以俗为雅:禅籍俗语言
中国千年佛经翻译的总结者--赞宁

译。[]P3这四条至今仍是我们引进外来语的 "7(5) 基本方法。
第二, 梵语与胡语之间的区 “ 他指出了 别:……胡语梵言者, 一在五天竺, 纯梵语。二雪山
之北是胡。……三亦胡亦梵……。 ” 进而又指出了不辨胡梵而造成的译经“ 三失” 现象: “ 一改胡 为梵, 不析胡开, 胡还成梵, 失也。不善胡梵二音, 致令胡得为梵, 失也。三不知有重译, 失也。 当 初尽呼为胡, 亦尤隋朝已 来总呼为梵, 所谓过扰不及也。他认为: ” “ 如据宗本而谈, 以梵为主; 若从枝末而说, 称胡可存。何那?自 五天至岭北, 累累而译也。[]P3 5) "7(5- 4在道安所在的时
Hale Waihona Puke 例:今立新意, 成六例焉。谓译字译音为一例, 胡语梵言为一例, 重译直译为一例, 粗言细语为 一例, 华言稚俗为一例, 直语密语为一例也。[1P3 7(5) 这六例是赞宁有关翻译的重要观点, 全“ 篇幅的 1 , 占 论” / 详细论述了佛经翻译应当注意 3 的重大问题, 提出了前人在认识和实践方面的种种失误, 并提出了独到的见解。 首先, 他讨论了如何处理译意和译音之间的关系, 并举例说明:・・ 译字不译音, “・ ・一 即陀
或直接从原作重新译出更加可靠的译本来, 该是一件功德无量的事。
第四, 粗言细语” 所谓“ 是指佛经中 有两种不同的言辞— “ 沉尔平语言辞” 典正言辞。 和“ ” 陈福康【]P0认为这是指佛经原作文辞有雅俗之分; 5(5) 但赞宁在此例中同时提出, 区别原作言 辞风格的雅俗之分还要看发音是否纯正。 赞宁接着在第五例“ 华言雅俗” 指出: 中 “ 且此方言语, 稚即经籍之文, 俗乃街巷之说, 略同 西城。他认为, ” 译作语言风格同 样存在着三种不同的情况:一是雅非俗, “ 如经中用书籍言是。 二是俗非雅, 如经中乞头博颇等语是。三亦 稚亦 非学士润文, 俗, 信僧执笔, 其间浑金璞玉交杂 相投者是。[] 5) "7( 5他虽然没有论述如何处理原作和译文风格雅俗问题的方法, P 但分别举例 说明了不同的现象, 其意不言自 译者应从语义和发音上区别不同风格, 明: 具体情况具体处理。 第六例是关于佛经中“ 直语” 密语” 和“ 的翻译方法。赞宁认为: “ 二种作句, 俗为直, 涉 涉真 为密……”7(5) []P5陈福康对此的解释是: 是指用较通俗的话直译,密” “ 直” “ 是指用较隐秘的
简述文学中的雅、俗,以及雅俗之间的关系

简述文学中的雅、俗,以及雅俗之间的关系(1)文学中的雅与俗①文学中的雅:高雅文学是一种典雅、正统、经典、纯粹的具有较高思想艺术价值的文学类型。
高雅文学有时又称“纯文学”“美文学”“严肃文学”或“精英文学”。
大众文学,是与“高雅文学”相对而言的一种浅近、通俗、平易、流行的文学类型。
②文学中的俗:在商业社会,大众文学又称“消费文学”,往往具有明显的赢利性和较高的商业价值。
简言之,雅文学是偏向于文雅、具有浓厚文学气息和较高文化艺术价值的文学;俗文学则是具有浅近、通俗、大众化的特点,是比较贴近生活、能为一般平民百姓所接受的文学形态。
(2)雅俗文学之间的关系①雅俗文学再现现实世界的经验方式不同雅文学更多地趋向于整体经验,俗文学则更多地趋向于单维经验。
这里的“整体经验”包含两层意思:a.指立体地、全方位地且生动地、有机地再现社会生活图景;b.指对具象世界的一般性抽象,也即以充满张力的形象语言发现新的实在,发现普遍真理。
雅文学再现生活,或许夸大、或许变形,但它是完整的,也是真实的,在假定性基础上保持着一种逻辑一贯性,甚至在细节上也是如此。
如在《红楼梦》里,贾府连接着皇宫、王府、官府、街市、寺庙、农村等,它们相互依赖、休戚相关,并每天制造出无穷的原因和结果,从而构成了独立于读者之外的有生命的世界。
而俗文学往往描述一个个孤立的、个别的事实。
俗文学也并不指向任何超出本身作品之外的微言大义,它的全部内容仅仅等于其作品自身。
如金庸的《射雕英雄传》中的郭靖、黄蓉、东邪、西毒、南帝、北丐之类人物,其关系无论如何复杂,随着故事的发展,最终会水落石出的;其情节无论如何变幻莫测,离奇古怪,但无非是好人打败坏人,正义战胜邪恶——这与其说是显现一种真理,倒不如说在表达一种愿望。
②雅俗文学在思想深度上大相径庭雅文学在努力寻求做出对社会生活的诗意表现时,总是以日常意识、现实意识或正统意识的挑战者自居。
雅文学作家希望自己的作品能够成为“不假良史之辞,不托飞辞之势,而声名自传于后”的传世之作,因此,他们必须澄怀观道,将心灵沉潜到生活本体最深沉最内在的冲动之中,从而突破传统的束缚,颠覆世人的常识感,对主流话语持强烈的批判立场。
朱自清《论雅俗共赏》阅读理解

朱自清《论雅俗共赏》阅读理解阅读文章,完成各题。
①唐朝的安史之乱可以说是中国社会变迁的一条分水岭。
在这之后,“士”和“民”的分界不像先前的严格和清楚了,彼此开始流通。
虽说士人流落民间的是少数,老百姓加入士流的却渐渐多起来。
这些新晋的士人一面学习和享受那些雅的,一面却还不能摆脱或蜕变那些俗的。
人既然很多,大家都这样,也就不觉其寒碜;不但不觉其寒碜,还要重新估定价值,“雅俗共赏”似乎就是新提出的尺度或标准。
②早在中唐,禅宗就开始用口语记录大师的说教。
用口语原本为的是化俗,也就是争取群众。
“语录”就成为一种文体了。
这之后就是唐朝的“传奇”。
照陈寅恪先生的意见,这种“传奇”大概起于民间,文士是仿作,文字里多口语化的地方。
陈先生并且说唐朝的古文运动就是从这儿开始。
他指出古文运动的领导者韩愈的《毛颖传》,正是仿“传奇”而作。
到了宋朝,不但古文走上了“雅俗共赏”的路,诗也走向这条路。
胡适之先生说宋诗的好处就在“作诗如说话”,一语破的。
刚刚来自民间的词,在当时不用说自然是“雅俗共赏”的,后来虽然渐渐雅化或文人化,可是始终不能雅到诗的地位,它怎么着也只是“诗余”。
词变为曲,不是在文人手里变,是在民间变的;曲又变得比词俗,虽然也经过雅化或文人化,可是还雅不到词的地位,它只是“词余”。
可是虽然俗,大体上却“俗不伤雅”,仍是“雅俗共赏”的玩艺儿。
——以上说的种种,都是安史之乱后几百年间自然的趋势,就是那雅俗共赏的趋势。
③虽然俗雅并存,但古人心中的“雅俗共赏”其实仍是以雅为主的,从宋人的“以俗为雅”以及常语的“俗不伤雅”,更可见出这种宾主之分。
起初成群俗士蜂拥而上,固然逼得原来的雅士不得不理会甚至迁就着他们的趣味,可是这些俗士需要摆脱的更多。
他们在学习,在享受,也在蜕变,这样渐渐适应那雅化的传统,于是乎新旧打成一片,传统多多少少变了质继续下去。
前面说过的文体和诗风的种种改变,就是新旧双方调整的过程,结果迁就的渐渐不觉其为迁就,学习的也渐渐习惯成了自然,传统的确变了质,但是还是文言或雅言为主。
雅与俗的理解

雅与俗的理解雅和俗是中文语言中经常被使用的两个词语,其含义和使用场景很广泛。
在中文中,雅和俗分别表示高雅和通俗两种不同的文化形态或言谈方式。
雅和俗虽然有着明显的对立关系,但是它们又是互相补充、相互关联、相互依存的。
雅,指的是精致、高贵、华丽或者优雅的风格或品质。
雅与汉字上的“牙”有关,指的是漆黑而发亮的象牙,象征高贵精致的品格,古时候只有贵族才有较多的象牙制品。
在文学、艺术、音乐、建筑等领域中,雅的美通常是指优美高雅、典雅大气、精致细腻、风格独特、优美动人的艺术表现形式。
比如,有些诗歌的语言清新脱俗、意境高远,有些画家的画作境界高远、手法精湛,有些音乐的旋律优美动听、节奏明快。
这些都被称为雅。
俗,通俗或说俗气,指的是一种通俗易懂、大众化的文化、品味或风俗,与大众生活相关。
俗有直接、贴近人心的艺术表现、情感表达,但也有过于平凡、庸俗、低俗的意味。
通俗的作品一般更注重大众娱乐,讲究性格化、暴力化和情节化等特点。
比如,流行音乐、言情小说、夜市美食都可以看作是典型的俗气。
雅与俗是两种对立却又相对独立的文化和价值观念。
雅与俗之间的分界线并不是非常清晰,而且还会根据时间和地域的变化而发生改变。
雅和俗是互相补充的,如果只有雅没有俗,很难获得大众的认可;如果只有俗没有雅,则缺乏审美立足点,容易流于凡俗。
因此,雅和俗在一些艺术活动中常常是交相辉映的。
雅与俗在不同的评价标准下会有不同的结果。
在形式方面,雅意味着高质量、高品质的仪态和表现,俗则相对较为随意、自然和朴素。
在品味方面,雅强调有趣、细致和深度,俗则强调趣味、有力和活泼。
在精神和文化方面,雅较为渴望工艺、精神和深度的发展,以追求真理和智慧为核心,而俗则更加注重现实生活、传统文化和民间思想,以资源再利用、真实性为侧重点。
在实际生活中,雅和俗也经常被用到个人的着装、饮食、生活习惯等方面。
通常情况下,雅是指文雅、高雅、典雅、高贵、优美、华丽、精炼、韵味等性质,代表的是较高的水平和品味;而俗则是指庸俗、卑俗、陋俗、乡俗、俗气、俗套等性质,代表的是普通的水平和品味。
朱自清《论雅俗共赏》原文及赏析

朱自清《论雅俗共赏》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!朱自清《论雅俗共赏》原文及赏析【导语】:论雅俗共赏是朱自清写的一首散文,来了解一下论雅俗共赏原文及赏析吧论雅俗共赏原文阅读陶渊明有“奇文共欣赏,疑义相与析”的诗句,那是一些“素心人”的乐事,“素心人”当然是雅人,也就是士大夫。
以俗为雅:禅籍俗语言

以俗为雅:禅籍俗语言对宋诗的渗透与启示周裕锴内容提要宋诗人提倡的“以俗为雅”,一是指题材的世俗化,与禅宗多举日用事的宗教实践观有关;二是指语言的通俗化,理词俗语人诗,其根源来自禅籍俗语言风格的启示。
宋诗受禅籍俗语言的影响主要表现为:采用禅宗语录中常见的俗语词汇,仿拟禅宗偈颂的语言风格,并由此而推崇摹仿王梵志和寒山类似偈颂的白话诗。
禅籍俗语开拓了宋诗的语言材料,使诗歌产生谐谑的趣味和陌生化的效果。
关键词宋诗禅籍俗语言偈颂王梵志寒山在宋代诗学中有句流传甚广的口号,即“以俗为雅”。
首先提出“以俗为雅”的是苏轼和黄庭坚。
苏轼《题柳子厚诗》云:“诗须要有为而作,用事当以故为新,以俗为雅。
好奇务新,乃诗之病。
柳子厚晚年诗极似陶渊明,知诗病者也。
”(1)(卷六七)黄庭坚《再次韵(杨明叔)·引》云:“盖以俗为雅,以故为新,百战百胜,如孙、吴之兵;棘端可以破镞,如甘蝇、飞卫之射。
此诗人之奇也。
”(2)(卷一二)黄庭坚此诗作于绍圣四年(1097),苏轼此跋无准确编年,但他喜好陶、柳诗是晚年南迁之后的事,所以此跋亦当作于绍圣年间(3)。
此外,陈师道《后山诗话》载:“闽士有好诗者,不用陈语常谈,写投梅圣俞。
答书曰:‘子诗诚工,但未能以故为新、以俗为雅尔。
”’(4)(卷二六引)梅尧臣是否真说过此话,尚无确证。
即使“以俗为雅”由梅尧臣提出,但直到陈师道才首次载于诗话。
而《后山诗话》也大约作于绍圣前后。
由此可见,“以俗为稚”最早见于(现存)文献乃在绍圣年间,而提及或转述此说的三位诗人正好是“元祐体”的代表作家以及“以文字为诗”的倡导者和实践者,同时也是佛禅的爱好者甚至佛门居士。
因此,我们有理由把“以俗为雅”视为同时代禅悦之风影响的产物。
所谓“以俗为雅”。
包括诗歌的题材和语言两方面。
题材的“以俗为雅”与生活态度和审美态度的世俗化有关,这一点与禅宗将印度佛教的宗教精神世俗化相类似。
禅宗的实践观是自证自悟,尤其是马祖道一主张“平常心是道”,认为禅悟产生于日常的穿衣吃饭、屙屎送尿之中,更成为宗门的基本生活态度。
浅析黄庭坚的艳词创作

浅析黄庭坚的情词创作摘要:北宋著名文学家黄庭坚,以诗与苏轼齐名,时称“苏,黄”。
作为一代诗人,黄庭坚在中国诗史上产生了颇为深远的影响,也留下了显赫的声名,他的词名亦自不小。
黄庭坚词历来备受争议,而其艳情词更是贬斥多与褒扬,批评者多指责其情词内容多淫艳,语言多俚俗生僻,而笔者认为黄庭坚情词并非全是格调低下之作,大多数作品内容丰富,风格多样,既继承了传统婉约词风和民间通俗词风,同时又有所发展,可谓在宋代词坛上独树一帜。
本文就试着从思想内涵、艺术风格、创作成因三个方面对其情词作一个客观的分析和评价。
关键词:黄庭坚;情词;内涵;风格;创作成因王国维曾这样定义词的性质:“词之为体,要眇宜修”、“诗之境阔,词之言长”。
由是观之,词应该是一种蕴涵饱满的女性美的文学样式,多具精巧、细腻、窈窕、婉媚的审美特征。
追溯词的本源,当词起源于民间,在坊间流传时如和风清扬、山花绽放,清新的俚俗美是其显著的特点。
然而当盛唐以后填词的风气在一些诗人文士中间流行开来,词的风格也染上了华丽和纤巧的特色。
及至宋代,在华糜的世风影响之下,更有诸如晏殊、欧阳修、黄庭坚、柳永等词人创作了一定数量的、以各个层级的歌妓及其生活为主要表现内容的妩媚香艳的词作品,这些情词作品不仅承袭了词的幽微、纤巧、柔婉的要眇特质,而且独具生动、憨朴、清新、真率的美学特征。
黄庭坚词历来备受争议,陈师道《后山诗话》云:“今代词手,惟秦七、黄九尔,唐诸人不逮也。
”[1]陈廷焯《白雨斋词话》则谓:“黄九于词,直是门外汉,匪独不及秦、苏,亦去耆卿甚远。
”[2]晁补之则又说:“黄鲁直间作小词,固高妙,然不是当行家语,自是着腔子唱好诗也”。
[3]山谷之词,虽历代都有评说,但较诸宋代其他名家,未免有门前冷落鞍马稀之叹。
然而黄庭坚的词颇值得我们注意,黄庭坚历来主张艺术上的开拓创新,倡导“自成一家始逼真”。
在词的创作上,他同样是卓然自立,不肯随人后的,他的词作显示出与众不同的艺术个性。
中国古代文学史期末复习资料

一、名词解释(任选8个)1、元和体:元和体是唐宪宗的年号。
唐代诗人元稹、白居易在元和年间所写的长篇排律、“小碎篇章”、艳体诗统称为“元和体”。
世俗化为社会普遍接受和欣赏的浅近文体,呈现出诗歌历史转折时期的写实尚俗特征。
2、初唐四杰:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王的并称,四人都出生于太宗时,才高位下,高宗时以文词齐名天下。
四人从理论和实践上与“上官体”对立,体现出诗风的转变。
并扩大了诗歌的题材,推动了律诗的发展。
3、晚唐体:诗人以僧人、隐士为主,其中著名的有潘阆、林逋等隐士,另有慧崇等九位诗僧,号称“九僧”。
“晚唐体”大致起于太宗朝,至真宗朝形成风气。
他们喜作五律,崇尚白描,少用典故,效法贾岛,注重炼字炼句,往往在两联对仗上见出功夫。
但他们生活积累不足,往往沉溺于用小巧细碎的笔法描写景物,或者抒发清苦幽僻的个人性情,变化不多,因而影响不大。
4、辛派词人:南宋时期,受辛弃疾的影响而形成的一个诗词流派,其成员主要有陈亮、刘过、刘克庄等。
他们继承辛弃疾的豪放词风,意象宏大肆意、风格雄豪悲壮、意境慷慨激昂,以抗敌爱国、感抚时事为主要创作内容,使词更进一步散文化、议论化,但不如辛词蕴藉。
5、郊寒岛瘦:指中唐诗人孟郊、贾岛,二人并称。
二人诗多愁苦凄清之境,且诗风孤郁悲凉,凄寒局促。
苏轼《祭柳子玉文》用“郊寒岛瘦”概括二人的风格。
6、屯田家法:柳永曾官至屯田员外郎,所谓屯田家法,就是柳永词的风格。
柳词以赋为词,用慢词铺叙、白描手法写景状物,言情叙事皆直抒胸臆,运用通俗化语言表现世俗化市民生活情调等。
7、豪放词:由北宋苏轼开创,此后辛弃疾将其推向高峰,该派题材广泛,以铺叙,直抒为主要表现手法,敢于突破格律束缚,有恢弘沉郁之美。
8、大历十才子:指活跃于大历年间的十位诗人,不同史籍所载十人姓名略有出入。
主要有钱起、卢纶、李端、司空曙、韩翃等。
所作诗歌多应景献酬,流连光景,粉饰现实。
部分诗作抒写沉沦下僚,怀才不遇之感。
诗歌艺术造诣较高,多为近体,五律成就尤高。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
以俗为雅:禅籍俗语言对宋诗的渗透与启示周裕锴内容提要宋诗人提倡的“以俗为雅”,一是指题材的世俗化,与禅宗多举日用事的宗教实践观有关;二是指语言的通俗化,理词俗语人诗,其根源来自禅籍俗语言风格的启示。
宋诗受禅籍俗语言的影响主要表现为:采用禅宗语录中常见的俗语词汇,仿拟禅宗偈颂的语言风格,并由此而推崇摹仿王梵志和寒山类似偈颂的白话诗。
禅籍俗语开拓了宋诗的语言材料,使诗歌产生谐谑的趣味和陌生化的效果。
关键词宋诗禅籍俗语言偈颂王梵志寒山在宋代诗学中有句流传甚广的口号,即“以俗为雅”。
首先提出“以俗为雅”的是苏轼和黄庭坚。
苏轼《题柳子厚诗》云:“诗须要有为而作,用事当以故为新,以俗为雅。
好奇务新,乃诗之病。
柳子厚晚年诗极似陶渊明,知诗病者也。
”(1)(卷六七)黄庭坚《再次韵(杨明叔)·引》云:“盖以俗为雅,以故为新,百战百胜,如孙、吴之兵;棘端可以破镞,如甘蝇、飞卫之射。
此诗人之奇也。
”(2)(卷一二)黄庭坚此诗作于绍圣四年(1097),苏轼此跋无准确编年,但他喜好陶、柳诗是晚年南迁之后的事,所以此跋亦当作于绍圣年间(3)。
此外,陈师道《后山诗话》载:“闽士有好诗者,不用陈语常谈,写投梅圣俞。
答书曰:‘子诗诚工,但未能以故为新、以俗为雅尔。
”’(4)(卷二六引)梅尧臣是否真说过此话,尚无确证。
即使“以俗为雅”由梅尧臣提出,但直到陈师道才首次载于诗话。
而《后山诗话》也大约作于绍圣前后。
由此可见,“以俗为稚”最早见于(现存)文献乃在绍圣年间,而提及或转述此说的三位诗人正好是“元祐体”的代表作家以及“以文字为诗”的倡导者和实践者,同时也是佛禅的爱好者甚至佛门居士。
因此,我们有理由把“以俗为雅”视为同时代禅悦之风影响的产物。
所谓“以俗为雅”。
包括诗歌的题材和语言两方面。
题材的“以俗为雅”与生活态度和审美态度的世俗化有关,这一点与禅宗将印度佛教的宗教精神世俗化相类似。
禅宗的实践观是自证自悟,尤其是马祖道一主张“平常心是道”,认为禅悟产生于日常的穿衣吃饭、屙屎送尿之中,更成为宗门的基本生活态度。
与此相联系,禅宗公案千百条,多举日用之事。
尽管北宋禅宗日益士大夫化,但这种日用的宗教实践观丝毫未受冲击,反而渗透人士大夫的生活态度中。
宋代士大夫无论是阅读公案,还是与禅僧交游,都会接触到这种观念。
如佛印了元禅师写信给苏轼说:佛法“在行住坐卧处,着衣吃饭处,屙屎撒溺处,没理没会处,死活不得处”(5)(卷一七三九释了元《与苏轼书》)。
黄庭坚也有同样的思想,其《题意可诗后》云:“若以法眼观,无俗不真;若以世眼观,无真不俗。
”(6)(卷二六)也认为“俗”与“真”的区别在于一种观照态度,以禅家的眼光去观察世俗之事,佛法之真谛无所不在。
所以黄庭坚曾戏言:“诗者,矢也,上则为诗下则矢。
”(7)(卷五《杂论十三》)”这种观照态度自然会将理俗的素材提升改造为高雅的诗材。
至于宋诗语言的“以俗为雅”,则更是受到禅宗典籍通俗活泼语言风格的直接启示。
从汉魏六朝到隋唐五代,除了杜甫等少数人之外,诗人是不允许俗字傀语人诗的。
唐人刘禹锡重阳日作诗不敢用俚俗的“餻”字。
因为儒家六经无此字(8)。
这在唐代是很典型的。
但到了宋代,人们就不再受这种观念的束缚,宋祁作诗嘲笑刘禹锡:“刘郎不敢题餻字,虚负诗家一代豪。
”(9)(卷二四《九日食糕》)特别是到了北宋后期,俗字俚语入诗蔚成风气,而且在各种诗话中备受推崇。
试看以下数则诗话:王君玉谓人曰:“诗家不妨间用俗语,尤见工夫。
雪止未消者,俗谓之‘待伴’。
尝有雪诗:‘待伴不禁鸳瓦冷,羞明常怯玉钩斜。
’待伴羞明皆俗语,而采拾入句,了无痕纇,此。
获瓦砾为黄金手也。
”余谓非特此为然。
东坡亦有之:“避谤诗寻医,畏病酒入务。
”又云:“风来震泽帆初饱,雨入松江水渐肥。
”寻医、入务、风饱、水肥,皆俗语也。
又南人以饮酒为“软饱”,北人以昼寝为“黑甜”,故东坡云:“三杯软饱后,一枕黑甜余。
”此皆用俗语也。
(10)世间故实小说,有可以入诗者,有不可以入诗者,谁东坡全不拣择,入手便用,如街谈巷说,鄙俚之言,一经坡手,似神仙点瓦砾为黄金,自有妙处。
(11)李端叔尝为余言:“东坡云:‘街谈市语,皆可入诗,但要人熔化耳。
”(12)我们注意到,苏轼不仅在理论上首次打出“以俗为雅”的旗号,而且以其大胆的实践成为试用俗语的领路人。
值得我们探讨的是,苏轼对方言俗语的喜好究竟基于一种什么样的语言环境和文化背景如前所述。
刘禹锡不敢用“餻”字,是以儒家六经语言为标准。
而在宋代,诗人已将禅宗典籍纳入自己的视野。
禅宗典籍作为一种文献形式,已成为参禅士大夫的新经典,而禅宗典籍占主导地位的语言乃是俗语言。
与公案多举日用事相对应,禅门多用方俗语,其意义乃是以一种农禅的话语系统来取代佛经教门的印度话语系统。
虽然这种农禅话语系统因士大夫的话语(诗句)的入侵而稍丧本色,但士大夫的诗句话语进入农禅话语系统也不得不变形为通俗的诗偈。
因此,当宋代士大夫阅读禅家公案时,首先引起他们注意的便是与濡家文言完全不同的白话口语。
显然,这些白话口语为宋人超越汉魏六朝、隋唐五代不敢用“餻”字的诗人提供了最好的装备,同时也因禅宗典籍的新经典地位而为诗人自由拣择街谈巷说、鄙言俗语提供了理论上的借口。
特别是禅语与俗语在语言性质上有诸多共通处,因而诗人在试用时可达到相同的目的。
诚如韩驹所说:“古人作诗多用方言。
今人作诗复用禅语,盖是厌陈旧而欲新好也。
”(13)(卷六引《室中语》)韩驹所谓“今人”,当指元祐以后的诗人。
由此可见,北宋后期诗歌用禅语与俗语入诗是同步的,而且禅语在某种程度上取代方言成为宋诗人追新求奇的语言材料。
宋诗受禅籍俗语言影响主要表现在两方面:一是采用禅宗语录中常见的俗语词汇,二是仿拟禅宗偈颂的语言风格。
晚唐五代禅宗语录出现,到两宋更是广为流传。
宋人不仅编纂前辈大师的语录(包括灯录),而且记录编排同时代禅宗和尚的语要。
这些语录采用了大量唐宋时期流行的方言俗语,并以其生动活泼的语言风格征服了包括辟佛的道学家在内的士大夫。
正如清人江藩所说:“儒生辟佛,其来久矣,至宋儒辟之尤力。
然禅门有语录,宋儒亦有语录;禅门语录用委巷语,宋儒语录亦用委巷语。
夫既辟之,而又效之,何也?盖宋濡言心性,禅门亦言心性。
其言相似,易于混同,儒者亦不自知而流人彼法矣。
”(14)的确,宋代士大夫在级取禅宗精神内核的同时,也不知不觉地接受了禅宗语录的语言外壳。
其实,精神和语言本来就有同一性,禅宗精神是一种农禅精神,因而只能栖居于农禅话语系统之中。
不仅道学家如杨时、朱熹等人的语录全用白话,而且很多参禅的诗人也常引用或仿效禅宗语录的“委巷语”。
所谓“引用”,指直接以语录中常见的词汇入诗。
如苏轼《次韵孔毅父集古人句见赠五首》其三云:“天下几人学杜甫,谁得其皮与其骨?"(15)(卷二二)“皮”、“骨”之喻本《景德传灯录)卷三(第二十八祖菩提达磨》。
达磨欲返天竺,命门徒各言所得,谓道副曰:“汝得吾皮。
”谓尼总持曰:“汝得吾肉。
”谓道育日:“汝得吾骨。
”谓慧可曰:“汝得吾髓。
”而苏轼这首诗的“前身子美只君是,信手拈得俱天成”句中的“信手拈得”四字,也是禅籍中极常见的词汇[1]。
又如黄庭坚《题竹尊者轩》诗云:“百尺竿头放步行,更向脚跟参一节。
”(2)(卷一六)两句都是宗门习用语,《景德传灯录》载长沙景岑禅师偈曰:“百丈竿头不动人,虽然得人未为真。
百丈竿头须进步,十方世界是全身。
”(16)(卷一八《湖南长沙景岑禅师》)又“脚跟”二字亦出自《景德传灯录》,玄沙师备禅师谓雪峰曰:“老和尚脚跟犹未点地。
”(16)(卷一八《福州玄沙师备禅师》)又“一节”二字也是宗门语,举前人一段谓之“一则”,也称“一节”[2]。
黄诗用禅语双关竹子,甚有意趣。
引用宗门俗语最多的应算陈师道,他更多地把禅语运用于其他题材的诗歌,试举若干则为例:“笔下倒倾三峡水,胸中别作一家春。
”任渊注:“《传灯录》:僧问崇信曰:‘翠微迎罗汉意作么生?’师曰:‘别是一家春。
’”(17)(卷一《次韵答学者四首》其一)“我贫无一锥。
”任渊注:“《传灯录·伪山传》:香岩硕曰:‘去年贫,未是贫;今年贫,始是贫。
去年贫,尚有卓锥之地,今年锥也无。
’”(17)(卷一《答张文潜》)了知不是梦,忽忽心未稳。
”任渊注:“雪峰禅师点胸云:‘某甲这里未稳在。
’”(17)(卷二《示三子》)“欲逃富贵疑无地。
千丈竿头试手看。
”任渊注:“《传灯录》长沙岑禅师偈曰:‘百丈竿头不动尘(人)……十方世界是全身。
’又五泄山灵默禅师云:‘汝试下手看。
’”(17)(卷六《送杜择之》)“幸是可怜生。
”任渊注:“《传灯录》:国忠师曰:·幸自可怜生。
’”(17)(卷六《和黄预感秋》)“胜日着忙端取怪。
”任渊注:“着忙,盖亦俗语。
《僧宝传》:杨歧会禅师问僧曰:‘一喝两喝后作么生?’曰:‘看这老和尚着忙。
’”(17)(卷六《和魏衍同游阻风》)“似闻药病已投机。
”任渊注:“《传灯录》:伏牛禅师曰:‘非心非佛,是药病对治句。
’又洞山崇教禅师云:‘言无展事,句不投机。
承宗(言)者丧,滞句者迷。
’”(17)(卷七《和黄预病起》)“石头路滑行能速。
”任渊注:“《传灯录·道一禅师传》:邓隐峰辞师,师云:‘什么处去?’对云:‘石头去。
’师云:‘石头路滑。
’”(17)(卷七《和王元均贬衡州兼寄元龙二首》其一)“四大海水一口吞。
”任渊注:“四大海水之语,佛经多有之。
《传灯录》:马祖谓庞居士云:‘待汝一口吸尽西江水,即向汝道。
’”(17)(卷八《答黄生》)“复作骑驴不跨驴。
”任渊注:“丛林谓参禅人有二病:一是骑驴觅驴,二是骑却驴不肯下。
识得驴,骑却不肯下,此一病更是难医,若解放下,方咦作无事道人。
后山此句岂谓是耶?(17)(卷九《骑驴二首》其一)“逢场作戏真呈拙。
”任渊注:“《传灯录·马祖道一传》:邓隐峰辞师云:‘石头去。
’师云:‘石头路滑。
’对云:‘竿木随身,逢场作戏。
’”(17)(卷一○《再和寇十一二首》其一)“可能略不解春意,只有寻枝摘叶人。
”任渊注:“《传灯录》:僧问风穴云:‘寻枝摘叶即不问,如何是直截根源?’”(17)(卷七一○《三月二十二日榴花盛开戏作绝句》)“截水无留影。
”任渊注:“天衣怀禅师语曰:‘譬如雁过长空,影沉寒水,雁无遗踪之意,水无涵影之心。
’”(17)(卷一一《雁二绝句》其二)“往来成一老,犹在丰涂中。
”任渊注:“雪窦硕云:‘如今要是黄头老,刹刹尘尘在半涂。
’”(17)(卷一一《山口》)以上只是有关僧寺题材以外的作品中禅语的运用情况,至于僧寺题材中的禅语更是连篇累犊。
江西诗派的作品,大都有类似的情况,包括评论“今人作诗复好禅语”的韩驹,自己也未免此习。
杨万里、范成大那些通俗的诗篇。
也从禅宗语录中受益不浅。
比如杨万《竹枝歌》有“须遣拖泥带水行”之句,“拖泥带水”四字就是禅宗灯录中常见的话头,承天惟简禅师日:“师子翻身,拖泥带水。