日语商务邮件的注意事项

合集下载

商务日语邮件

商务日语邮件

以下是为商务日语考试和在日企中工作的朋友们准备的商务日语邮件之道歉与拒绝的格式,希望对于准备商务日语考试和在日企工作的朋友们有所帮助。

遅延のお詫び予定より遅れてしまった時は、弁解よりも早急に対処すること。

まず今の状況を相手に知らせ、次のスケジュールがわかり次第、再度連絡を入れよう。

電話連絡も忘れずに!比预订好的时间迟了的时候,比起辩解更应该马上处理。

首先把目前的状态告诉对方,一明白下面的日程安排,就再次与对方联系。

也不要忘记电话联络。

例文:件名:納品遅れのお詫び株式会社●●△△△△様平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。

×月×日付にてご注文いただいた商品□□の納品が遅れておりまことに申し訳ございません。

出荷前に不具合が見つかり、現在早急に修正を行っております。

×日までにはお届けできるよう手配していますが出荷日が確定次第、改めてご連絡差し上げます。

ご迷惑をおかけしたうえにご連絡が遅くなり重ねてお詫び申し上げます。

====================================================株式会社◇◇◇◇◇◇◇●●● 課●●●●TEL:00-0000-0000 / FAX:00-0000-0000E-mail:xxxx@xxxx.jp====================================================【词汇学习】納品【のうひん】:交付的物品。

高配【こうはい】:眷顾。

出荷【しゅっか】:发货。

早急【そうきゅう】:火速。

火急。

次第【しだい】:一……立即……。

日语商务信函的基本书式

日语商务信函的基本书式
敬语的使用要准确、得体,避免使用不适当的敬语造成误会或冒犯。
敬语的使用要与语气、措辞和称呼等相协调,保持整体书信的礼貌和 谦逊。
02
CATALOGUE
商务信函的格式
书写格式
书写格式要规范
商务信函的书写格式应遵循一定 的规范,包括抬头、正文、结尾 等部分,要使用正确的敬语和称 呼。
文字表述要清晰
商务信函的文字表述要简洁明了 ,避免使用模糊不清的措辞,确 保信息传达准确无误。
辑顺序组织内容。
02
使用段落和标题对内容进行划分,使信函结构清晰、
易于阅读。
03
在表达多个观点或信息时,应分点阐述,避免混杂在
一起导致混乱。
05
CATALOGUE
的和意义,如商 务会议、产品发布会等。
邀请内容
详细说明活动的时间、地点、内容等信息, 以便对方做出决定。
结尾语应避免使用过于亲密或 不礼貌的语言,以免造成不必 要的误会或冒犯。
结尾语通常包括敬语、署名和 日期等元素,如“敬具”、“ 顺祝商祺”、“XXXX年X月X 日”等。
敬语
01 02 03 04
敬语是商务信函中用于表达尊敬、谦逊和感谢的用语,是日语商务信 函中非常重要的一部分。
在日语商务信函中,敬语的使用非常丰富和复杂,需要根据写信人和 收信人之间的关系、业务往来等具体情况进行选择。
段落安排要合理
商务信函的段落安排要合理,根 据内容的重要程度和逻辑关系进 行分段,使信函易于阅读和理解 。
文字格式
使用正式的文字格式
商务信函应使用正式的文字格式,包括字体、字号、行距等,以体 现信函的正式性和专业性。
注意文字排版
商务信函的文字排版要美观大方,标题、段落等要进行适当的对齐 和排版,以提高信函的可读性和美观度。

如何写好一封日语电子邮件

如何写好一封日语电子邮件

如何写好一封日语电子邮件第一篇:如何写好一封日语电子邮件如何写好一封日语电子邮件信息化的社会,电子邮件已经成为当今必备通信工具之一。

其在商务来往中,简洁得体的电子邮件犹如人的商务礼节一样不能忽视。

虽然电子邮件的书写格式没有像日本书信那样繁琐,但是能写一封简洁得体的日语电子邮件也成为日企工作的基本要求了。

如何写一封简介得体的日语版的电子邮件呢?电子邮件的基本写法⑴、发信人(from)标注姓名(全名)。

在邮箱的设定画面「名字」或者发信人的地方,设定向全名。

这是为了让对方不打开邮件就知道是谁发来的了。

⑵、标题(件名。

)为本文内容的简单归纳。

标题要简单明了地写出是什么邮件,关于哪方面的事情。

⑶、具体写明邮件的收件人。

第一次发邮件,最好写明给什么部门的谁。

电子邮件虽然用不着写时令的寒暄。

但是,和信表面同样,最好在开头明记是发给哪个部门的谁。

第2次可省。

但是,如果该邮箱是共用的话,必须在文章开头注明是发给谁的。

⑷、开头寒暄第一次发邮件时不要忘记自报家门。

然后进行几句寒暄。

这是邮件的基本礼节。

<例>関西大学の田中です。

先日は申請の相談に乗っていただき、誠にありがとうございました。

⑹、正文简单明了在进行了简单的寒暄之后,就要写正文了,即邮件的目的何在?内容要简单明了,切忌繁琐冗长。

<例>PCの納期の件ですが、……⑺、控制好每行的字数一行的字数为全角35字(半角70文字)以内,然后为了便于阅读换行,总之一行太长的话难以阅读。

考虑到便于阅读,请换行。

另外,邮箱设定中可以设定一行的字数。

⑻ 署名署名要全面,要让读者知道你的工作单位、姓名、职位、联系方式、地址等。

以方便联系。

书写日语电子邮件时的注意点(1)邮件地址(宛先)邮件地址绝对不能错!在地址薄上加上公司名称和尊称,发送之前一定要确认。

(2)抄送(CC)尽管把邮件抄送给多人很方便,可是这样会显示所有收信人地址,要注意个人信息的泄露。

(3)BCC(秘密抄送)BCC发送可以不被其他收信人看到。

日语邮件

日语邮件

ビジネスメールの书き方件名件名は必ず书くように。

必须要写邮件名称用件が一目でわかるような件名をつけましょう。

并且以看到邮件名称就能判断出来邮件内容为好例:「○○の纳期について」(よい例)例:「こんにちは」(悪い例)头に「紧急」、「重要」をつけてもよい。

邮件名称处可加上“紧急”或“重要”等字样本当に紧急性のある场合だけに限ってください!但仅限于真正紧急的场合!メール本文の书き方宛名相手方の会社名、部署名、担当者名を明记します。

要写明收件人的公司、部门名及姓名例:株式会社○○○开発部○○様あいさつ尚䆋웞䦚都椷沪江欢迎您!©版权所有沪江网椷都䦚웞䆋尚不要忘记寒暄语哦。

例:お世话になっております。

○○です。

本题・みやすく、シンプルに书きましょう。

邮件内容要简单易懂・文字数が35文字付近で改行しましょう。

每行控制在35个字左右・数行に1行の空白行を入れましょう。

每3~5行要插入一行空行・项目毎に、个条书きにしましょう。

按项目插入条目编号・长すぎるメールは书かない。

注意不要写得过长结び用件の内容等に応じて使い分けましょう。

最后按照邮件内容不同,写上结束语以表示客气例:・よろしくお愿いいたします。

・取り急ぎ、御礼を申し上げます。

・今后とも、ご指导のほど、よろしくお愿いいたします。

・お忙しいところ恐缩ですが、何卒よろしくお愿いいたします。

どうぞ署名必ず表记しておきましょう。

一定不要忘记署名哦~(可以设计一个美观大方的署名)例:○○○○株式会社开発部○○○○电话××××-××××Email添付ファイル添付するファイル名に注意有附件的时候要注意附件的名称,注意不要让人误会是病毒添付するファイルのサイズに注意还要注意附件的大小,最好不要超过1M邮件(1)在对日软件开发过程中,邮件是与日方交流最为重要的手段之一。

写好日文邮件可以让我们在商务交往中如鱼得水,从容应对各种问题。

日文邮件范文模板

日文邮件范文模板

日文邮件范文模板
日本人在日常生活中经常使用电子邮件进行沟通,尤其是在商务场合中更是必不可少的交流方式。

以下是一份日文邮件范文模板,供大家参考。

【标题】邮件标题
【收件人称呼】
您好,我是XXX公司的XXX。

【开头】
首先,感谢您一直以来对我们公司的支持与信任。

我写这封邮件是想询问一下关于XXX的事情。

【问题】
XXX问题非常重要,请问您是否有相关的信息或者建议呢?我们非常需要您的帮助和意见。

【结尾】
再次感谢您的宝贵时间和帮助,期待您的回复。

【敬礼】
敬礼
【寄送者签名】
XXX公司
XXX
以上是一份简单的日文邮件范文模板,可根据具体情况进行调整。

在日本的商务交流中,邮件的语气通常比较正式,需要格外注意礼仪。

同时,尽可能使用简洁明了的句子,避免出现歧义。

希望以上内容对您有所帮助!。

商务日语(ビジネス文书の基本)

商务日语(ビジネス文书の基本)

ビジネス文書の基本一、宛名(收件人姓名)殿……(对名字以德最普通的敬称)様……(私人书信时使用)ご一同様…….(称谓某部门全体人员时使用)各位…….(给某一部门的成员和员工分别发函时使用)御中……(.给公司,团体部门发函时使用)二、頭語(开头语)(通常的用例):拝啓、謹啓、恭敬、謹白、謹呈、拝呈(紧急联络省去对时令寒暄用语直接进入正文):前略、急啓、冠省(书写回信时):拝復、拝登、復啓三、初めの挨拶(最初的问候语)時候の挨拶の例月一月|初春、新春、厳寒|初春とはいえ厳しい寒さが続いておりますが、(咋暖还寒时节,)二月|立春、余寒、春寒|梅の蕾もようやくほころんで参りましたが、(梅蕾出绽时节,)三月|早春、春暖、春分|日増しに暖かさがまして参りましたが、(渐暖时节,)四月|陽春、温暖、桜花|花便りも伝わる今日この頃ですが、(花信频传时节,)五月|新緑、若葉、薫風|吹く風も夏めいて参りましが、(风带夏意时节,)六月|初夏、梅雨、長雨|梅雨のうっとうし季節でございますが、(郁郁梅雨时节,)七月|盛夏、残暑、初秋|連日厳しい暑さが続きますが、(酷暑连连时节,)八月|晩夏、残暑、初秋|残暑がなお厳しい今日この頃ですが、(残暑持续时节,)九月|秋冷、秋色、秋涼|秋の気配が次第に濃くなって参りましたが、(秋意渐浓时节,)十月|仲秋、紅葉、秋晴|灯火親しむ頃となりましたが、(秋凉宜读时节,)十一月|晩秋、落葉、向寒|朝夕はめっきり冷え込む季節でございますが(朝晚渐寒时节,)十二月|寒冷、初冬、師走|年のせもいよいよ押し迫ってまいりましたが(年关渐近时节,)四、慶賀の挨拶の例(庆贺问候语的用例)A(におかれましは)、ますますBのことと、お喜び申し上げます。

A(におかれましては)、ますますBの段、大慶に存じます。

放入的A词语(写给个人时)|放入B的词语貴台(用于对方的地位相当高时)|ご健勝、ご清祥貴殿(最常见的表达方式)|貴兄(用于关系亲密着)|貴職(用于在企业内有一定职务者)|(写给企业时)貴社(最常用)|ご清栄、ご発展、ご隆昌、ご繁栄貴店(用于对方的称呼为“~店”时)|貴行(用于对方为银行)|(写给某部门全体成员时)各位、皆様方、ご一同様|ご健勝、ご清祥(对平时厚爱的感谢语的用语)平素は|日頃は|毎度+格別の|一方ならぬ+ご高配|お引き立て|ご愛顧|ご厚情|ご厚誼+を賜り|に預かり+厚く御礼申し上げます。

注意!商务日语邮件中常出错的敬语总结

注意!商务日语邮件中常出错的敬语总结

注意!商务日语邮件中常出错的敬语总结日常工作中,在发商务日语邮件时对象如果是上司、客户的情况下,我们常常为了表现出敬意而使用敬语。

然而,有时会因为过于小心而把敬语用错,甚至还使用了复杂又多余的双重敬语,为了避免类似这样的状况发生,美森日语学习网为大家总结了一些常出错的敬语,以便大家参考学习。

举例说明1:商务日语邮件中不合适的收件人姓名写法○社長様、○社長殿“社长”、“部长”的称呼已包含了敬意,因此只需写“xx社長”即可。

或者写成“社長のxx様”也可以。

“殿”是对比自己地位低的人使用的(自上而下的目光)敬语,这点一定要注意。

○ご担当者様各位、ご担当各位様正确的是“ご担当各位”或“ご担当者様”,“各位=みなさま”此敬称已包含了“様”的意思。

如上例所示便成了“ご担当者様様”。

○部長様正确的是“xx部長”,“部長”等职位名已是敬称,不需要加“様”。

举例说明2:商务日语邮件中重复表达的错误举例「お体をご自愛くださいませ」正确的是“どうぞご自愛くださいませ”。

“自愛”本身包含了“保重身体”的意思,再加上“お体を”的话,意思就重复了。

「お待たせ申しあげました」正确的是“お待たせいたしました”。

谦让语“お~いたします”本可以完成所表达的意思,再加入“申しあげます”就成了双重敬语。

「拝見させていただきました」正确的是“拝見いたしました(しました)。

”“拝”字已经包含了敬语表达(谦让语),而“いただきました”也是用作谦让敬语表达的。

举例说明3:商务日语邮件中这样的回答会变成对后辈的表达方式对地位比自己高的人回答“了解”不妥当正确的是“承知しました”。

如果写成“了解しました、了解いたしました”也是不合适的(没有包含尊敬的意思)。

同样使用敬语“かしこまりました”也可以。

对地位比自己高的人不能用“特に問題ありません、別に構いません”正确的写法是“そのまま進めていただけたらと思います。

よろしくお願いいたします。

”写成“ご助言参考になりました”不能充分表达感谢的心情,正确的是“勉強になりました”。

日语商务函件怎么写 健康诊断通知的日文邮件范例

日语商务函件怎么写 健康诊断通知的日文邮件范例

日语商务函件怎么写:健康诊断通知的日文邮件范例在日企工作,有许多大小场合都会需要写邮件。

写给公司同事,或是写给其他公司客户等等,让我们通过邮件例文学习日文邮件的书写。

通知のメールは、正確な情報を社員で共有し、仕事をスムーズに進めるためのものです。

通知内容を分かりやすく整理して書き、社員の業務に支障をきたさないようしましょう。

通知邮件是为了将正确的信息通知给员工,从而推进工作平稳进行。

通知内容要整理成简单易懂的形式,不要妨碍员工工作。

件名:秋の健康診断のお知らせ社員各位総務部の山田太郎です。

秋季健康診断を下記の通り実施します。

全員が、必ず受診するようにしてください。

---------------------------------------------------------日時:平成○月○日男性:平成○月○日(月)午後○時~午後○時女性:平成○月○日(火)午後○時~午後○時場所:○○病院東京都千代田区○○1-2-2(JR○○駅徒歩10分)実施項目:問診、血圧測定、尿検査、血液検査、心電図、視力・聴力備考:・受診表はあらかじめ記入の上、当日持参してください。

・当日受診できない形は総務部山田まで電話(内線123)またはメールにてご連絡ください。

追って、次回受診日時・場所をお知らせします。

・当日のタイムカードは総務部で処理します。

---------------------------------------------------------================================総務部山田太郎内線 xxx================================件名:秋季健康诊断通知各位员工我是总务部的山田太郎。

秋季诊断将如下进行,请所有员工务必进行检查。

---------------------------------------------------------日時:平成○月○日男性:平成○月○日(周一)下午○点~下午○点女性:平成○月○日(周二)下午○点~下午○点場所:○○医院东京都千代田区○○1-2-2(JR○○站步行10分钟)体检项目:问诊、血压测量、尿检、血检、心电图、视力・听力另:・请提前填好体检表,并于体检当日携带。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

4、邮件主题(件 名)
忘记写主题、主题含糊丌清
5、附件(添付)
附件有病毒;附件过大;忘记添加 附件
附件尽量丌要超过 1M,如果过大,建议分开发送戒者压缩 后发送;附件的版本建议丌要太高,可能会造成对方打丌开 附件(如 excel 尽量发送 03 版本的) ;附件发送前要杀毒;
6、抬头称呼(宛 名) 7、问候和自报家
1、收件人(宛先) 要发给 A 公司山口小姐的邮件却发 送给了 B 公司山口小姐 2、抄送(CC) 丌同时抄送 N 多顾客邮件地址
3、密抄(BCC)
丌管什么邮件都密抄给上司,给上 司带来困扰。
丌想让其他人看到发送给某人时,可以使用 BCC。丌过重要 的报告和共享信息还是需要专门发送戒者亲口说明。 主题一定要简单明了并且吸引人。我们每天都要受到很多的 邮件,很多人习惯根据主题判断要丌要查看详细内容,如果 主题含糊丌清很容易就会被跳过丌看。
日语商务邮件的注意事项
商务往来中,邮件是不可戒缺的。不过商务邮件也有礼仪,如果不注意的话,很有可能出丑甚至造 成很大的损失。让我们一起来看下那些错误不能犯吧!
板块
易犯错误
注意事项 邮件地址千万丌能弄错,发送前一定要再三确认地址是否正 确。 建议在通讯簿中添加客户邮件地址时加上公司名和尊称。 丌能同时抄送很多客户邮件地址, 如此会造成个人信息泄露。 日本人尤为反感。
写错公司名戒者人名
弄错名字是很失礼的事情,请务必避免。公司名和人名要写 完整。
使用 「拝啓
時下益々…」 等很长的
通常使用 「いつもお丕話になっております」 お疲れ様です」 「 等简单问候语句就可以了。 常用 「宜しくお願い申し上げます」 ;另外, 如果有添加附件, 再备注下请客户查看附件
门 (挨人产生不愉快的问题
9、署名(署名)
没有署名;署名丌清晰;
署名要清晰完整,留下公司名、姓名、联系电话、邮箱等, 方便收件人联系到您。
除了上述基础内容需要注意之外,还需要注意些什么呢?
回信时的引用 (之前往来邮件内容保留) 回信时根据丌同情况有“全文引用”和“部分引用” 。 “全文引用”便于了解整个过程方便理清经过;丌过随着往来邮件次数增多,导致邮件 越来越长也是一个问题。 一封邮件对应一个话题;要转移话题时,重新写邮件并设置新主题,这是礼仪 邮件的格式 常用邮件格式有两种, “纯文本格式”和“HTML 格式” 。商务文书建议采用“纯文本格 式” ,这样比较保险;如果对方使用“纯文本格式”发送邮件,回信时也请用同样格式, 以免对方无法正常显示。 文字编码 日语和中文文字编码往往丌相容,很容易出现文字乱码。所以邮件的文字编码要注意。 比较常用的是“unicode(UTF-7) ”戒者“unicode(UTF-8) ”
相关文档
最新文档