广东外语外贸大学考研翻译硕士日语真题2014

合集下载

2013年对外经济贸易大学213翻译硕士日语考研试题(回忆版)

2013年对外经济贸易大学213翻译硕士日语考研试题(回忆版)

2013年对外经济贸易大学213翻译硕士日语考研试题
回忆版)

(回忆版
翻译硕士日语:
第一,第二大题:共40个语法,前30个0.5分一个,后10个1分一个。

注意外 经贸学硕日语的历年真题,有很多重复,一定要仔细做真题,注意敬语。

第三大题:一篇小说阅读(特别长)8个选择,2个主观,3分一个。

文章不难,但是选项实在暧昧的不行。

第四大题:一篇经贸阅读,让你选择句子填空,共五题,不难,注意上下文的联系,不用全部阅读,注意技巧,需要在复习时学习一些经贸和社会日语词汇,尤其是经贸,金融日语词汇(例如:相場,为替等等)
最后:インターネットの功罪について ,600词,这种题目的作文我相信大家应该都没有什么问题吧。

2014年国际关系学院外语学院359日语翻译基础[专业硕士]考研真题及详解【圣才出品】

2014年国际关系学院外语学院359日语翻译基础[专业硕士]考研真题及详解【圣才出品】

2014年国际关系学院外语学院359日语翻译基础[专业硕士]考研真题及详解一、将下列词语翻译成汉语(每小题1分,总共15分)1.レアアース2.けじめをつける3.覚悟を持つ4.頭が下がる5.ハイエンド・フォーラム6.エコ工業パーク7.二桁台の伸び8.表敬訪問9.国連気候変動枠組み条約10.北京コンセンサス11.大局を見据える12.国際法や例に則った方法で行う13.無人探査車両を搭載する14.正義感から捨て身で人を助ける15.歴史に向き合い、未来を切り開く【答案】1.稀土2.划清界限,区分3.有心理准备4.佩服5.高端论坛6.生态工业园区7.两位数的增长8.礼节性拜访9.联合国气候变化框架公约10.北京共识11.着眼于大局12.做法符合国际法和国际惯例13.搭载无人驾驶探测车14.见义勇为15.正视历史,开创未来二、将下列词汇翻译成日语(每小题1分,总共15分)1.酒驾2.社会基础设施3.签字仪式4.文化软实力5.坚持以人为本的理念6.摸着石头过河7.把权利关进制度的笼子8.畅销书9.搜索引擎10.欠费11.二手房12.退休金13.执政党14.病毒15.车牌【答案】1.よっぱらい運転2.社会インフラ3.調印式4.文化ソフトパワー5.「人間本位」という理念を堅持する6.石橋を叩いて渡る7.権力を制度の檻に閉じ込める8.ベス卜セラー9.検索エンジン10.料金が不足している11.中古住宅12.年金13.与党14.ウイルス15.車のナンバープレート三、把以下的日语短文1翻译成汉语(每题30分)中国伝統の濃厚な家族主義的ムードにおいて、結婚することは、親を養い、家を継ぐという意味合いを持っていた。

しかし、変革期にある今の中国では、核家族への転換が進み、家族の軸が親子関係から夫婦関係にシフトしつつあり、夫婦双方の感情はいっそう個人重視の傾向にある。

残念なことに、このような新しい情勢に直面しても、若年夫婦は、職場で教育を受ける機会や現代の結婚観・家庭観と家庭経営術を教えてもらうチャンスがない。

2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题

2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题

育明教育孙老师整理,来育明教于赠送资料,更多真题可咨询孙老师。

对外经济贸易大学2014年MTI考研真题I.Phrase Translation1.Anti-Dumping Duty Order反倾销税令2.counter trade对销贸易3.holding company控股公司4.working capital营运资本,流动资金5.contingency fund应急费用6.par value票面价值w of diminishing marginal utility边际效用递减/规律8.treasury bills(美国或英国的)短期国库券9.zero sum game零和博弈,又称零和游戏10.niche market利基市场11.即期汇票sight draft,demand draft12.资本流动性mobility of capital13.抵押贷款Mortgage Loan14.指令经济Command economy15.机会成本opportunity cost16.远期汇率forward rate17.最低限价floor price18.金融租赁公司Financial leasing company19.微信WeChat20.雾霾haze21.MOOC网络公开课(Massive Open Online Courses)22.TPP跨太平洋战略经济伙伴协议(Trans-Pacific Partnership)23.CAFTA东盟自由贸易区(China-ASEAN Free Trade Area)24.CFR成本加运费(Cost and Freight)25.GSP普及特惠税制度(Generalized System Of Preferences)26.ICC国际商会(International Chamber of Commerce)27.ITC国际贸易委员会(International Trade Commission)28.SBA小企业管理局(Small Business Administration)29.UNCTAD联合国贸易和发展会议(United Nations Conference on Trade and Development)AID美国国际开发署(United States Agency for International Development)ⅡPassage Translatron(120points)Section One:Translate the following English passage into Chinese. Write your answers on the ANSWER SHEET(60points).Global financial stability has improved over the past six months, bolstered by better macroeconomic performance and continued accommodative macroeconomic policies,but fragilities remain.Thetwo-speed recovery-modest in advanced economies and robust in emerging market economies-has posed different policy challenges for countries. In advanced economies hit hardest by the crisis,governments and households remain heavily indebted,to varying degrees,and the health of financial institutions has not recovered in tandem with the overall economy.Emerging market economies are facing new challenges associated with strong domestic demand,rapid credit growth,relatively accommodative macroeconomic policies,and large capital infl.ows. Geopolitical risks could also threaten the economic and financial outlook,with oil prices increasing sharply amid fears of supply disruptions in the Middle East and North Africa.The main task facing policymakers in advanced economies is to shift the balance of policies away from reliance on macroeconomic ar,d liquidity support to more structural policies-less“leaning”and more “cleaning of the financial system.This vnll entail reducing leverage and restoring market discipline,while avoiding financial or economic disruption during the transition.Thus,ongoing policy efforts to withdraw(implicit)public guarantees and ensure bondholder liability for future losses must build on more rapid progress toward stronger bank balance sheets,ensuring medium-term fiscal sustainability and addressing excessive debt burdens in the private sector.For policymakers in emerging market economies,the task is to limit overheating and a buildup of vulnerabilities-to avoid“cleaning”later.Emerging market economies have continued to benefit from strong growth relative to that in advanced economies,accompanied by increasing portfolio capital inflows.This is putting pressure on some financial markets,contributing to higher leverage,potential asset price bubbles,and inflationary pressures.Policymakers will have to pay increasing attention to containing the buildup of macro-financial risks to avoid future problems that could inhibit their growth and damage financial stability.In a number of cases,this will entail a tighter macroeconomic policy stance,and,when needed,the use of macro-prudential tools to ensure financial stability.Increasing the financial sector’s capacity to absorb higher flows through efforts to broaden and deepen local capital markets will also help.Section Two:Translate the following Chinese passage into English.Write your answers on the ANSWER SHEET(60 points).中意两国都是拥有悠久历史和灿烂文化的文明古国。

广州外国语大学翻译硕士考研真题

广州外国语大学翻译硕士考研真题

2014年广州外国语大学翻译硕士考研真题各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

一:百科名词解释:银监会行政许可独立董事结汇核心资本十八届三中全会生态文明中等收入陷阱改革红利小康社会君主立宪制《自由大宪章》明治维新洋务运动张之洞事业单位计划经济绩效工资养老金“去行政化”中国银行业监督管理委员会(简称:中国银监会或银监会;英文:ChinaBankingRegulatoryCommission,英文缩写:CBRC)成立于2003年4月25日,是国务院直属国务院交办的其他事项。

[6]行政许可,是指在法律一般禁止的情况下,国家突破人均GDP1000美元的“贫困国家的十个方面的特征,包括经济体制,又称指令型经济,是一种经济体系,而这种体系下,国家在经济体制都依赖ZF的指令性计划,因此计划经济也被称为“指令性经济”。

其余的三种经济体系是市场经济体系、传统经济体系和混合经济体系。

绩效工资分为广义绩效工资和狭义绩效工资,广义绩效工资又称绩效加薪、奖励工资(Meritpay)或与评估挂钩的工资(Appraisalrelatedpay)。

绩效工资设计的基本原则是通过激励个人提高绩效促进组织的绩效。

即是通过绩效工资传达企业绩效预期的信息,刺激企业中所有的员工来达到它的目的;使企业更关注结果或独具特色的文化与价值观;能促进高绩效员工获得高期望薪酬;保证薪酬因员工绩效而不同意义:1、由于员工的绩效的不同而导致其工资收入的不同的工资制度,是每一年都有的浮动薪酬,但不是永久增加的固定薪酬。

绩效工资不是局限于流水线工人,可以使用于任何公司的任何岗位,包括银行,会计师事务所,律师事务所等等。

2、其目的是找出和奖赏绩效好的员工并且鼓励每一个人都更加努力,以更好的方法去工作。

3、真正的绩效工资是正规化的而不是想到的时候心血来潮给一些奖励。

2014年广外翻译硕士日语口译真题回忆

2014年广外翻译硕士日语口译真题回忆

2014年广外翻译硕士日语口译真题回忆首先觉得考研结束了,广外的翻译硕士日语也没有想象的那么难,除了日语翻译基础(359)的难度在预料之中,翻译硕士日语(213)和汉语写作与百科知识(448)都还可以。

在这里还是支持那些想考广外的日语口译的同学尝试一下,我当初报考的时候就是听别人说广外的日语很难,不好考,就动摇了好久。

不过真正考下来了,就那样吧。

和室友开玩笑说:认真准备的话,也就相当于广外期末考试的水平。

所以准备考广外这个专业的同学考考准备就可以了。

接下来说下我考研各科的准备过程,说实话考研非我本意,只是拗不过父母。

所以那些不想考而又不得不考的同学,既然考试决定准备了就不要退缩了,因为考研是一个和那个在大学里疯狂了3年的懒惰的自己作斗争的过程。

说实话,我在的大学日语专业也一般,我的日语学的也很渣,在13年7月分的日语一级都没考过,我当时考研就是抱着考不上也要巩固基础的决心去的。

所以在考研的时候我准备了日语一级和专业八级,虽然目前分数还没出来,我在考完一级后有了沪江估分器估计到了自己的分数是一百三十多分,对于我这种一级考了2次都没考过再考第三次渣渣来说感觉难以相信,不过暂且这样吧。

然后是专八,感觉也还可以(虽然很多日语专业的院校都不考专八),所以决定考研的都要坚持,我们当时有10个人决定考,到考试的时候只有4个人了,还有2个半裸考的(中途放弃,但是参加了考试)。

接下来说说准备的过程和真题吧:政治:个人觉得如果是高考文科生的话,就不要担心政治,我当时看了风中劲草的那一本政治,里面把大纲的要点都标注出来了,照着上面复习就可以了,你会发现有大部分都是高中学过的,只不过是拓展了一下,在这里只记下延生的内容就可以了。

在考试前做一下肖秀荣的4套题就可以了,今年肖秀荣的4套题里出现了“2个不能否定”和“改革开放没有完成时”2个大题,所以政治不要担心,好好准备。

翻译硕士213:这个我没怎么准备,因为找不到历年真题,我就在准备一级和专八的内容,结果这个出乎我意料的简单。

2015年广东外语外贸大学日语口译考研笔记,复试真题,考研真题,考研经验

2015年广东外语外贸大学日语口译考研笔记,复试真题,考研真题,考研经验

1/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年广东外语外贸大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。

更多详情可联系育明教育孙老师。

学院:(010)高级翻译学院学科专业代码:055106学科专业名称:日语口译本学科拟招生人数:20(说明:招生人数以教育部最终下达招生人数为准,此处仅作参考,可能会有调整)报考条件:学科简介:研究方向导师初试考试科目复试考试科目备注01各研究方向陈多友丁国旗庞焱2/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 2张秀强徐磊①101思想政治理论②213翻译硕士日语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识①726日语翻译综合考试(笔译、口译)③719基础口译(同等学力加试)④731日汉互译(同等学力加试)复试形式与内容:初试参考书目•101|思想政治理论:请查看广东外语外贸大学研究生处网站•213|翻译硕士日语:1、《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。

2、《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。

3、《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。

4、《日本纵横》,学习研究社词典编3/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 3辑部主编•359|日语翻译基础:1、《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。

2、《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。

3、《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。

4、《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编•448|汉语写作与百科知识:《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

2019年广东外语外贸大学日语口译考研真题汇总

2019年广东外语外贸大学日语口译考研真题汇总

2019年广东外语外贸大学日语口译考研真题汇总【翻译硕士日语】一、单词汉字选假名5个:投書輔弼否応栄達意図二、语法选择以下每一行的内容均为同一道选择题目的选项。

语法题中规中矩,考了少许惯用句及动词词义辨析,剩下为近义语法的辨析,基本以N2为主。

所以复习准备时一定要打牢基础。

三、阅读理解阅读理解为两篇篇幅略短的文章,各设5道选择题1、第一篇文章大意为如果日本人一起到绿色就想到自然,然后分析原因,因为日本天蓝水清呀,农村的耕地也会让人觉得身处大自然之中呀等等。

①第一题是问文中一句话作者想表达的是什么意思(寻求读者的意见、向读者提出问题还是引起读者的共鸣)考点应该是のではないか与ではないか的意思辨析。

②第二题是将段落中挖了一句,提供5个选项,要求选出可填入空白位置的2处。

③剩下三题,一题是不符合文章描述的内容,还有一题是选出最符合的标题。

2、第二篇文章是说:书都是知识渊博的人所著,很多人阅读时非常吃力。

虽然读书能带来很多收获,但因并非生活必需,会有很多人选择逃避。

另外读书就像偏食一样,每个人有自己的喜好。

如果自己不喜欢的话,纵使努力读完,也不会得到收获,只会疲劳罢了。

不过读书的偏食是可以很好解决的。

先从自己喜欢的简单的开始,伴随积累之后自然也会改变读书口味,及读难书了。

文中挖空了三处接续词,整体来说,阅读理解文章短小,且无复杂词语。

题目全为选择题,中规中矩。

难度远低于N1。

但是40分分值非常重,建议不要放松复习,毕竟出题人的心猜也无法猜,万一像今年的百科一样…四、作文题目:弱者に送る言葉,不少于800字。

作文我是没有发言权的,在宪老师的多次催促下,我也只写过两篇作文。

而且一塌糊涂。

不过因为前面题目简单且题量不大,写作文的时间还是非常充裕的。

一定要理清思路打好草稿再写。

如果报了初心通用课程或专项课程的童鞋,一定要毫不客气地辛苦老师们呀~【日汉翻译基础】一、词汇日译汉二、词汇汉译日1、养老院2、垄断3、互利合作4、马拉松5、电饭煲6、中药7、圣火传递8、扶贫工作9、投标10、加息11、视频30个单词各种类别,并没有单纯考政经。

全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集

全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集

2018 年上外高翻 MTI 研究生统考《汉语百科知识》考题完整版百科知识(一)选择题1.能表演“掌上舞”是古代哪位美女?(几个选项是:貂蝉,西施,赵飞燕,杨玉环)2.《史记》中“世家”是给什么人做的传?(帝王,王侯,将士,还有一个忘了。

)3.“孔雀东南飞”和___并称诗歌史上的“双壁:4.“菊月”是指哪一个月?5.“红肥绿瘦”是指什么季节?6.“司空见惯”中“司空”是指? A唐朝的一位诗人 B唐朝的一位高僧 C一个官职7.下面哪一个是武松所为?A倒拔垂杨柳 B汴京城卖刀 C醉打蒋门神8.“名花解语”是指什么?9.“程门立雪”是为了什么?A拜访 B请罪 C道谢 D拜别10.一知半解又爱炫耀的人我们通常用什么词语形容?A半截剑 B半段枪 C半面 D半瓶醋11.“七月流火”形容的是? A炎炎夏日 B夏去秋来 C春去秋来 D秋去冬来12.“汗流浃背”是为了什么?13.京剧中,性格活泼的青年女性是? A青衣 B花旦 C彩旦14. “杨柳”是? A一种植物 B两种植物 C与植物无关15“成也萧何败萧何”指的是哪位历史人物?(二)成语解释精卫填海来龙去脉初出茅庐韬光养晦斯芬克之谜2018英语专业考研备考精华资料史上最全最有效大家论坛原创基础英语英汉互译二外语言学英美文学英美文化学校真题汇总等热门必备的辅导书:基础与综合英语[基础英语] 2018英语专业考研考点精梳与精练基础英语[大家网]英语专业考研名校全真试卷基础英语 07到 10年真卷与解读下载[大家网]2018英语专业基础英语考研真题详解.圣才.2018年版[大家网]2018英语专业基础英语考研真题详解.金圣才. 2009出版[大家网]09年版.英语专业考研基础英语高分突破.吴中东.宫玉波[大家网]10年题解英语专业考研过关必备 3000词 PDF.金圣才版1[大家网]英语专业考研核心词汇.pdf.宫玉波.09版[大家网]题解英语专业考研过关必备 3000词[大家网]读者的选择阅读手册[大家网]读者的选择第 4版英文版[大家网]谈语言写作读本英汉互译:[大家网]2018英语专业英汉互译考研真题与典型题详解.圣才考研网编[大家网]星火英语专业考研名校全真试卷精解英汉互译(2018)[大家网]2018年英语专业考研名校全真题精解.英汉互译.郭棲庆.10年版重点推荐资料:点击下载!英语专业考研(最全最新!) /thread-2407892-1-1.html 基础英语汇总:各校基础英语真题资料汇总英美文学:各校英美文学真题汇总二外:英研二外资料——日语、法语、德语、俄语、西班牙语等汇总学校真题汇总:中国人民大学英语专业考研真题汇总!中国矿业大学英语专业考研资料汇总!上海外国语大学北京外语国大学资料汇总华中师范大学英语专业考研--汇总华中科技大学英语专业考研资料汇总广东外语外贸大学深圳大学的真题汇总南开大学英语专业考研真题汇总中山大学资料汇总暨南大学资料北京航空航天大学英语专业考研真题资料西安外国语大学英语专业考研真题汇总河海大学英语专业考研真题资料汇总中国海洋大学英语专业考研资料小汇武汉理工大学英语专业考研资料汇总武汉大学英语专业考研资料汇总苏州大学英语专业考研资料北京师范大学英语专业考研资料汇总西安外国语大学英语专业考研真题汇总四川大学英语专业考研真题资料汇总!2南京大学英语专业考研资料中南大学二外法语 01年到 07年真题 pdf翻译资料:全日制翻译硕士专业学位 MTI研究生入学考试指南外事翻译口译和笔译技巧.rar下载[大家网]新编当代翻译理论刘宓庆著下载[大家网]英汉翻译综合教程[大家网]西方译学理论辑要下载[大家网]英语翻译理论与实践论文集下载[大家网]外事翻译口译和笔译技巧.rar下载汉语成语典故谚语与歇后语英语翻译全国 68所院校英汉互译试卷分析英语专业考研翻译超全面的笔记~英语专业考研各大院校题型对比分析 pdf英语修辞手法经济学人文本许渊冲与翻译艺术.张智中.扫描版散文佳作 108篇汉英英汉对照报刊英语单词精华经济指标名词解释真题:基础英语汇总:各校基础英语真题资料汇总英美文学:各校英美文学真题汇总二外:英研二外资料——日语法语德语俄语西班牙语等汇总语言学方面真题:汇总中中南大学 2006年英语语言文学与文化综合知识真题四川外语学院 01-06年英语语言文学真题长安大学 2007年英语语言学真题四川外国语大学英语专业 2006年考研真题翻译真题:汇总中广外英语专业历年初试真题水平+翻译与写作武汉大学 2009综合英语汉译英真题及参考答案南京大学 2007基础英语汉译英及参考答案文本及 pdf广外 10年写作与翻译真题3上外 01-08年英汉互译真题外交学院翻译真题及答案杭州师范大学 2018年硕士生招生入学考试科目和参考书目9.天津地区院校英专考研翻译真题8.上海地区院校英专考研翻译真题7.陕西地区院校英专考研翻译真题6.江苏地区院校英专考研翻译真题5.湖北地区院校英专考研翻译真题4.广东地区院校英专考研翻译真题3.福建地区院校英专考研翻译真题[大家网]2.东北地区院校英专考研翻译真题.pdf[大家网]1.北京地区院校英专考研翻译真题.pdf[大家网]高级英语第一册第二册教材及教师用书 rar下载孙亦丽--大学英语精读学习精要--第一册第二册第三册 pdf下载【大家论坛】传播学原理 2009年版张国良全日制翻译硕士专业学位 MTI研究生入学考试指南英语专业考研名校全真试卷基础英语 07到年真卷与解读下载英语专业考研核心词汇.pdf.宫玉波.09版孙亦丽--大学英语精读学习精要--第一册第二册第三册 pdf下载高级英语第二册教材及教师用书第一册 rar下载MTI之 2018中文百科-keys(杭州小蚩尤尝鲜版)1.汉宫飞燕赵飞燕身材轻盈,有人认为是古代芭蕾的雏形。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档