模拟联合国会议常用用语

合集下载

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位;2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. Please raise youplacard and answer ‘present’现在大会开始点名3、4、There are A delegates present, the Simple Majority is B, the two-thirds Majorityis C and 20% of All is D.名结束,本会场本分组会议共有A位代表出席,简单多数为B,2/3多数为C,20%数为D;5、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会;6、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌;7、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述;正式辩论:1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒;2、Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ List, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌;注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间代表:让渡给主席;The Chair: Thank you.主席:谢谢让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to India代表:让渡给印度代表The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have X seconds.主席:谢谢;印度代表,现在您有X秒的发言时间;让渡给问题The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题;The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to X国, please raise your placards.主席:谢谢;下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌;The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up.主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束;动议和问题1、未见问题或动议TheChair:Arethereanypointsormot ionsofthefloorSeenone.We’llgoonthesp eakers’list.Honorabledelegatefrom…,youhave60stoaddressthebody.主席:请问场下有无问题或动议未见问题或动议;下面继续进行发言;尊敬的__国代表,您有60秒的发言时间;2、问题TheChair:Arethereanypointsormotionsonthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofIsrael:Point.以色列代表:问题;TheChair:DelegateofIsrael,towhatpointdoyourise主席:以色列代表有何问题程序性问题DelegateofPakistan:Pointoforder.Pakistanhasn‘tbeenaddedtothespeakers list.巴基斯坦代表:程序性问题;巴基斯坦未被列入发言名单;TheChair:Thankyou,delegate.TheRapporteurwilladdPakistantothespeakersl ist主席:抱歉;主席助理将把巴基斯坦列入发言名单;咨询性问题DelegateofCongo:Pointofinquiry.Congowantstomakesurehowmanyvotesweneedto passamotionofsuspendmeeting 刚果代表:咨询性问题;刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过TheChair:Thankyou,delegate.Weneedasimplemajority.主席:需要简单多数通过;动议TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofChina:Motion.中国代表:动议;动议更改发言时间TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotiontosetthespeakingtimeto40 seconds.中国代表:中国动议将发言时间缩短为40秒;TheChair:Thankyou.Nowthere’samotiononthefloortosetthespeakingtimeto1 minute.Is there a second Thank you. n ow have to vote.All those delegates in favor of thism o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.T h a n k y o u.With5infavorand13 oppose,thismotionfailed.主席:谢谢;现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟;请问场下有无赞同下面我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;5票赞成,13票反对,此动议未通过;动议自由磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotionforanunmoderatedcaucusfor5minutes.中国代表:中国动议进行5分钟的自由磋商;T h e C h a i r:T h a n k y o u.N o w t h e r e’samotiononthefloorforanunmoderatedcau cusfor5minutes.IsthereasecondThankyou.IsthereoppositionThanknowhavetovote.Allth osedelegatesinfavorofthismotionpleaseraiseyourplacards.Allthoseoppose pleaseraiseyourplacards.Thankyou.With13infavorand5oppose,this m otionpassed.Weare nowinanunmoderatedcaucus.主席:谢谢;现在中国代表动议进行5分钟的自由磋商;请问场下有无赞同,下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;……反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对,此动议通过;我们现在进行5分钟的自由磋商;The Chair: Delegates, you still have 1minute.主席:各位代表,你们还有1分钟的时间;The Chair: all delegates, please be seated.主席:代表们请就座;动议有主持核心磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议Delegate of China:Chinamotionforamoderatedcaucusfor5minuteson the topic of SecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds speakingtime.中国代表:中国动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;The Chair:Thank you.Nowthere’samotiononthefloorforamoderatedcaucusfor5minutesonthetopicofSecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds’ speaking time. IsthereasecondThankyou.Wenowhavetovote.Allthosedelegatesinfavorofthism o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s. T h a n k y o u.With13infavorand5oppose,thismotionpassed. All thosedelegateswishtospeakpleaseraiseyourplacard.Sudan.Nowyouhave30sec onds.主席:谢谢;现在场下有一动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;请问场下有无赞同谢谢;下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;13票赞成,5票反对,此动议通过;下面请希望发言的代表举牌;苏丹,现在你有30秒的发言时间;TheChair:TheChairwouldliketoaskalastdelegateto speak.主席:主席将请最后一位代表发言;TheChair:Sincewejusthave20secondsleft.Wewon’thaveanotherdelegate.And nowwe aregoingbacktoourspeakers’list.主席:因为有主持核心磋商只剩20秒;我们现在回到发言名单;工作文件和决议草案的提交TheChair:Thechairwouldliketoencouragethedelegatestosubmityourworkingp aperstothedirectornow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交工作文件TheChair:Thechairwouldliketoseedraftresolutionsubmittedtothedirectorn ow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交决议草案TheChair:Nowwehaveworkingpaper/draftsubmittedbyChinaprintedfor ever ydelegate,nowarethereanypointsormotionsonthefloor主席:中国代表提交了工作文件/决议草案,现已印发给了各位代表.请问场下有无问题或动议China:Motiontointroduceworkingpaper.中国:中国动议介绍工作文件;TheChair:China now have to vote.All thosedelegatesin favorofthismotionpleaseraiseyour placards.Thank you.All thoseopposepleaseraise your placards.Thank you. With 13 in favor andoppose,thismotionpassed._____, nowyouhave3minutestointroduceworkingpaper.主席:中国动议介绍工作文件;请问场下有无赞成谢谢;现在我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对;此动议通过;__国代表,现在你有3分钟的时间介绍工作文件;__国:ThankyouChair.Introduction.__代表:介绍工作文件TheChair:Nowalldelegatescouldask3questions onthegrammarof t hew o r kin g pap e r.Allthosedelegateswithquestionspleaseraiseyourplacards.主席:现在各位代表可就该工作文件的语法方面提出3个问题.希望提问的代表请举牌;工作文件和决议草案的介绍时间为3分钟;主席要提醒代表一旦决议草案被提交,正式辩论围绕决议草案展开,而非之前设定的议题;关于工作文件、决议草案的提问只限于语法、用词以及模糊不清的概念,而不可针对决议草案的内容;介绍决议草案仅限于行动性条款;结束辩论以及投票TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofChina:Motion.中国代表:动议;TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotiontoclosethedebate.中国代表:中国动议结束辩论;TheChair:There’samotiononthefloortoclose the debateandgodirectlytovoteforthedraftresolution.Weneedtwodelegatestosp eak for this motionandtwoagainstit.Thosedelegateswishingtoclose thisdebatepleaseraiseyourplacards.主席:中国代表动议结束辩论;下面请两位赞成此动议的代表和两位反对此动议的代表发言;希望结束辩论的代表请举牌;TheChair:__,nowyouhave1min.主席:__国代表,现在您有1分钟发言时间;TheChair:Wenowhavetovote.Allthosedelegateswishingtoclosethedebateplea seraiseyourplacards.Thoseopposepleaseraiseyourplacards.With14infavorand4oppose,this motion passed,thedebateisclosed.NowtheChairwouldliketointroducetheRapporteurtoholdthe rolecallvote.主席:现在我们开始投票;希望结束辩论的代表请举牌;希望继续辩论的代表请举牌;14票赞成,4票反对,现在结束辩论;现在由主席助理来主持进行针对决议草案的唱名表决; The Rapporteur:Nowwe will votefordraft . Please answer“yes”,“no” or “abstain” henyourcountry’snameiscalled.Australia, Australiavotes“y e s”…主席助理:先对决议草案进行唱名表决;请被点到的代表答“赞成”、“反对”或“弃权”;澳大利亚,澳大利亚赞成TheChair:W i t h…delegates infavorof this draft resolution,…abstain and …delegate opposed.Thisdraft resolution failed/passed.主席:…票赞成,…票弃权,…票反对,该决议草案未能通过/通过;主席应该提示代表哪些投票需要2/3多数;。

模拟联合国会议常用用语

模拟联合国会议常用用语

Badge 胸卡Deprive the right to vote 取消表决权Close the debate 结束辩论Director 会议指导Deputy 副代表Head delegate 代表团团长,领队Head of delegation 代表团团长Faculty advisor 代表团指导Delegation bloc 代表团Distribution 分发Document officer 文件分发人员Drafting committee 起草委员会Draw lots 抽签Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Enjoy privileges 享受特权Entry into force 开始生效Executive secretary 执行秘书Exercise the right of vote 行使表决权Explain one’s rote 对所投的票加以说明Extend the term of office 延长任期Extraodinary session 特别会议Fill a vacancy 补缺Final report 最后报告First ballot 第一次投票表决First priority 最优先项目Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表Foot-note 脚注Gallery 旁听席General committee 总务委员会General debate 一般性辩论Geographical distribution 按地域分配Give a ruling 作出裁定Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chair man 放弃主席的职务Go back upon a vote 重新表决Governing body 执行机构Hand over the chair to the vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权Have the initiative 有倡议权Heading 标题Honorary president 名誉主席(会长)Host country 东道国I am authorized by my government 我受本国政府授权I ask for the floor 我请求发言I give the floor to 我请…(发言)I speak in my capacity of 我以…身份发言Immunities 豁免Implement the provisions of a convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权In a private capacity 以私人身份In an official capacity 以官方身份In an unofficial capacity 以非官方身份In the hands of chairman 听从主席决定Include in the agenda 列入议程Information desk 问讯处(台)Infringement 违反行为Initiate a discussion 进行讨论International instrument 国际文件(特指国际公约等)Interrupt a vote 中断表决Intervene in a debate 参加辩论Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利Leave it to the decision of the majority 由多数决定Item on the agenda 议程项目Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问Lobby 大厅,休息厅Maintain one’s candidature 保持候选资格Maintain order 维持秩序Make a personal statement 以个人名义发表声明Memorandum 备忘录Merge together several amendments 把几个修正案合并起来Minutes 会议记录Motion to change the speaking time 动议更改发言时间Motion for a moderated caucus 动议有主持核心商榷Motion for an un-moderated caucus 动议自由商榷Motion to close debate 动议结束辩论Move the closure of debate 动议结束辩论Move that a seperate vote be taken 提议分开表决Negative vote 反对票Note 照会Note a statement 将一个声明载入记录Note a violation of the rules 指出对规则的破坏Object in principle 在原则上反对Occupy the chair 担任主席Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论Open the speakers’ list 产生发言名单Oppose a proposal 反对一个建议Original text 原文Overrule 驳回Party to a convention 公约缔约国Pass a vote of censure 通过指责决议。

模拟联合国专业用语

模拟联合国专业用语

模拟联合国重要词汇(部分含中英对照)代表,delegate ;代表团,delegation ;委员会,committee ;演讲,public speaking ;辩论,debate ;协商,negotiation ;合作,collaboration ;正式辩论,formal debate ;非正式辩论,informal debate ;简单多数,simple majority三分之二多数,Two-thirds majority主席团,Members of the Dais ;主席,Chair ;会议指导,Director ;主席助理,Rapporteur ;发言人名单,Speakers' list流程规则,Rules of procedure点名,Roll call确定议题,Setting the agenda让渡YieldYield time to another delegate / comments / questions / the Chair动议,Motion ;Motion to set speaking time(更改发言时间) /suspend the meeting(暂时中断正式辩论) /close debate (结束辩论)问题,Point ;Point of order(组织性问题)/inquiry(咨询性问题)/Personal privilege(个人特权)有主持核心磋商,Moderated Caucus自由磋商,Unmoderated Caucus立场文件,Position paper ;工作文件,working paper决议草案,Resolution ;修正案,Amendment ;友好修正案,friendly amendment ;非友好修正案,unfriendly amendment游说,lobby ; 国家牌Placard;起草国,Sponsors; 复议国,Signature到场,Present ; 缺席,Absent弃权,Abstain;赞成,Yes ; 反对,No序言性条款开头动词的一些积极词汇Affirming Alarmed by ApprovingAware of Bearing in mind BelievingConfident Contemplating ConvincedDeclaring Deeply concerned Deeply conscious Deeply convinced Deeply regretting DesiringReferring Seeking Taking into account Emphasizing Expecting Fulfilling Expressing its satisfaction Fully alarmedFully aware Fully believing Further recalling Guided by Having adopted Having considered Having considered further Having devoted attention Taking into consideration Taking noteViewing with appreciation Having examined Having heard Having received Having studied Keeping in mind Noting with deep concernNoting with regret Noting with satisfactionNoting further Noting with approval Observing Realizing Recalling Recognizing Welcoming行动性条款开头动词的一些积极词汇Accepts Emphasizes ReaffirmsAffirms Encourages Recommends Approves Endorses RegretsAuthorizes Expresses its appreciation RemindsCalls Express its hope RequestsCalls upon Further invites Solemnly affirms Condemns Further reminds Supports Congratulates Further requests Takes note of Considers Further resolves Transmits Declares accordingly Further recommends TrustsDeplores Has resolved Urges Designates Draws the attention Notes Proclaims。

模拟联合国主席团实用标准用语

模拟联合国主席团实用标准用语

首先开头时说:If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call.然后书记员就是进行点名,之后主席说:For those delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance at this session.之后主席说:Are there any motions on the floor at this time? Seeing none, the first order of business before the committee is to set the agenda order. The topics on the committee agenda are I, II and III. If there are no objections from the committee, the chair will open the speakers list to begin deliberations upon setting the agenda. All those who would like to be placed on the speakers list, please raise your placards until your State has been recognized.就是开speaker's list,主席点,书记员把国家名记下,写到speaker's list中。

模拟联合国常用词汇

模拟联合国常用词汇

Deprive the right to rote 取消表决权Deputy 副代表Distribution 分发Document officer 文件分发人员Drafting committee 起草委员会Draw lots 抽签Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Emergency meeting 紧急会议Enjoy privileges 享受特权Entry into force 开始生效Executive secretary 执行秘书Exercise the right of vote 行使表决权Expert 专家Explain one’s rote 对所投的票加以说明Extend the term of office 延长任期Extraordinary session 特别会议Fill a vacancy 补缺Final report 最后报告First ballot 第一次投票表决First priority 最优先项目Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表Foot-note 脚注Gallery 旁听席General committee 总务委员会General debate 一般性辩论Geographical distribution 按地域分配Give a ruling 作出裁定Give a warning 警告Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chairman 放弃主席的职务Go back upon a vote 重新表决Governing body 执行机构Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权Have the initiative 有倡议权Head of delegation 代表团团长Heading 标题Honorary president 名誉主席(会长)Host country 东道国I am authorized by my government 我受本国政府授权I ask for the floor 我请求发言I give the floor to 我请…(发言)I speak in my capacity of 我以…身份发言Immunities 豁免Implement the provisions of a Convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权In a private capacity 以私人身份In an official capacity 以官方身份In an unofficial capacity 以非官方身份In the hands of chairman 听从主席决定Include in the agenda 列入议程Information desk 问讯处(台)Infringement 违反行为Initiate a discussion 进行讨论Instructions 指示、命令International instrument 国际文件(特指国际公约等)Interrupt a vote 中断表决Intervene in a debate 参加辩论Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利Leave it to the decision of the majority 由多数决定Item on the agenda 议程项目Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问List of delegates 代表名单List of speakers 发言人名单Lobby 大厅、休息厅Ma intain one’s candidature 保持候选资格Maintain order 维持秩序Make a personal statement 以个人名义发表声明Memorandum 备忘录Merge together several amendments 把几个修正案合并起来Microphone 麦克风Minutes 会议记录Move that a separate vote be taken 提议分开表决Move the closure of debate 动议结束辩论Negative vote 反对票Note 照会Note a statement 将一个声明载入记录Note a violation of the rules 指出对规则的破坏Object in principle 在原则上反对Observer 观察员Occupy the chair 担任主席Office 职务Official languages 正式语言Official meeting 正式会议Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论Oppose a proposal 反对一个建议Original text 原文Overrule 驳回Participants 参加者Party to a convention 公约缔约国Pass a vote of censure 通过指责决议Permanent delegate 常人代表,常驻代表Place a statement on record 将一个声明载入纪录Place at the end of the agenda 列在议程末尾Platform 主席台Plenary assemblyPlenipotentiary 全权代表Postpone a vote 延期表决Postpone the discussion 推迟讨论Postpone to the next session(sitting) 延到下一届(次)会Preamble 序言Preparatory committee 筹备委员会Preparatory meeting 预备会议President (submit) an amendment in writing 提出书面修正案Press gallery 新闻记者席Press releases 新闻稿Press-officer 新闻官Private meeting 秘密会议Proceed to the discussion of the articles 开始讨论条款Proceed to a second reading 进行二读Proceed to a vote 进行表决Programme of meetings 会议日程表Programme of work 工作日程Progress report 工作进展情况报告Protocol 议定书Provisional agenda 临时议程Public gallery 公众旁听席Public meeting 公开会议Put a question to the vote 把问题付诸表决Put a written question 提出书面问题Put one’s name on the list of speakers 登记发言Questionnaire 调查表,问题单Raise a point of order 提出程序问题Raise an objection of principle 提出原则性的反对意见Repporteur 报告员Ratify a Convention 批准公约Recall the terms of the rules 忆及规则的条款Recommendation 建议Record in the minutes 列入会议记录Refer to existing traditions 参照现存惯例Refer to the text 参照原文Refuse an appointment 不接受责任、职务Refuse an office 不接受职务Refuse to take the initiative 拒绝带头Regional conference 规则(条例,规章)Remit to the appropriate committee 送交主管的委员会Renewal of term of office 连任Renounce the office of chairman 辞去主席的职务Report 报告Representation 代表权Representative 代表Request a legal opinion 征询法律意见Request the speaker to keep the point under discussion 请发言人不要离开主题Reservations 保留Reserve one’s right to answer at a later stage 保留以后再答复的权利Resolution 决议Resolution committee 决议委员会Restrict the time accorded to speakers 限制发言时间Resume a debate 继续辩论Resume a sitting 继续开会Resume the chairmanship 继续担任主席Right of vote 表决权Rostrum 讲台Round table meeting 圆桌会议Rules 规则,法规Rules of procedure 议事规则Seat 座位Secret ballot 无记名投票Secretariat 秘书处Secretary General 秘书长Serve in (a Board) 在(理事会)中担任理事Set up a committee 设立一个委员会Signatory to a convention 公约签字国Sit on a committee 参加委员会为委员Speak from one’s place 在坐席上发言Stand adjourned 休会Stand for election 担任候选人Standing body 常设机构Statement 声明,发言Status 地位Statutes 章程Steering committee 指导委员会Sub-committee 小组委员会Sub-heading 小标题,副标题Submit a draft resolution 提出决议草案Submit to the rules governing… 服从有关……的规则Subsidiary body 附属机构Substantive motion 实质行动议Substitute resolution 替代的决议Summary record 简要记录(纪要)Support a candidature 支持(某人)的候选资格Support a nomination 支持某个提名Suspend the rules 放弃对规则的适用Suspend the sitting 停止会议Take a decision upon a motion 对动议作出决定Take a stand for (against) a proposal 赞成(反对)Take into consideration 考虑到Take part in a poll 参加选举Take the floor 发言Take up the discussion 开始讨论Technical adviser 技术顾问Term of office 任期The list of speakers in closed 发言登记已截止The majority is obtained 获得多数The majority of members present and voting 出席并投票的成员多数The meeting is called to order 宣布会议开始The motion is adopted 动议获得通过The motion is rejected 动议被否决The requisite majority 必要的多数The result is final 结果是最后的To address the meeting 发言To be in office 在职To be in session 开会Treasurer 司库Treaty 条约Tri-partite 三方面Typewriting service pool 打字组Unanimous vote 一致同意Unofficial meeting 非正式会议Valid ballot papers 有效票Verbatim record 逐字记录Verbatim reporters 速记人员Veto 否决Vice-Chairman 副主席Vice-Chairmanship 副主席Vice-Presidency 副会长Vice-President 副会长Vote by roll call 唱名表决Vote by show of hands 举手表决Vote indicator 表决指示牌Vote of thanks 大会申谢Vote on the motion as a whole 表决整个动议Vote without debate 不经辩论的表决Votes cast 已投的票数Waive the rules 放弃对规则的适用We have a quorum 我们已足法定人数Withdraw a proposal 撤回提案Withdraw one’s candidature 撤销候选人资格Working languages 工作人员Working paper 工作文件哈尔滨工业大学国际交流协会。

模联常用词汇

模联常用词汇

模拟联合国——Model United Nations联合国大会——General Assembly主席团——Members of the Dais主席——The Chair会议指导——Director主席助理——Rapporteur点名——Roll Call国家牌——Placard到——Present确定议题——Setting the Agenda产生发言名单——Open the Speakers’List意向条——Page让渡时间——Yield Time让渡给他国代表——Yield Time to Another Delegate让渡给问题——Yield Time to Questions让渡给评论——Yield Time to comments让渡给主席——Yield Time to the chair问题和动议——Points and Motions动议更改发言时间——Motions to set speaking time. Delegate:I have a motion for setting the speaking time for 90 seconds,since the time is a little bit longer than needed…etc.动议暂时中止正式辩论——Motions to suspend the meeting. Delegate:China wants to motion to discuss the problem of…for 15 minutes and each delegate has 30seconds’speaking time。

(or Motion for a 15 minutes unmoderated caucus…etc.)动议中止发言——Motions to close the speaking list动议结束辩论——Motions to close debate组织性问题——Point of order咨询性问题——Point of Inquiry个人特权问题——Point of Personal Privilege投票表决——Voting点名表决——Roll Call Vote赞成——yes反对——no弃权——abstain简单多数——Simple majority三分之二多数——Two-thirds majority正式辩论——Formal Debate非正式辩论——Informal Debate有主持核心磋商——Moderated Caucus自有磋商——Unmoderated Caucus立场文件——Position Paper工作文件——Working Papers决议草案——Draft Resolution起草国——Sponsors附议国——Signatories决议——Resolution行动性条款——Operative Clauses序言条款——Pre-ambulatory Clauses修正案——Amendments友好修正案——Friendly Amendments非友好修正案——Unfriendly Amendments游说与商讨——Lobby and Negotiation模拟联合国——Model United Nations联合国大会——General Assembly主席团——Members of the Dais主席——The Chair会议指导——Director主席助理——Rapporteur点名——Roll Call国家牌——Placard到——Present确定议题——Setting the Agenda产生发言名单——Open the Speakers’List意向条——Page让渡时间——Yield Time让渡给他国代表——Yield Time to Another Delegate让渡给问题——Yield Time to Questions让渡给评论——Yield Time to comments让渡给主席——Yield Time to the chair问题和动议——Points and Motions动议更改发言时间——Motions to set speaking time. Delegate:I have a motion for setting the speaking time for 90 seconds,since the time is a little bit longer tha n needed…etc.动议暂时中止正式辩论——Motions to suspend the meeting. Delegate:China wants to motion to discuss the problem of…for 15 minutes and each delegate has 30seconds’speaking time。

模拟联合国校内会会场用语

模拟联合国校内会会场用语

SHUPL MODEL UNITED NATIONS CONFERENCE 2012上海政法学院校内模拟联合国大会·2012会场用语培训上海政法学院模拟联合国协会Introduction of the Dais主席团介绍The Chair: Ladies and gentlemen, my name is…, the chair of today’s conference. I would like to introduce the memb ers of the committee. To my left, is the Director…… To my right,is the Rapporteur……主席:尊敬的各位代表,我是今天的会议主席XX。

欢迎大家参加本次大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎。

现在请允许我介绍本次大会的主席团成员。

坐在我左手边的是本场会议的会议指导XX,坐在我右手边的是本次的会议助理XX。

Roll Call 点名The Chair: The Rapporteur will do the Roll Call in alphabetic order, delegates, please raise your placards and answer ‘present’when your country’s name are called.主席:主席助理将按字母顺序进行点名。

请被点到的国家高举国家牌,并回答“出席”。

Rapporteur: Afghanistan.Delegate of Afghanistan: Present.Rapporteur: Afghanistan is Present.主席助理:阿富汗。

阿富汗代表:出席。

主席助理:阿富汗代表出席。

Rapporteur: With_____countries present, this conference is in quorum, the two-thirds majority is_______, the simple majority is _______, 20% of the number is _______. Delegates,who are late for the Roll Call, please send a page to the Dais to show your presence.主席助理:本次会议共有_____个国家出席,符合大会规定。

模拟联合国常用词汇(英文)

模拟联合国常用词汇(英文)

1.肯定与同意:Accept, Approve, Agree, Affirm, Reaffirm, ConfirmReaffirm: to state sth. again in order to emphasize that it is still true. 重申;再次确定2.支持与赞赏:Welcome, Support, Congratulate, Endorse, Express its appreciationEndorse: to say publicly that you support a person, statement or course of action. (公开)赞同,支持,认可3.关注与强调:Emphasize, Note, Express its concern, Stress the importance, Draw the attention, Take note of4.遗憾与谴责:Regret, Condemn, DeploreCondemn: to express very strong disapproval of sb./ sth., usually for moral reasons. (通常因道义上的原因而)谴责,指责Deplore: to strongly disapprove of sth. and criticize it, especially publicly. 公开谴责;强烈反对:例句:I deplore and condemn this killing. 我强烈谴责这桩凶杀案。

5.观点与建议Think, Believe, Trust, Suggest, Encourage, Express its hope, Recommend, Call upon6.命令与要求:Request, Demand, Decide, Urge, OrderUrge: to advise or try hard to persuade sb. to do sth.. 敦促;催促;力劝Order: to use your position of authority to tell sb. to do sth. or say that sth. must happen 命令;指挥;要求ASEAN(Association of South-East Asian Nations )Tariffs on imported goods 进口贸易关税Restrictive quotas 贸易配额限制Anti-globalizationMDGs(millennium development goals)联合国千年发展目标。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Badge 胸卡
Deprive the right to vote 取消表决权
Close the debate 结束辩论
Director 会议指导
Deputy 副代表
Head delegate 代表团团长,领队
Head of delegation 代表团团长
Faculty advisor 代表团指导
Delegation bloc 代表团
Distribution 分发
Document officer 文件分发人员
Drafting committee 起草委员会
Draw lots 抽签
Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Enjoy privileges 享受特权
Entry into force 开始生效
Executive secretary 执行秘书
Exercise the right of vote 行使表决权
Explain one’s rote 对所投的票加以说明
Extend the term of office 延长任期
Extraodinary session 特别会议
Fill a vacancy 补缺
Final report 最后报告
First ballot 第一次投票表决
First priority 最优先项目
Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表
Foot-note 脚注
Gallery 旁听席
General committee 总务委员会
General debate 一般性辩论
Geographical distribution 按地域分配
Give a ruling 作出裁定
Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chair man 放弃主席的职务
Go back upon a vote 重新表决
Governing body 执行机构
Hand over the chair to the vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权
Have the initiative 有倡议权
Heading 标题
Honorary president 名誉主席(会长)
Host country 东道国
I am authorized by my government 我受本国政府授权
I ask for the floor 我请求发言
I give the floor to 我请…(发言)
I speak in my capacity of 我以…身份发言
Immunities 豁免
Implement the provisions of a convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权
In a private capacity 以私人身份
In an official capacity 以官方身份
In an unofficial capacity 以非官方身份
In the hands of chairman 听从主席决定
Include in the agenda 列入议程
Information desk 问讯处(台)
Infringement 违反行为
Initiate a discussion 进行讨论
International instrument 国际文件(特指国际公约等)Interrupt a vote 中断表决
Intervene in a debate 参加辩论
Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些
Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利
Leave it to the decision of the majority 由多数决定
Item on the agenda 议程项目
Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问
Lobby 大厅,休息厅
Maintain one’s candidature 保持候选资格
Maintain order 维持秩序
Make a personal statement 以个人名义发表声明Memorandum 备忘录
Merge together several amendments 把几个修正案合并起来Minutes 会议记录
Motion to change the speaking time 动议更改发言时间Motion for a moderated caucus 动议有主持核心商榷Motion for an un-moderated caucus 动议自由商榷
Motion to close debate 动议结束辩论
Move the closure of debate 动议结束辩论
Move that a seperate vote be taken 提议分开表决Negative vote 反对票
Note 照会
Note a statement 将一个声明载入记录
Note a violation of the rules 指出对规则的破坏
Object in principle 在原则上反对
Occupy the chair 担任主席
Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论
Open the speakers’ list 产生发言名单
Oppose a proposal 反对一个建议
Original text 原文
Overrule 驳回
Party to a convention 公约缔约国Pass a vote of censure 通过指责决议。

相关文档
最新文档