也许多与猫有关的谚语,词汇。

为什么日本民族对猫独具偏爱呢?这也许因为猫的温柔可爱以及神秘善变与日语的暧昧表达有一定的共同点吧!因此,文章试着透过“猫文化”这一独特视角,去展现日本文化中极具魅力的一面。

同时对因文化的折射而产生的语义变化乃至语源进行探究,从而揭示日本民族独特的感受以及善于采用诙谐生动的手法表达事物的语言本色。

关键词:日本民族;猫文化;语言日本文化における猫の役柄1. はじめに古来、猫と人類は一つの家の軒下に同棲して、猫は昔しからすでに日本人生活中の重要な成員になる。

日本には8の百万個の猫がある。

少数の捨てられた猫を除いて、猫が受け取れる礼儀と待遇はすでに豪華の地位に到達する。

たとえば:日本で猫にはペット病院があって、銭湯、旅館、まだ葬式会社があり;ミスコンテストの猫大会はほとんどに毎月に1回を行う。

猫は日本人の生活で全局面に影響した地位があることが見える。

上世紀の初めの文壇の有名な作家――夏目涑石の長編小説「我輩は私は猫である」はさておき、70年代に日本に風靡した「ドラえもん」と「竜猫」が日本人の独特な感情と猫を好む気持ちを反映する。

日本語の慣用句、ことわざ、語彙の中で「猫」と関連するものがたくさんある。

すでに日本大衆が好んで使う表現の一つになる。

どのようにこの事象を取り扱って、およびこの事象の生じた原因を探究するのが本文の目的である。

2.猫と日本の文学それぞれの民族は同じ事物に対した感情と説明は同じないものがある。

中国の文学作品で猫を主人公とする例は非常に少ない。

しかし、日本の文学作品で猫を主人公としてのものが多い。

例えば:「我輩は猫である」、「徒然草」任木曜子の「赤い猫」「僕は猫だよ」小池真理子の「猫は知っている」。

漫画で「ドラえもん」、「竜猫」。

これは漢文化と日本文化の相違点の一つである。

2.1「吾輩は猫である」「吾輩は猫である」は夏目漱石の有名な作品、1905年夏目漱石は書きを練習するために第一回を雑誌「布谷」に発表した。

発表した後、評判に与えるぐらいである。

この小説は英語教師苦沙先生の書斉に集まる俗物紳士たち語る奇譚、珍しい小事件の数かずを、先生の家に迷い込んで喰われている猫の目から風刺的に猫いたものである、滑稽の中に文明批判を織り込む。

女流作家の田辺聖子は評論文章に「朝から、晩まで食事とトイレの以外は動かず。

」と書く。

これから私たちは日本民族が猫を好むことが見える。

2.2「徒然草」西暦1330年、吉田兹好の随筆の「徒然草」に猫はただ老いた猫、言うところによれば人を喰う。

その猫が食べ物を取るためにある人を尾行して、その人は幸い川の中へ落ちて、他人に救われる。

本当に九死に一生を得ることである。

その猫は恐ろしい虎に異なっていない。

この文章は猫の悪い一面を表す。

3.猫についての物語世界の中ですべてのものに二面性がある、猫もそうである。

好きれた猫があり、嫌われた猫もある。

猫が一種の文化になるには日本民族が生活の中で猫を通じて自分の感じを表す。

自分の美しい志望を猫に託して、そこで精神上の慰安を獲得する。

民間の話は猫文化の具体、確実な証拠である。

3.1猫妻の話昔、一人の農民が金持ちに捨てられた一匹の猫を収容して、その猫と互いに頼り合って生きていた。

猫が報恩のために、彼にご飯を作ったりする。

最終にお神様の援助で女に変身してその農民と結婚する、これから、ふたりは幸せな生活を送る。

これは人類と他族が結婚する話である。

恩返しするため、猫は女に化けて、猫のものがおとなしく、人のように情感があることを表現する。

猫は日本人の眼の中で最も美しい化身になる。

ただこれは架空の話である。

貧乏で苦しい人民が幸福の生活を追求したい理想を反映する、猫を借りて人類の生活の様相を描くものである。

3.2招き猫の話招き猫は日本でもっとも縁起いい物である。

招き猫の典故は江戸時代の初期に由来する。

その時豪徳寺という寺院の中では貧乏者たる住持は一匹の猫を飼って、そして自分の子供のように可愛がる。

その猫の名前は玉である。

ある日、住持はしょんぼりに猫に:「もしあなたは寺がとても貧しいことを知っているならば、私に好運を招いてくれよう。

」と言う。

数日後、滋賀県の彦根藩の藩主――井伊直孝と家臣が狩りした後、豪徳寺の前を通る。

いきなり、ある白い猫は前爪を上げ、彼らに挨拶をする。

そして、彼らが馬を下りて豪徳寺に入って休憩する。

入ったばかりに雨がとても激しくなって、雷がごろごろと鳴るようになる。

そして、江戸城からたくさん人が電撃されるニュースが伝えて来て、彼らは思わず全身の冷や汗から出して、猫の救助で災難を運よく免れることが分って「これは一種の縁でしょう」と言う。

それで、寺は井伊直存と家臣のひいきで詣でる人が多くて繁盛になる。

住持は恩返すために、その猫が死んだあと豪華的な葬式を行って豪華な墓を建てる。

そして「玉」の像を彩陶でつくっ寺の入り口に並べる。

これは招き猫の由来である。

それから猫は大雅の堂に登った。

しかし現在の日本の招き猫は商売者がお金を祈った縁起物になった。

日本の料理店や商店の入り口でいつもの招き猫を並べる。

猫は一匹の手を高く挙げて、永遠にきまじめである表情と態度で客の到来を歓迎する。

左手を挙げる意味は財を招くので、右の手を挙げる意味は福を招くのであると言われる。

もし二匹の招き猫を使うならば、財も福も招くことができる。

これはただ大衆向きの一種の文学の形式である。

人々はこの形式を借りて猫を主人公として理想的なパターンを架空して、日本民族は実生活の中に実現しがたい理想と追求を猫を借りて表すことを好む。

3.2.1種々な招き猫招き猫はますます人々の好感を受けるに従って更に多くの意味を与えられる。

異なった色の招き猫、代表した意味は同じでない。

たとえば:白い猫は幸運をくれる猫である。

暗い猫は魔をよけて災難を免れて、邪気を追い払うことができる猫である。

黄色の猫は良縁を結ぶことができることを祈るのである。

赤い猫は災害を追い払って、病気を癒すことができるのである。

金色猫は財運と勝利をシンボルする。

紫の猫は美しいと健康と長寿をシンボルする。

緑の猫は幸福と安定を象徴する。

ピンク色の猫は愛情のシンボルである。

これから招き猫は日本にどんなに人気があることが見える。

4. 猫文化と日本語言語は文化の産物である。

同時に文化の形成に影響を及ぼす。

日本語の中で猫文化と関係を持つ慣用句やことわざがいろいろある。

そのような慣用句やことわざはある側面で猫の性質を反映する。

何度も用いられる慣用句やことわざなどを通じて猫の全部の特徴を含む。

そういう事象に研究と整理を加え日本語学習者になんとか役に立つであろう。

4.1猫のいろいろな特性から生まれた言葉猫いらず:猫いらずでねずみを殺す。

猫いた:細い長いの板。

猫が板を登るのが好きだから。

猫足:相撲など倒れないあし。

猫被り:自分の本当の姿や性格を見せないで、人前でおとなしそうな態度を取ることを言う。

猫がじっとしているときにおとなしそうに見えることが関係しているのだろう。

猫可愛い:非常に子供を可愛がること。

猫車:猫車で土を運ぶ。

猫舌:熱い味に弱い人である。

彼は猫舌である。

猫ざんまい:一心に何をすること。

猫背:彼は猫背だ。

猫をまっすぐにすることができない人。

猫なで声:甘えた声、彼の女は機嫌を取るため猫なで音で話す。

猫ばば:金を拾っても猫ばばしない。

人は悪いことをしても、平気であること。

猫額:猫額ほどの土地はとても小さい土地である。

でも、自分に関係する場合に使う、ほかの人に関係する場合については失礼になるので使わない。

4.2猫についての慣用句猫に鰹節:鰹節は魚の一類である。

魚は猫の一番好きな食べ物である、それで、猫に鰹節は非常に危ないことである。

気をつけないと、猫の食べ物になった。

その慣用句は信用できない人に重要のものを預けるのは危ないことを比喩する。

猫に小判:小判は古代日本人のお金である。

猫は人でない。

それで。

小判を猫にやっても喜ばないように、どんなにすばらしいものでも、そのものの価値が分からない人には、無意味だと言うことを表す。

例:あの人に絵をあげても、猫に小判。

猫の子一匹いない:人はぜんぜんいないこと。

猫の手も借りたい:とても忙しくて、人の手はたりない、猫の手を借りたいこと。

例:日曜日はお客様が多くて、猫の手も借りたいほどだ。

猫の目のように変わる:猫の目は夜になると大きいになるようであり、非常に元気である、でも昼になると、目を開けないようである、変化は大きいである。

例:最近の天気は猫の目のように変わる。

猫が手水を使う:猫は人のように顔を洗うことができない、猫の顔を洗うのは容易である。

猫も杓子も:杓子は味噌などをすくう道具である。

猫も杓子もは、どんな人でも、みなが何か同じことをすることを表す。

皆が同じこといついて、少し批判的に使われることが多いので注意する必要がある。

例:高校生たちは,猫も杓子もあの歌手と同じへアスタイルをしている。

以上の生き生きとした言葉はいつも比喩で表現する。

猫を比喩の主体として使われる文が非常に多いである。

その原因は猫の体が小さくし、可愛いし、一方日本人の心の中で特別な地位を占める。

それで、猫は比喩の対象として用いられる文が頻繁に出現する。

猫の文化を借りて、情感を表すのはほかの文でできないことになった。

たとえば、「猫の額」も二度とそんな小さいな面積を比喩する文は探しない。

「猫の手も借りたいほど忙しい」と言えば忙しいという雰囲気は人の目の前に出現した。

かわりやすい、面白い、生き生きとした比喩の手法は「猫文化」の一番大きい特色になる。

相关文档
最新文档