国际奥委会主席雅克·罗格在2012年伦敦奥运会开幕式上的致辞

合集下载

奥委会主席罗格2012伦敦奥运会开幕式致辞

奥委会主席罗格2012伦敦奥运会开幕式致辞

奥委会主席罗格2012伦敦奥运会开幕式致辞Your Majesty,尊敬的女王陛下,Your Majesties,尊敬的亲王,Your Royal Highnesses,各位殿下,Distinguished Guests,各位嘉宾,Ladies and Gentlemen,女生们、先生们,In just a few moments, the Olympic Games will officially return to London for the third time, setting an unmatched record for hosting the Games that spans more than a century. Thank you, London, for welcoming the world to this diverse, vibrant, cosmopolitan city yet again.再过一会,奥运会将第三次来到伦敦,这是过去一个世纪中无可比拟的人类纪录。

谢谢伦敦,再次将我们带到这个充满活力的现代化大都市。

It has taken a lot of hard work by many people to get us to this point. I want to thank the entire team at the London Organizing Committee - superbly led by Lord Coe - for their excellent and hard work. I also want to thank all the public authorities who have helped ensure that these Games will leave a lasting positive legacy long after the closing ceremony.为了实现这个目标,很多人付出了艰苦努力。

2012年伦敦奥运会 概述

2012年伦敦奥运会 概述

2012年伦敦奥运会概述2012年伦敦奥运会2012年伦敦奥运会,即2012年夏季奥林匹克运动会,正式名称为第三十届夏季奥林匹克运动会。

2005年7月6日,国际奥委会在新加坡举行的第117次国际奥委会会议上宣布,由英国伦敦主办此次奥运会,这是伦敦第3次主办夏季奥运会。

将于2012年7月27日(星期五)开幕,于2012年8月12日(星期日)闭幕。

2012年伦敦奥运会三办奥运伦敦是迄今为止举办夏季奥运会次数最多的城市。

也是历史上首座三度举办奥运会的城市,第一次是1908年伦敦奥运会;第二次是1948年伦敦奥运会;第三次是2012年伦敦奥运会。

作为世界上辉煌一时的大都市,伦敦曾于1908年和1948年两次举办过奥运会,这次他们提出申请,并迅速成为胜出的热门城市。

“浪漫之都”巴黎此前曾主办过两届奥运会,分别是在1900年和1924年,距今时间比较久远。

近年来,巴黎积极参与奥运会申办工作,但前两次的申办却均以失败告终。

其中,在2001年7月他们不敌北京,无缘2008年奥运会的主办权。

不过他们很快就从失利的阴影中恢复过来,满怀信心地宣布参加2012年的奥运会申办。

在2005年的五个候选城市中,他们被认为是最大的热门城市。

2012年伦敦奥运会申办过程2012年夏季奥运会主办城市2005年7月6日晚揭晓,在国际奥委会全体委员的投票选举中,在莫斯科、纽约和马德里先后出局后,在第四轮投票中,伦敦击败了巴黎,成为第30届奥运会的主办城市。

这样,伦敦将于北京奥运会后,接过奥林匹克运动的大旗。

2012年伦敦奥运会标志前三轮投票的结果正如人们事先的预料。

在第一轮投票中,莫斯科得票最少,率先被淘汰出局。

他们的代表随即也有机会进行后面的投票。

在随即进行的第二轮投票中,美国的纽约得票最少,也难逃被淘汰的命运。

在第三轮的投票中,仍然没有一个城市得到半数以上的选票提前胜出。

被认为可能成为“黑马”的马德里在该轮中得票数最少,也被淘汰。

残奥会开幕式国际残奥委会主席克雷文开幕式上致辞(共5则)

残奥会开幕式国际残奥委会主席克雷文开幕式上致辞(共5则)

残奥会开幕式国际残奥委会主席克雷文开幕式上致辞(共5则)第一篇:残奥会开幕式国际残奥委会主席克雷文开幕式上致辞2014年学院教师节暨表彰会上的讲话全体教职员工:你们好,今天,我们在这里召开教师节纪念大会和表彰先进集体和优秀教师,以此来庆祝我们教师第30个教师节,在这个自己的节日里,特别是感谢全体教职员工,在过去的一年中为学校改革、发展、建设所做出地辛勤努力,我代表全体师生员工,向全体教职员工,致以节日的问候!向受到表彰的先进集体和个人表示衷心的祝贺!祝贺在教育战线辛勤工作30年的同志为教育做出的奉献,更要祝贺获得表彰的每一位教师,致敬你们在创作、科研、教学、管理等各个方面取得的成绩和为学校争得的荣誉。

学校的建设和发展,教师是真正的主力军,这些为了学院的教学,克服了自己各种各样的困难,历经了无数个日日夜夜的辛劳工作,用你们的智慧、勤劳,感染和教诲学生,在课程教学和管理工作中淋漓尽致地发挥你们的才干,你们将所有的聪明才智奉献给了学院和学生,我们知道,今后你们则会超越自己做出更惊人和卓著的成绩。

今天在这里表彰的先进和个人,是教职员工中在过去一年取得成绩的优秀代表。

希望受表彰的要珍惜荣誉,再接再厉,争取作出更多的成就;同时,希望我其他教职工以他们为榜样,在各自的工作岗位上努力工作,共同为学校的改革、发展、建设作出新的贡献。

国家、社会给我们教师的工作创造了非常好的条件,也给了我们非常多的荣誉,教师职业是国家历史的传承者,已经成为一种国家、民族、文化、精神、道德的捍卫者,让我们有更多的压力和责任,我们当初选择这份职业时,是喜欢和热爱,也更多的是奉献,愿意成为一个简单的“螺丝钉”。

我们心里清楚,教师其实就是一支普通的“蜡烛”,燃烧自己,照亮别人,但是,同时,我们也是人类灵魂工程师,广大教师更应该自尊自立,努力成为无愧于党和人民。

这里,我想对全校教职工提几点希望。

1、学习贯彻各级会议精神和中央领导的讲话是我们当前的重要工作。

罗格主席在2010年温哥华冬奥会开幕式的致词时间(合集五篇)

罗格主席在2010年温哥华冬奥会开幕式的致词时间(合集五篇)

罗格主席在2010年温哥华冬奥会开幕式的致词时间(合集五篇)第一篇:罗格主席在2010年温哥华冬奥会开幕式的致词时间罗格主席在2010年温哥华冬奥会开幕式的致词时间:2010-03-13 23:21来源:口译网作者:口译网点击:2015次Speech at the Opening Ceremony of the XXI Olympic Winter Games in Vancouverby the IOC President, Jacques Rogge在2010年温哥华冬奥会开幕式的致词国际奥委会主席罗格Dear Canadian Friends,亲爱的加拿大朋友们,Here we are, back in Canada, for the third time in the history of the Olympic Games.今天我们又一次齐聚加拿大,这已是奥运史上第三次了。

After Montreal and Calgary, it is now the turn of the west coast of this wonderful sports loving nation to host the world’s athletes.继蒙特利尔和卡尔加里后,轮到西海岸度上神奇,热爱运动的加拿大人民来迎接世界各地的运动员。

Thank you, Canada, for this great loyalty to the Olympic ideals.谢谢,加拿大,感谢你对奥林匹克理想的至上忠诚。

My thanks go to the public authorities of Canada and the Province of British Columbia, the Four Host First Nations, our hosts Vancouver, Whistler and Richmond, and all regions of Canada for their strong commitment and support.我要感谢加拿大政府和不列颠哥伦比亚省,四大东道主原著民族,我们的东道主温哥华,威斯勒,列治文以及加拿大各个区域,感谢你们强有力的承诺和支持。

155 伦敦,你真的办了一场让人无言以对的奥运会

155 伦敦,你真的办了一场让人无言以对的奥运会

152.伦敦,你真的办了一场让人无言以对的奥运会2012-8-10 18:48 阅读(27) 转载自翔飞人作品出处:Q-ZONE—【刘翔】腾讯官方博客伦敦奥运还未开始,就出现了一大堆的问题,运动员被偷窥,火炬频繁熄火,有中国记者调侃,北京奥运会结束后,罗格表示,北京办了一场无与伦比的奥运会,难道伦敦奥运闭幕式上,罗格要说,伦敦办了一场让人无言以对的奥运会吗?这算不算一语成谶?伦敦居然真的办了一场让人无言以对的奥运会!虽然奥运会还没有结束,但是,真的已经让人很无语了。

你说你搞个入场式,印度队就突然冒出一神秘的红衣女子,安保人员居然毫不理会,任由她随着印度队走完了全程。

你说入场式出一个状况就行了吧,居然又来一个,日本居然走了半圈之后就被引导带下场了,日本人表示这是引导的错误,奥组委表示,是日本人要求的。

(据中国网友推测,带路的孩子可能姓王,名叫二小)你说你们就移动下火炬,居然把主火炬整灭了……主火炬……灭了……你说你搞个足球赛,居然给朝鲜队配上韩国国旗,你是嫌朝鲜跟韩国的关系太过于友好了吗?!!你说运动员好容易拿到一块奖牌,爱不释手,时刻不离左右的,结果,居然摔坏了……摔坏了……(中国网友非常担心伦敦奥组委会宣布这批号称由皇家铸造厂生产的奖牌实际上是MADE IN CHINA)你说这孙杨跟朴泰桓并列第二我们就不说了,毕竟这种巧合是可以存在的,但是你丫的升国旗怎么能一高一低?!你们是看中国好说话吗?!你说匈牙利好容易拿到了本届奥运会第一块金牌,举国欢腾啊,居然在升旗时候发现本国的国歌被演奏的跑调跑到姥姥家去了,你确定你们真的不是故意的?你说匈牙利国歌跑调好歹还演奏完了,立陶宛15岁少女泳池夺金,激动的泪流满面,都站在领奖台上依旧眼圈泛红,多么感人的一幕啊!结果,立陶宛国歌放到一半,居然,没声了……立陶宛运动员夺冠的兴奋劲一下子被消灭了个大半,你确定你们没有跟中国网友学习过一秒钟毁掉小清新?你说中国队好容易出一天才少女,在泳池里夺得两块金牌,你们本国的主持人居然一再的质疑兴奋剂问题,啊呸!如果是英国人夺冠,你们肯定不这样?还一再质疑兴奋剂,是因为你们对自己举办的这届奥运会的兴奋剂检测不放心吗?好吧,这些都是赛场外的乌龙,你说你们疏忽下也就罢了,赛场上你们能不能长点心啊!先说最大的乌龙,男团体操,本来的结果是中国第一,英国第二,乌克兰第三。

2012奥运会开幕式完整版

2012奥运会开幕式完整版

2012奥运会开幕式完整版2012年,伦敦迎来了奥运会的盛大举办。

这次奥运会的开幕式更是受到全世界的瞩目和期待。

作为奥运会的一个重要组成部分,开幕式旨在展示东道主国家的文化底蕴、现代科技和体育精神。

2012奥运会的开幕式完整版在不仅满足了观众的期待,更带给了全世界惊喜和感动。

伦敦奥运会的开幕式主题定为“英伦相会”,旨在展现英国的文化传统、多元文化和优秀的艺术才能。

整个开幕式由几个部分组成,通过舞蹈、音乐、视觉效果等元素将观众带入一个神奇的世界。

开幕式的仪式由一场传统的“百度三军乐队”开始。

身着传统军装的乐队队员展示出娴熟的演奏技巧和无与伦比的音乐魅力,引起了全场观众的热烈掌声。

接下来,一座巨大的音乐钟楼慢慢升起,象征着英国的传统与现代的结合。

随着音乐声,伦敦交响乐团的演奏家们如梦幻般地漂浮在空中,用他们的音乐给观众带来无限想象力。

随后,大屏幕上播放了一段影片,展示了伦敦的历史和文化。

从古老的建筑到现代的地标,伦敦以其独特的魅力吸引着全世界的人们。

而后,表演者们穿着各具代表性的服装,为观众呈现了不同的民俗文化。

英国传统大提琴演奏家朱利安·劳埃德·韦伯在大提琴音乐中缓缓走上舞台,唤起了众人对音乐的热爱。

随后,开幕式进入了一个精彩的舞蹈表演环节。

表演者们身着鲜艳的舞装,展现了英国的多元文化和世界各地的舞蹈风情。

从印度的卡波耶拉舞到中国的京剧变脸,观众们被这些精彩纷呈的舞蹈表演所深深吸引。

接下来,伦敦交响乐团重新出现在舞台上。

他们全情投入地演奏着贝多芬的交响乐作品,向全世界展现了英国人民对音乐艺术的热爱和自豪。

而大屏幕上也播放了一段画面,展示了伦敦各大音乐学院的才华横溢的学生们的精彩演出。

最值得一提的是,在开幕式的最后,火炬传递仪式拉开了序幕。

这是奥运会中最重要的仪式之一,代表着传统的体育精神和奥运会的开幕。

火炬手们身着白色运动服,手持火炬,跑过整个体育场,将火炬传递给下一位火炬手。

2012伦敦奥运会开幕词

2012伦敦奥运会开幕词

2012伦敦奥运会开幕词伦敦奥委会主席塞巴斯蒂安-科开幕词首先向王室,向罗格先生致意!首先向在场的每一位观众,每一位参与开幕式的成员,已经严阵以待的运动员和全世界的观众问好!欢迎大家来到伦敦!欢迎来到2012年奥运会!我从没像今天这样自豪作为一名英国人并且参与到奥林匹克运动当中而感到自豪!在这一时刻,奥林匹克把人们团结在一起,让世界充满和谐、友谊、和平,这些都是人类最值得赞赏的价值观和特质。

我们一生深爱体育,也用生命在进行比赛,这是体育的真谛----纯洁,戏剧性,紧绷的张力,和让人欲罢不能,想观看的独特魅力。

伦敦奥运会正是捕捉这一切的绝好机会,更是激励一代人的绝好机会。

每场比赛都让生命更有意义,人类向极限发出挑战,为成就而骄傲,在填补基础上更加努力投入,把我当下,又创造历史。

对于今天来到伦敦的每一位运动员,我想说,这是你们毕生难忘的珍贵机会,一定要跑的更快,跳的更高,变得更加强壮。

对于英国同胞,更应该充满感激。

在今后两周,我们将向世界展示伦敦这个伟大的城市,这是唯一一个世界上曾经三次迎接夏季奥运会的城市。

每次选定奥运会,世界都会面临一些困难和麻烦,伦敦也是这样。

当然,每次我们都获得了胜利。

我们曾是商业中心,有辉煌的历史,而伦敦从未停下脚步,历史已经为我们今天做好准备。

对我们,对英国人,这是参赛者的胜利。

有一天,我们会告诉自己的子孙,在我们年轻的时候,我们做了正确的选择,让我们一起,所有人,全世界共同努力,让2012伦敦奥运会做的最好。

国际奥委会主席雅克-罗格开幕词首先向王室成员,各位贵宾,现场的观众致意!再过一会儿,奥运会将第三次来到伦敦,这是过去一个世纪当中无可比拟的人类记录。

谢谢你,伦敦,再次带领全世界来到这个多样性、有活力的现代化大都市,为了实现这一目标,很多人作出了艰苦努力,我要感谢伦敦奥运会组委会的出色工作,感谢塞巴斯蒂安-科勋爵领导下的他们,作出了卓越的成绩。

我还要感谢相关部门的支持,使伦敦奥运会在闭幕式后,能够留下一份持久有益的奥运遗产。

奥运会开幕式PK

奥运会开幕式PK

奥运会开幕式PK:北京对伦敦发布时间:2012-08-01 10:07 作者:王霄字号:大中小点击:847次中国人看伦敦奥运,我想大概有相当多的人是冲着开幕式去的。

不但因为开幕式最好看,而且还存了一个心思:与咱们北京奥运会的开幕式做个比较。

果然,开幕式结束后的当天,网络上就出现了一片评论,大多数是贬低伦敦,有的还借着外国人的嘴说。

天朝子民又自豪了一把。

我是7月28日早上才打开电视的,此时开幕式已经进行到罗格致辞。

接着的是火炬传递入场,并点燃奥运主火炬。

在这个环节中,当看到那些当年的奥运明星、现在的老人或中年人,集体地用手中燃烧的火炬把年轻一代运动员手中火炬点燃,我不禁泪下。

薪火相传,既是人类承续的历史,也是人类进步的始因。

今天,我又将开幕式视频看了一遍。

如果将伦敦与北京做个比较,我的一个简单的印象是:北京让人震撼,伦敦让人感动。

北京让人震撼,是说北京开幕式将科技和人力运用到极致,那是一个物质的顶峰,后面的支撑是大笔的金钱。

它让观众眼花缭乱,确实是一个视觉的饕餮盛宴。

也不仅是娱乐了我们的感官,而且让人感到了中国的一种特殊才能:有钱能使鬼推磨。

伦敦让人感动,是说伦敦开幕式将人放在中心,那是一个精神的表达,后面的支撑是深厚的人文关怀。

它让观众心灵共振,确实是一个兼顾形神的美的旅行。

也不仅是感动了我们的内心,而且让人感到了人类的一种普适追求:有信仰能让世界更美好。

我这样说伦敦,还可以举出很多例子:英伦三岛的田园,工业革命的喧嚣;全民医保,当代歌谣;儿童与医护的梦幻,伏地魔鬼与仙女保姆的斗法;普通一家人的晚上,不同年代年轻人的约会;建筑工人在“伦敦碗”门口的列队,80%为普遍社区居民的火炬传递;女王与007蓦然从天而降,歌手与全场观众陶然踏歌唱和;憨豆的烈火战车,贝克汉姆的船长风度……当然还有204个花瓣共同组成的主火炬。

应当说,伦敦开幕式展现的不但是丰富的艺术元素,而且是厚重但又温馨的文化元素。

这时,我想起了中国老领导人王震出访英国后说过的一句话:除了没有共产党领导之外,英国已经是社会主义了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Jacques Rogge Speech at London Olympics Opening Ceremony
July 27, 2012
London
国际奥委会主席雅克·罗格在2012年伦敦奥运会开幕式上的致辞
2012年7月27日
伦敦
Your Majesty,
Your Majesties,
Your Royal Highnesses,
Distinguished Guests,
Ladies and Gentlemen,
尊敬的女王陛下,
尊敬的亲王,
各位殿下,
各位嘉宾,
女生们、先生们,
In just a few moments, the Olympic Games will officially return to London for the third time, setting an unmatched record for hosting the Games that spans more than a century. Thank you, London, for welcoming the world to this diverse, vibrant, cosmopolitan city yet again.
再过一会,奥运会将第三次来到伦敦,这是过去一个世纪中无可比拟的人类纪录。

谢谢伦敦,再次将我们带到这个充满活力的现代化大都市。

It has taken a lot of hard work by many people to get us to this point. I want to thank the entire team at the London Organizing Committee - superbly led by Lord Coe - for their excellent and hard work. I also want to thank all the public authorities who have helped ensure that these Games will leave a lasting positive legacy long after the closing ceremony.
为了实现这个目标,很多人付出了艰苦努力。

我要感谢伦敦奥组委团队的出色工作,感谢他们做出了卓越的成绩。

我还要感谢相关部分的合作,使得伦敦奥运会在闭幕之后能够留下一份持久有益的奥运遗产。

And, of course, we are all grateful to the thousands of dedicated volunteers who are being so
generous with their time, their energy and their welcoming smiles.
对于数千名志愿者的辛苦付出,我们心存感激,我们共同付出时间、体能和微笑。

For the first time in Olympic history all the participating teams will have female athletes. This is a major boost for gender equality.
在奥运会历史上,首次所有代表团都有女性运动员参赛,这是推动性别平等的重要一步。

In a sense, the Olympic Games are coming home tonight. This great, sports-loving country is widely recognized as the birthplace of modern sport. It was here that the concepts of sportsmanship and fair play were first codified into clear rules and regulations. It was here that sport was included as an educational tool in the school curriculum.
在一定程度上,我们可以说,奥运会在今晚回家了。

这个国家热爱体育,是现代体育的发源地,在这里,运动精神和公平竞赛原则被清楚的鉴定和表达着,在这里,体育成为教育课程。

I congratulate all of the athletes who have earned a place at these Games. And to the athletes, I offer this thought: Your talent, your dedication and commitment brought you here. Now you have a chance to become true Olympians. That honor is determined not by whether you win, but by how you compete. Character counts far more than medals.
我祝贺每一位来到这里参赛的运动员。

我想对你们说:你们的天赋、努力使得自己有了这样的成绩,你今天成为了奥运会一员,不在于你是否获胜,而在于你怎样去比赛,品德远比奖牌重要。

Reject doping. Respect you opponents. Remember that you are all role models. If you do that, you will inspire a generation.
远离兴奋剂,尊重对手,记住你是大家的榜样。

如果你做到了,你就激励了一代人。

These Games bring many hopes. Hope for harmony and peace between the 204 National Olympic Committees. Hope to see the young generations inspired by the values of sport. Hope that these
Games continue to promote sustainable development.
2012伦敦奥运会带来很多希望,参赛的204个国家和地区代表团都在期待和平,希望能够看到年轻人被体育价值观所激励,希望本届奥运会能够继续可持续和发展的理念。

Dear Athletes, make us dream.
运动员们,让我们一起实现梦想。

I now have the honor to ask Her Majesty the Queen to open the Games of the Olympiad.
现在我很荣欣地邀请女王陛下宣布奥运会开幕。

Background:
The 2012 Summer Olympics was a major international multi-sport event celebrated in the tradition of the Olympic Games, as governed by the International Olympic Committee (IOC). It took place in London, United Kingdom, from 27 July to 12 August 2012. More than 10,000 athletes from 204 National Olympic Committees (NOCs) participated.
2012夏季奥运会,也就是所熟知的2012伦敦奥运会,是由国际奥委会,根据奥林匹克运动的传统,发起和组织的一项国际综合性运动赛事。

2012年奥运会的主办城市是英国的伦敦,从7月27日到8月12日。

伦敦奥运会吸引了来自204个国家奥林匹克委员会成员国,超过10000名运动员参加。

相关文档
最新文档