跨文化交际能力的培养与大学外语教学
大学英语素质教育中学生跨文化交际能力的培养

大学英语素质教育中学生跨文化交际能力的培养作者:刘云畅来源:《校园英语·月末》2022年第06期摘要:我国传统的大学英语教学缺乏素质教育倾向性,特别是忽视对于学生跨文化交际意识与能力的培养,导致学生在英语交际思维方面相对固化死板。
所以在素质教育时代,大学英语教育应该注重革新,教师应引领学生探索英语语言中的深刻文化内涵,强化学生对于英语文化的敏感性与领悟力,培养学生的跨文化交际能力。
本文将着重分析国内高校英语素质教育中跨文化交际教学的实际现状,并重点研究学生跨文化交际能力培养的重点内容与有效方式。
关键词:跨文化交际能力;大学英语;素质教育;重点问题;有效方式在大学英语教育体系中,强调跨文化交际能力培养非常关键。
它基于素质教育层面培养了大学生的英语实际应用能力,明确了跨文化交际能力培养的重点问题,并由此引出多种教育教学方式,这对于大学英语教育水平的提高很有帮助。
一、大学英语教学中的跨文化交际概念在素质教育大背景下,大学英语教学是追求培养学生的跨文化交际能力的。
所谓“跨文化交际”(Intercultural communication)是指在不同文化背景下本族语者与非本族语者相互之间所展开的交往行为,这种交往行为呈现出国际化属性。
在高校,大学英语教学要培养学生的跨文化交际能力,应以英语为工具和媒介平台,建立相同主流文化之下不同群体的相互交际关系。
在国内,大学英语教学特别注重跨文化交际活动的开展,在提高学生英语实践运用能力方面非常有价值。
在笔者看来,跨文化交际能力培养与大学英语教学之间的关系紧密,主要是因为大学英语教育并非是单纯传授语言知识技能,它更希望培养大学生具有一定的语言交际能力,即跨文化交际能力。
在我国改革开放大背景下,中国经济已经迅速走上世界大舞台,国家综合国力也在稳步提升,国际影响力与日俱增。
所以高校应当注重培养具有跨文化交际能力的优秀人才,强调英语教育在高校中的重要价值。
在如此形势下,社会对于高校毕业生的英语运用能力提出了较高要求的,因此跨文化交际能力培养必须与大学英语教学建立相辅相成关系。
大学外语教学中跨文化交际能力培养的误区

跨文 化交 际能力 。 跨 文化交 际包 括哪 些 内容 ,即应 教授 学生 什 么 内容 ?
体验 , 而 不利 于跨 文化 交 际能 力 向较 高层 次 发展 。 反 跨 文化 交 际能 力培 养 的认识 存 在误 区 ,不 解 决这 些 ( ) 区二 : 文化 交 际能 力是 语 言 学 习 的第 二 误 跨 持这 种 观点 的人 将外语 教 学 中 的文化 教学 视 为
导 致这 一 局面 的原 因就是 我们 对跨 文 化 交 际及 六 技 能 问题 就 无法 实 现跨 文化 交 际能 力 的培养 。
式 只关 注交 际行 为本 身 和交 际结 果 ,但 在 大学 教 育 是 不 同群 体 相 互 交 往 时 发生 冲突 的主 要根 源 之 一 。 中, 很难 确定 学 生将 来 可能 打交 道 的 目的语 文 化 , 实 外 语教 学 要培 养 的不仅 是具 有 特定 文化 能 力 的学 习 T eCoscl a ul 施 针对 性 的训 练不 太可 能 ;知识 中心 的培 养模 式 主 者 ,而 更 应 当 是 跨 文 化 的 人 格 (h rs—utr 要是 向学生 灌输 有关 文 化知 识 ,却 难 以让学 生 亲 身 P ro ai ) esnly 。 t
以指跨 文化 交 际 的现象 。 跨 文化 交 际涉 及多 学科 、 领域 , 言研 究 只是 多 语
一
外语 教 学应 结合 文 化来 进行 ,这 已经成 为 当今
语言 教学 的趋 势 。无 论 是 大纲 、 教材 还是 课 程设 计 , 能力 的重要性 。 长期 以来 , 外语 教学 中的文 化 教学 主
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
高一虹指出,我 国外语教学 中的跨文化交际能 掌 握一 样 ,文 化可 能也 需要 通 过文化 实 践来 学 习 和 克 外语 教 学遭 遇 到 的困难 在 力 培养 的两 种模 式 ,即行 为 中心 的培养 模 式 和知 识 获 得 。 拉姆 申曾经 说过 ,
英语教学中如何培养并提高跨文化交际能力

英语教学中如何培养并提高跨文化交际能力(一)对比他国与本国之间的文化差异对比并真正了解他国与本国之间的文化差异,应该先从称谓、介绍、问候、结束语、谦虚、赞许、话题讨论、做客等方面进行对比分析。
借助这种对比方式,可以有效引导学生加深对他国与本国文化差异的深刻了解。
(二)阅读原文在实际英语教学过程中,我们会发现学生一般存在以下两种问题:第一,学生在阅读一篇相对比较简单的外文时,不仅没有生僻的单词,而且语法比较简单,却难以真正理解外文的整体大意,选择题经常出现错误;第二,在进行英语写作的时候,经常受本国语言的影响,写汉语形式的英语文章,其原因是学生自出生接触的就是国语,在外语学习时未受到语言环境的熏陶,不能与外国人直接接触,了解他国的风俗习惯、风土人情等,所以在进行外语阅读与写作的时候受本国思维模式与表达方式的影响是必然的。
强化学生对外国文化及社会文化人事的最好方式是老师引导学生进行大量原文阅读。
在阅读原文的时候,学生会发现许多本国人们难以认可、匪夷所思的他国风俗习惯于社会现象,老师们就可以借此向学生简单地说明他国人们的风俗习惯、宗教信仰、婚姻家庭观念等社会文化。
(三)了解习惯用语与词汇的文化背景习惯用语与常见词汇是语言中比较能表现国家文化特点的元素,内涵丰富,外延性较好。
实际上,汉语和英语中许多习惯用语与常见词汇有着完全不一样的文化背景,有着截然不同的民族特色与文化特征。
一些习惯用语与常用词汇表现出中外文化的显著区别,因此了解习惯用语与常见词汇能清楚地认识中外文化之间的显著区别,同时进行对比,就能比较详细地、深刻地了解他国文化与本国文化的相同点与区别。
(四)充分运用校园英语资源,积极开展英语第二课堂1.英语话剧表演英语话剧表演是学生了解他国文化的重要方式之一。
老师可以组织学生将课文改编为话剧,让学生在话剧表演中、英语故事中感受文化的魅力。
借助这些活动,加强学生对他国文化魅力的理解与感知,同事锻炼了其英语运用技能。
日语教学中跨文化交际能力的培养论文

日语教学中跨文化交际能力的培养论文0、引言随着经济全球化速度不断加快,中日贸易人员的往来日益频繁,我国对于日语人才的需求也在逐渐加大,同时对于日语人才的质量要求也在逐年提高。
实现高质量的日语人才的培养,不仅要求在教学的过程中掌握本国的文化,还需要去深刻地了解日本的文化,从而更加全面掌握日语的学习与应用。
高校在日语的教学过程中,往往只停留在对日语的听、说、读、写层面,却忽略了学生的跨文化能力培养。
以下将针对高校在日语教学过程中跨文化交际能力的培养策略进行分析研究。
1、跨文化交际能力与日语教学1.1跨文化交际能力对于跨文化交际能力主要指实现本民族语言与非本民族之间语言交际的能力。
跨文化的差异不仅仅是语言之间的差异,也包括文化背景方面的差距。
跨文化交际能力在不同语言文化背景之间相互交流时,其文化差异的表现得到充分的体现。
不同语言文化的人们在日常的交流过程中,在具备很强的语言应用能力的同时还需要掌握对方民族的行为方式、语言特色、价值观念、风俗习惯等一些特点,这样才能更好地进行交流,使得自己的话语充分被理解,保证顺利的沟通与交流。
1.2日语教学中跨文化交际的主要内容在高校日语教学的过程中,要充分理解与把握跨文化交际能力构成的主要内容。
其中主要可以分为如下几个方面:在跨文化交际的过程中第一个方面要充分尊重对方,具有积极应对的能力。
这就要求我们交往的过程中,要保持平等、公平、公正,将彼此的尊重作为交流与互动的前提。
因为中日之间存在地域文化的差异,所以语言也存在很大差异,在交流过程中,就需要集中注意力,深层次的了解与掌握对方的语言特点,在彼此尊重的条件下,达到令人满意的交际效果。
在跨文化交际的过程中第二个方面就是要具有深入了解对方本质特征的能力。
古人云:“知己知彼,百战不殆”,只有充分了解对方,才能使我们处于有利的地位。
在跨文化交际的过程中,也是一样的道理。
这就需要对对方的民俗风情、自然环境、语言特色等进行全方位的了解,在交际的过程中,可以很好的融入对方的语言环境中去。
谈跨文化交际能力与外语教学

谈跨文化交际能力与外语教学[摘要]为了培养和提高跨文化交际意识和交际能力,本文提出由全球意识、文化调适、知识和交际实践四大能力系统组成的外语教学跨文化交际能力框架。
[关键词]跨文化交际外语教学为了建立一个能为广大外语教师所接受的、在跨文化外语教学中切实可行的跨文化交际能力框架,我们以《大纲》相关要求为依托,结合国内外学者对跨文化交际能力的历史研究,我们构建了由全球意识、文化调适、知识和交际实践四大能力系统组成的外语教学跨文化交际能力框架。
一、全球意识全球意识是跨文化意识和跨文化思维的综合体。
跨文化意识也可以称作文化知觉能力。
著名跨文化学家Kluckhohn曾强调具备跨文化意识就要求人们能理解“文化地图”。
根据Kluckhohn的描述,文化地图就是特定社会的价值观、习俗、准则和体系的统一体。
我们认为,跨文化交际能力中的跨文化意识是人们对自身、本族文化和异族文化的感知。
如果借用Kluckhohn“文化地图”的概念,就应当包括自我文化地图、本族文化地图和异文化地图三个层次。
前者相当于自我意识,后两者与文化相对意识密切相关。
自我意识主要指交际个体对自身的认识,包括对自身性格、能力、价值观等的了解,它直接影响人们对交际所持的态度、交际中自我展示的程度和自我控制能力。
我们认为,一个对跨文化交际持积极乐观态度的人在交际中获得成功的可能性比较大;而自我展示有利于交际个体实现交际目标;自我控制则能帮助交际个体在跨文化语境中更好地调整自己的行为。
文化相对意识基于对本民族及异民族社会文化知识的积累,即在对本族文化地图和异文化地图有一定认识的基础上,摈弃民族中心主义、消除文化偏见的文化相对主义态度。
跨文化思维涵盖了对文化现象进行分析、综合、比较和概括的能力。
我们将其总结为文化理解能力和文化分析能力。
文化理解能力指理解不同文化背景下人们交际行为的差异,并寻求产生差异的文化根源的能力;文化分析能力则是对本族文化和异族文化进行比较、归纳异同的能力。
外语教学中大学生跨文化交际能力培养

规则的迁移导致了诸多语用失误现象 。跨文化交际就是不同文化背景下的人与人之间进行的交际。跨文化交
际涉 及 多学科 、 领域 , 言 研究 只是 跨 文化研 究 的一部 分 , 多 语 而语 言 交 际只是 实 现有 效 交 际 、 完成 跨 文化 交 际
收稿日期:08 1-2 2 0- 11
作者简介 : 马兰萍( 9 1 , 。 1 6 一)女 中州大 学副教授 , 从事英语语言和教学研究。
跨 文化 交际 能力 涉及 文化 、 际和 能力等 层 面 , 交 其基 础 是交 际 和交 际能力 。交 际能 力是 一种 社交 能力 , 而
跨文 化交 际能力 是在 拥有 这种 基本 社交 能力 的基 础上 , 其他 文化 背景 下 的有效 交 际能力 。跨 文化 交 际学是 在
新兴学科 , 国外 学者在 跨文 化交 际能力 方面 的研究 成果颇 为 丰富 。 i Km对跨 文化 交际能 力做 出 了更 为具体 的界
外 语 教 学 中大 学 生 跨 文化 交 际能 力培 养
马 兰萍
( 中州大学 外国语学院 , 河南 郑州 4 0 4 ) 5 0 4
摘 要: 文化影响语言和交际 , 在跨文化语境 中运用外语进行有效交 际的能力 , 即跨文化交 际能力 。 是外语教学的最终 目标。因此 , 外语教学中大学生跨文化交际能力的培养就显得尤 为重要 。 能力是一种涉及认知 、 情感和行为的综合素质 , 只在语言教学中渗透 文化 内容才能完 全实现能力培养这一教学 目标。 关键词 : 文化交际 . 跨 夕语教学 ; 文化导人 ; 培养途径 ; 大学生 ; 著作 中 , 玉新 的《 文 化交 际学》 书对跨 文 化交 际 能力 做 了 比较详 尽 的 归纳 , 外 贾 跨 一 为 语教 学 中应该 培养 学生 哪些跨 文化 交际能 力提供 了线 索f 4 l 。
跨文化交际能力培养与大学外语教学
跨文化交际能力的培养与大学外语教学【摘要】科技进步及全球化深入使不同社会群体间的跨文化交流日益频繁。
但文化的差异往往导致交际失误、矛盾甚至冲突,由此学生跨文化交际能力的培养成为新时期外语教学的最终目标。
笔者通过分析语言同文化的关系,阐述高校外语教学中只有融入文化教学,培养对文化差异的敏感性,发展跨文化交际能力,才能培养出真正的跨文化交际人才。
【关键词】跨文化交际;跨文化交际能力;外语教学一、引言科技信息技术的高速发展加速了“地球村”的形成。
“村民”之间的跨文化交流变得日益频繁,跨文化交际成为人们热切关注的焦点。
然而,空间距离的缩小不意味着人们之间的文化距离或心理距离的缩短。
历史背景、地理环境、宗教信仰及价值观念等之间的巨大隔阂造就各社会团体迥异独特的文化形式。
由于文化上的差异使“村民”们虽身在咫尺之间,却有隔天涯之感。
文化包括人们内心的思想、意识和观念,对人们交际的方式、言语的表达和行为的实施有直接影响。
语言与文化的密切关系决定了“语言教学无法回避文化教育,语言教学也可说是文化教学”[1]。
我国外语教学长久以来只为考试服务,完全割裂语言和文化,使学生在跨文化交际中常出现失误,导致交际失败。
因此,在文化多元化的今天,外语教学中必须加强培养对文化差异的敏感性,缩短文化距离,发展跨文化交际能力,才能培养出真正的跨文化交际人才。
二、文化与语言语言学家sapir认为语言是“一种用以表达思想和感情的语言符号系统。
[2]3”语言是社会文化中的一个方面,是学习文化的主要工具,人们在学习和运用它的过程中获得整个文化。
语言的表达会受其赖以生存的社会群体的民族风格、历史因素、生活行为、思维方式、价值观念、宗教信仰等的影响。
泰勒(1871)将文化定义为“一种复合体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗、以及其余从社会上学得的能力与习惯[3]41。
”有学者指出,任何一种语言材料,小到字词大到篇章都渗透着本民族的文化信息。
外语教学与大学生跨文化交际能力培养研究
中提高学生跨文化交际能力的建议 。文章 旨在 帮助教 师意 识到培养 学 生跨 文化 交际能 力 的重要 性, 同时对 其培养 提 出 关键 词 : 跨 文化交 际能力 ; 外语教 学; 培养策略 中图分类 号 : H 3 1 9 . 3 文献标识码 : A 文章编号 : 1 6 7 4— 5 8 8 4 ( 2 0 1 3 ) 1 1— 0 0 7 4— 0 2
一
跨 文化 交 际能力
“ 交 际能力” ( c o m m u n i c a t i v e c o m p e t e n c e ) 一 词 是 由 美 国 社会语言学家 D e l l H y m e s 最先提出来的。自此 , 国内外学者 对交 际能力的讨论一 直没有 间断。“ 但 不论 学者们如何 界 定与划分 , 交 际能力至少应 包括乔姆 斯基 的语 言能力 ( 1 i n -
三
跨 文化 交际能 力培养 方式
二跨 文化 交 际能 力 的
外语教学的最 终 目的是要 提高 学生 的跨 文化 交 际 的 能力 。长久以来 , 外语教学 的研究 就一直致 力于探讨 如何
高一虹 ( 2 0 0 2 ) [ 6 3 认为 , 比较流行 的跨 文化交 际能 力主 要 的培养方式为构成三分 模式 、 行为 中心模 式和知识 中心 模 式。其 中, 构成三 分模式 与心 理学 密切 相关 , 认 为跨 文 化 交际能力 包括认 知 、 情感 、 行 为三 个层 面。行 为 中心模 式则在西方盛行 , 这种 模式强调 培养跨文 化交际能力 应 以 实践为主 , 认为交 际行 为实 践是跨 文化 能力 培养 的重 点。 因此 , 这种模 式 注重 培养 学 生在 跨 文化 情境 中的 个人 适 应、 人际互动和任务完成效 率。因为 良好 的文化适应 和人 际互动能力 能促 使 人们 在跨 文 化情 境 中进 行有 效 交 际。 这种模式更 适用 于 出国人员 的短期 培训 , 例如, 世 界 大战 中, 美 国军方对参 战军 人进行 短期 的语 言培训 , 以便美 军 尽 快融 入战争 区域 。第 三种模式是 知识 中心模 式 , 这 种模 式 在 中 国 的 外 语 教 学 中 广 受 欢 迎 。知 识 中 心 模 式 强 调 文 化知识 的传授 和测试 。从 构成三分模 式 的角度看 , 知识 中 心模式侧 重跨 文 化 交际 能力 中的认 知层 面 , 它 在 课程 设 置、 教学和成果 检验 等各个 教学 环节都 趋 向操作便 利 性 , 因此受到教 师的欢迎 。 但是, 几种模式在 中国 目前 的外语教 学情境 中局 限性 较大。第一 , 行为 中心模式 强调实践 , 同时还有 实践结 果 ,
如何在大学英语教学中培养学生的跨文化交际能力
为以往 的外语教学中只重视语言知识 的传授 , 学生学到 的是为适应语法学习而编造 的空洞 的死知识 , 信息含量
少 ,学生只是被动机械地 啃书本 ,几乎毫无兴趣可言 。
异 ,拓展 学生 的文化视野 ,发展他们 的跨 文化交 际能
力 ” 。
二、 在语言教学过程 中实现跨文化 交际的必要性
大学外语教学是语 言教学 , 自然也离 不开文化 教 学 。但是 , 长期 以来 , 在外语教学领域 中一 直只重视语 言形式 的教学 ,而忽视对外 语 国家文化背 景知识 的教 学, 忽视培养学生 的跨 文化交际能力 , 导致许 多语言学 习者只会在考卷上做题 ,而不能将所学 的英语 知识应
3 — 3
【 教法研究 】
体, 教师 的任务是辅 导并 组织学生进行协作学 习 , 目 用
( ) 二 注重文化背景介绍 , 加强跨 文化交际
的语交流看法 。这必然要求教师改 变传统 的教学方式 ,
即由以教师为 中心 的灌输式 教学 转变为 以学 习者 为主 体的探索式 、 合作式的 自主学 习。 老师应 当鼓励 学生 自己从网络 、图书馆等各种途
展和丰富也是整个文化发展 的必要前 提 。外语教学 的 最终 目的是运用语言达到交 际的 目的 ,而学 习外语 知
发展起来 的。各 民族所 处的生态环境 、 物质 条件 、 社会
文化环境及宗教信仰千差万别 , 而语言文化是在这四个
方 面所构成 的环境 中产 生的 ,并且是它们 的表达和反
映, 这就决定了不同语 言文化有着很大差别。外语教学 不仅是语言教学 , 而且应包括交际文化教学。教学 中不 仅要让学生正确掌握语 言形式 , 还要考虑语 言形式 的功
能, 使他们能在不同的场合 、 根据不 同的对象 、 按照不同 的需要 , 用适合 的语言形式进行交际活动。中国学生在
探讨外语教学中跨文化交际能力的培养
探讨外语教学中跨文化交际能力的培养[摘要]跨文化交际与外语教学密不可分,这是因为外语教学不仅是传授语言知识,更重要的是要培养学生的交际能力,培养他们应用外语进行跨文化交际的能力。
从这个意义出发,将外语教学看作是跨文化教育的一环更为恰当。
外语学习者应树立跨文化意识、重视跨文化知识的掌握,在跨文化交际中要对目标语言的社会文化进行现实的体验和积累。
本文在阐述外语教学与跨文化交际之间关系的基础上,探讨了其课程教学的目标设计和教学策略,希望为我国培养国际化人才及提高其跨文化交际能力有所借鉴。
[关键词]跨文化交际能力;教学目标设计;教学策略一、外语教学与跨文化交际之间的关系跨文化交际是指具有不同文化背景的人之间的交往,也就是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。
外语教学不仅应向学习者传授目的语的民族文化,使其掌握其语言、风俗、社会、宗教、礼仪、价值观、生产方式等方面知识,同时也把本国民族文化的各个方面通过不同的交际形式输送出去,这样外语教学就自然涉及到跨文化知识,而且受到跨文化知识的制约。
成功的外语教学是顺利实现跨文化交际的基本保障,跨文化交际是语言教学的最终目标。
因此,外语教学和跨文化交际之间存在着密不可分的联系,二者相互制约,相互促进。
我们在跨文化交往中常常发现,成功的交际不仅要靠较高的语言能力,更重要的还要有较强的交际能力。
“交际能力”这一概念是由社会语言学家海姆斯针对乔姆斯基的“语言能力”提出的。
他认为,一个人的语言能力不仅包括乔姆斯基提出的能否造出合乎语法的句子的能力,而且还包括他能否恰当地使用语言的能力。
也就是说,仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着就学会了这门外语并能顺利地进行交际。
在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败。
因此,外语教学中跨文化知识就显得尤为重要。
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
跨文化交际能力的培养与大学外语教学
【摘要】科技进步及全球化深入使不同社会群体间的跨文化交流日益频繁。
但文化的差异往往导致交际失误、矛盾甚至冲突,由此学生跨文化交际能力的培养成为新时期外语教学的最终目标。
笔者通过分析语言同文化的关系,阐述高校外语教学中只有融入文化教学,培养对文化差异的敏感性,发展跨文化交际能力,才能培养出真正的跨文化交际人才。
【关键词】跨文化交际;跨文化交际能力;外语教学
一、引言
科技信息技术的高速发展加速了“地球村”的形成。
“村民”之间的跨文化交流变得日益频繁,跨文化交际成为人们热切关注的焦点。
然而,空间距离的缩小不意味着人们之间的文化距离或心理距离的缩短。
历史背景、地理环境、宗教信仰及价值观念等之间的巨大隔阂造就各社会团体迥异独特的文化形式。
由于文化上的差异使“村民”们虽身在咫尺之间,却有隔天涯之感。
文化包括人们内心的思想、意识和观念,对人们交际的方式、言语的表达和行为的实施有直接影响。
语言与文化的密切关系决定了“语言教学无法回避文化教育,语言教学也可说是文化教学”[1]。
我国外语教学长久以来只为考试服务,完全割裂语言和文化,使学生在跨文化交际中常出现失误,导致交际失败。
因此,在文化多元化的今天,外语教学中必须加强培养对文化差异的敏感性,缩短文化距离,发展跨文化交际能力,才能培养出真正的跨文化交际人才。
二、文化与语言
语言学家Sapir认为语言是“一种用以表达思想和感情的语言符号系统。
[2]3”语言是社会文化中的一个方面,是学习文化的主要工具,人们在学习和运用它的过程中获得整个文化。
语言的表达会受其赖以生存的社会群体的民族风格、历史因素、生活行为、思维方式、价值观念、宗教信仰等的影响。
泰勒(1871)将文化定义为”一种复合体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗、以及其余从社会上学得的能力与习惯[3]41。
”有学者指出,任何一种语言材料,小到字词大到篇章都渗透着本民族的文化信息。
不难看出语言同文化相互制约、相互影响。
文化不可能脱离语言而存在。
没有语言,文化便无法传播最终将走向灭亡。
而缺乏文化内涵的语言是空泛的。
语言是文化的产物、载体和具体的表达方式。
学习一门语言实质上是在学习一种文化。
缺少文化信息的学习,就不可能真正在地掌握一门语言,跨文化交际更是遥不可及。
我们认为,交际的过程不仅是语言的互动,也是文化的交流与碰撞。
三、跨文化交际能力与其在外语教学中的培养方法
(一)跨文化交际与跨文化交际能力
跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间所进行的思想和信息交流的活动。
卡里·多德认为当文化的变异和差异影响到人际交往的结果时,跨文化交际就产生了[3]43。
跨文化交际能力指“交际者在具体的环境中商讨文化意蕴,辨析文化身价,有效而得体地进行交际的能力[3]288。
”陈国明与斯塔罗斯塔从三个层面来分析跨文化交际能力:情感过程、认知过程和行为过程。
情感过程指跨文化交际的敏感性,即特定的情形中交际者的个人情绪或情绪变化。
认知过程,即跨文化意识。
该层面强调交际者通过对自己和其他文化特性的理解转变个人思维的过程。
行为过程具体指跨文化交际的灵巧性。
行为过程强调如何有效交际的技巧。
行为的灵活性表明交际者在不同的交际场合中的选择能力。
跨文化交际能力是研究跨文化交际的学者们必须关注的焦点问题之一。
根据前文讨论语言与文化的关系,我们认为它们在跨文化交际中扮演同等重要的角色。
所以,为了实现成功的跨文化交际,在大学外语教学中必须加强目的语文化知识的教授和学生跨文化交际能力的培养。
(二)外语教学中跨文化交际能力的培养
胡文仲(1994)提出:若要真正掌握一门语言,就必须了解这门语言的文化。
语言教学必须结合文化教育,“明白这一点对外语教师和外语学习者来说尤为重要。
[4]29”但这并不是要摒弃外语理论知识的学习。
“要想掌握一门与母语完全不同的语言体系,首先必须掌握它的发音、词汇和语法,否则掌握语言就无从谈起。
[5]77”因而外语教学必须文化教学与理论教学两手抓,不可偏废。
1.注入文化信息,进行跨文化对比
任何一种语言的产生和发展都不可避免带有各自民族文化的特征。
同一个词或一个动作在不同文化中承载的意义和内涵却不尽相同。
外语教师应充分认识到课堂教学中文化信息导入的重要性。
没有语言文化知识的导入,学生就不能全面习得语言。
中西方文化在社会制度、宗教礼仪、价值观念等方面都有很大差异。
而在中国文化环境下学习外语的中国学生难免用母语思维或汉文化的角度理解西方文化,这种文化负迁移必然会影响学生对外语知识的全面理解。
这就要求外语教师在课堂上加强对英美文化信息的注入,进行文化渗透。
并且鼓励学生广泛涉猎英语报刊杂志、文学作品及英文原声电影等,加深他们对西方文化内涵的认识。
在了解目标语文化的基础上,更要重视本民族文化的传播。
通过中西文化的对比,使学生充分认识到异族文化的特征,提高学生对跨文化差异的敏感性。
2.树立正确的跨文化交际意识,注重本民族文化传播
外语教育中跨文化教学的重中之重在于培养学生的跨文化交际意识。
文化无优劣高低之分,我们必须以平等开放的心态对待所有文化。
“跨文化交际是在平等基础上的文化交融[6]。
”培养学生对他文化的宽容态度更有利于其跨文化交际
能力的提高。
跨文化交际时,我们应从对方的文化立场感受其文化。
然而在跨文化交际大热的今天,我们过度注意目标语文化,却忽略了母语文化的学习。
这种现状导致崇洋媚外心态的产生,使本民族文化则沦为“次文化”。
母语文化是学习任何一种外语及其文化的基础。
跨文化对比也只有通过母语文化和目标语文化的比较去发现两种文化的异同。
因此,外语教学中母语文化的作用不可小觑。
教师可以在课堂上导读本国的文学经典,让学生讨论其创作的文化背景,加深学生对母语文化的理解,培养学生用英语表达母语文化的能力,即在跨文化交际中将母语文化送出去的能力,以获得文化认同,减少文化冲突。
“随着中国的崛起再度抱起中国语言文化热潮时,外语教育更不应该剥夺外语学习者巩固强化本国语言文化的机会[7]。
”3.创设真实外语语境,提高跨文化交际的灵巧性
高永晨(2006)经过实证研究发现有58.64%的学生认为“在传统的教学模式和教学手段下,‘跨文化交际氛围的缺失’是阻碍其跨文化交际能力进一步提高的主要因素[8]”。
人是社会中的人,人的一举一动无不受社会文化的影响。
在大的母语环境下创设真实的跨文化交际语境不仅可以帮助学生克服母语思维,还能够培养学生在交际过程中的文化移情能力和文化认同感。
首先,让学生完全沉浸在特定的语境中,要求他们用英语完成规定的交际活动。
近似目的语的语境能够使学生对语言交际有切实的感受,自觉地把理论与应用结合起来。
其次,加强实践活动的开展。
实践活动实质上是课堂文化教学的扩充,比如校园英语角、英语短剧、英语配音等活动。
这些活动可以提升学生不同交际场合中的交际意识及灵活性。
最后,教师作为文化的主要传播发扬者,应尽其可能给学生提供接触异文化的机会,使学生熟悉目标语国家的历史风俗和文化观念,提高他们的语言和非语言交际的能力,最终实现成功的跨文化交际。
四、结语
文化与语言关系密切。
“不懂得一个国家的文化,就不能真正习得一门语言。
”因此,文化信息的注入,是现代外语课堂中跨文化交际能力的培养不可或缺的部分,是学好一门语言的重要内因。
同时外语教学除了进行语言知识的基本技能的训练外,还必须通过跨文化对比提高学生的跨文化敏感性、灵巧性,帮助其树立正确的跨文化交际意识,避免出现文化自卑与过分媚外。
只有这样才能培养出真正的跨文化交际人才,进而实现成功的进行跨文化交际。
参考文献:
[1] 张红敏. 外语教学与跨文化交际意识的培养[J].山东师范大学外国语学院学报. 2004,18(1),23-25.
[2] Sapir,E.T. Language:An Introduction to the Study of Speech[M]. New York:Harcourt Brace & Company,1921.
[3] 戴晓东. 跨文化交际理论[M]. 上海:上海外语教育出版社,2011.
[4] 胡文仲. 文化和交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[5] 左焕琪. 外语教育展望[M].上海:华东师范大学出版社,2002.
[6] 刘嘉菊. 跨文化交际与外语教学[J].东岳论丛. 2008,29(1):199-201.
[7] 叶洪. “内文化交际”研究与实践[J]. 外国语文(双月刊).2012,28(3),114-117.
[8] 高永晨. 大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J]. 外语与外语教学. 2006(11),26-28,55.。