晋灵公不君

合集下载

晋灵公不君的故事由来

晋灵公不君的故事由来

晋灵公不君的故事由来古代一部按年份编著的著作,里面有一篇文章描写了晋灵公不君的故事。

那么晋灵公不君的故事是什么呢?接下来小编为大家介绍晋灵公不君的故事,一起来看看吧!晋灵公不君讲述了什么故事古代一部按年份编著的著作,里面有一篇文章描写了晋灵公不君的故事。

文章从儒家观点阐述,通过揭示暴君不得民心的下场,指出统治者应该用仁义礼德信等来治理国家应该远离荒淫骄奢的生活。

晋灵公成年后用搜刮百姓的钱财来装饰自己的宫殿,又对仆人随意残杀,残暴无度,喜好玩弄百姓,以弹弓射人观看被戏弄者的反应。

晋灵公喜养狗,奸臣就以狗来迎合晋灵公。

他还直接下令,对狗阻拦者,剁手脚。

一时间,狗横行晋国街市,常直接掳食猪肉,羊肉,吃不完就拖回主人府内。

对于这些荒唐举动,大臣们看不下去。

忠良之臣努力劝说晋灵公改掉这些坏毛病。

晋灵公反而心生杀念,对劝阻之臣谋害。

由于晋灵公任命的刺客不忍害忠良而自尽,这个故事一时还成了当时美闻。

这个被谋害对象就是晋国老臣赵盾。

晋灵公又宴请赵盾欲酒席之间杀害,谁料曾被赵盾救难过的一个随从出来报答赵盾,拼死保护赵盾。

赵盾逃脱晋灵公追杀,他的堂兄赵穿得知情况后决意为民弑君。

赵穿先是故意上奏请晋灵公普选天下美女,晋灵公果然贪恋美色,选得美女后日日游玩,在桃园与美女们玩乐的时候,被赵穿带兵杀之。

为什么赵穿弑君能够如此顺利,那是因为赵盾在晋国颇有威望,而晋灵公早已失去人心,因此赵穿弑君并没有被指责。

后来晋国董狐却说是赵盾杀了君主,认为赵盾身为晋国忠臣并没离开晋国却也没有讨伐叛贼,不是赵盾主谋吗? 赵盾无奈,只得默默承受这个罪名。

晋灵公好狗最后是什么下场每个人都有爱好,晋灵公作为历史一大名人,也有一个爱好,也是当今人们很常见的爱好_好玩狗但是晋灵公是谁呀,一国国君啊,他有钱,也有人,于是专门给狗修了屋子,已经不像是把狗当成宠物了,俨然当成了另一个自己,在吃穿方面也朝自己看齐,给狗专门缝制绣花的衣服。

晋灵公这么喜欢狗,臣子为了讨他欢心自然也得在小狗的身上下功夫。

晋灵公不君

晋灵公不君

灵辄
知恩图报 是非分明 孝
• 1.“君君,臣臣,父父,子子”的意思是:君像个君样,要按君道去 君君,臣臣,父父,子子”的意思是:君像个君样, 臣像个臣样,要按臣道去做,父子也一样。 做,臣像个臣样,要按臣道去做,父子也一样。 • 2.晋灵公不君,是说晋灵公不行君道。厚敛以雕墙,从台上弹人,屠 晋灵公不君,是说晋灵公不行君道。厚敛以雕墙,从台上弹人, 杀宰夫,不但知错不改,还暗杀、谋害忠臣,哪里像个国君呢? 杀宰夫,不但知错不改,还暗杀、谋害忠臣,哪里像个国君呢? • 3.赵盾身为臣子,他对晋灵公滥杀宰夫直言敢谏,尽了忠君之职。赵 赵盾身为臣子,他对晋灵公滥杀宰夫直言敢谏,尽了忠君之职。 盾在职守上是做到了宵衣旰食。他盛服待朝, 不忘恭敬” 盾在职守上是做到了宵衣旰食。他盛服待朝,“不忘恭敬”。从赵盾 对待饿坏了的灵辄来看,又做到了养民也惠了。 对待饿坏了的灵辄来看,又做到了养民也惠了。赵盾的确是按臣道而 行的一个良臣。 行的一个良臣。 • 4.灵辄按子道而行,三天没吃饭,都快饿死了,当得到一点吃的,还 灵辄按子道而行,三天没吃饭,都快饿死了,当得到一点吃的, 不忘留下一半带给母亲。这可谓是大孝。 不忘留下一半带给母亲。这可谓是大孝。 • 5.董狐认为是赵盾弑君。这看起来不公,但文章结尾为赵盾婉惜说: 董狐认为是赵盾弑君。这看起来不公,但文章结尾为赵盾婉惜说: 为法受恶,惜也。 这里所说的这个“ 就是儒家的君臣之道! “为法受恶,惜也。”这里所说的这个“法”就是儒家的君臣之道! • 6.《春秋》是阐述孔子政治理想的,《左传》号称是解释《春秋》的。 6.《春秋》是阐述孔子政治理想的, 左传》号称是解释《春秋》 春秋》说赵盾弑君就是要求一个臣子要“忠之至” 忠到极致才成。 《春秋》说赵盾弑君就是要求一个臣子要“忠之至”,忠到极致才成。 也就是说赵盾忠的还不够,责备他呀!这是名分所在! 也就是说赵盾忠的还不够,责备他呀!这是名分所在!

(文言知识)中考文言文《晋灵公不君》全文详细翻译

(文言知识)中考文言文《晋灵公不君》全文详细翻译

中考文言文《晋灵公不君》全文详细翻译文言知识晋灵公不君选自《左传》晋灵公不行国君正道。

加重赋税用来彩饰墙壁。

他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐。

有一次厨子燉熊掌没有燉熟,灵公就杀死他,把尸体装在草筐里,命妇女用车装着尸体经过朝廷。

赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被杀的原因,并为这件事忧虑。

赵盾准备进谏,土季说:“您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了。

请让我先去吧,没有采纳,您再继续劝说。

”士季往前走了三次,伏地行礼三次,灵公假装没看见。

到了屋檐下,晋灵公才看了看他,说道:“我知道所犯的错误了,准备改正它。

”士季叩头答道:“哪个人没有过错呢?有了过错却能改正,没有什么善事能比这个更大的了。

《诗经》上说:‘没有谁没有个好的开头,但很少能坚持到底。

’照这样说来,能够纠正错误的人是很少的。

您能有始有终,那末国家就巩固了,哪里仅仅是臣子们有所依靠呢。

《诗经》又说:天子有没尽职的地方,只有仲山甫来弥补。

意思是说过失是能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就丢不了啦。

”晋灵公不君。

厚敛以彫墙。

从台上弹人,而观其辟丸也。

宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。

赵盾、士季见其手,问其故而患之。

将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。

会清先,不入,则子继之。

”三进及溜,而后视之。

曰:“吾知所过矣,将改之。

”稽首而对曰:“人谁无过!过而能改,善莫大焉。

诗曰:‘靡不有初,鲜克有终。

’夫如是,则能补过者鲜矣。

君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。

又曰:‘袞职有阙,惟仲山甫补之。

’能补过也。

君能补过,袞不废矣。

”晋灵公仍旧不改。

赵盾多次进谏。

晋灵公很厌恶他,派鉏麑暗杀他。

鉏麑清早赶去,看到卧室的门已打开了。

赵盾已穿戴整齐准备上朝,由于时间还早,端坐在那里打瞌睡。

鉏麑退出来,感叹地说:“不忘记恭敬,真是百姓的主啊。

杀害百姓的主,就是不忠;不履行国君的使命,就是不守信用。

在这两者之间只要有一种,都不如死了。

晋灵公不君原文注音版

晋灵公不君原文注音版

晋灵公不君原文注音版 晋j ìn 灵l íng 公g ōng 不b ù君j ūn。

厚h òu 敛li ǎn 以y ǐ雕di āo 墙qi áng 。

从c óng 台t ái 上sh àng 弹t án 人r én ,而ér 观gu ān 其q í辟b ì丸w án 也y ě。

宰z ǎi 夫f ū胹ér 熊xi óng 蹯f án 不b ù熟sh ú,杀sh ā之zh ī,寘zh ì诸zh ū畚b ěn ,使sh ǐ妇f ù人r én 载z ài 以y ǐ过gu ò朝ch áo 。

赵zh ào 盾d ùn 、士sh ì季j ì见ji àn 其q í手sh ǒu,问w èn 其q í故g ù而ér 患hu àn 之zh ī。

将ji āng 谏ji àn,士sh ì季j ì曰yu ē:“谏ji àn 而ér 不b ù入r ù,则z é莫m ò之zh ī继j ì也y ě。

会hu ì请q ǐng 先xi ān ,不b ú入r ù,则z é子z ǐ继j ì之zh ī。

”三s ān 进j ìn 及j í溜li ù,而ér 后h òu 视sh ì之zh ī。

曰yu ē:“吾w ú知zh ī所su ǒ过gu ò矣y ǐ,将ji āng 改g ǎi 之zh ī。

晋灵公不君

晋灵公不君

三、讲解课文,分析第二段
本段写赵盾骤谏,晋灵公要暗杀赵盾。
犹不改——还是不改。 骤——数,多次。 患——憎恶,意动用法,以……为患。 贼——刺杀。 辟——开。 盛服——穿戴好朝服。 朝——上朝。 假寐——不脱冠衣睡觉打盹。 民之主——百姓的依靠。 触——撞。
翻 译
晋灵公仍旧不改。赵盾多次进谏。晋灵 公很厌恶他,就派鉏麑暗杀他。鉏麑清早前 往,看到卧室的门已打开了。赵盾已穿戴整 齐准备上朝。由于时间还早,就端坐在那里 打瞌睡。鉏麑退出来,感叹地说:“不忘记 恭敬,真是百姓的主啊。杀害百姓的主,就 是不忠;不履行国君的使命,就是不守信用。 在不忠不信两者之中必有一种,不如死了。” 便撞死在槐树上。 通过鉏麑反衬赵盾的忠诚。但是鉏麑 是愚忠。在这次暗地较量中,忠义获胜。
四、讲解课文,分析第三段
写晋灵公摆酒诱杀赵盾。 饮(yì n)——让赵盾喝酒。饮:使动用法, 让……饮,这是一个双宾语句。“赵盾”是饮 的近宾语,“酒”是远宾语。 伏甲——埋伏甲士。甲:铠甲,这里指武士。 攻——杀。 趋登——快步登上堂。 何为——做什么,有什么用? 且——边……边…… 死之——为赵盾而死。死:为……而死,为动 用法。
不君——不行君道。君:名词用作动词。 厚敛——加重赋税。敛:收取赋税。 以:连词,来。 雕:刻画,绘制。
弹(tán):用弹(dàn)丸射人。 辟——同“避”。
宰夫——厨师。
胹(ér)——煮,炖。
蹯(fán)——足、掌。
诸——“之于”的合音。
患——忧虑。 将谏——将要进谏。 入——纳,指被采纳。
莫之继——没有谁继你之后(进谏)了。莫: 否定性无定代词,没有谁。之:代词,指赵 盾。因为在否定句中,所以置于动词“继” 的前面。宾语前置。 先——用如动词,在……之前先做……,这里 指先去进谏。 之——代词,这里指士季自己。 三进——三次向前走。及——到。 溜——即“霤”,房上流泻雨水的地方,即指 屋檐下。 所过——犯的过错,错误。

晋灵公不君原文注释译文

晋灵公不君原文注释译文

晋灵公不君①:厚敛以雕墙〔2〕;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫腼熊躇不熟〔3〕,杀之,置诸畚〔4〕,使妇人载以过朝⑤.赵盾、士季见其手〔6〕,问其故, 而患之.将谏,士季曰:“谏而不入〔7〕,那么莫之继也.会请先,不入,那么子继之.〞三进,及溜〔8〕,而后视之,曰:“吾知所过矣,将改之.〞稽首而对曰:“人谁无过过而能改,善莫大焉.〈〈诗?曰:’靡不有初,鲜克有终〔9〕.’夫如是,那么能补过者鲜矣.君能有终,那么社稷之固也,岂惟群臣赖之〔10〕〞.又曰:’衮职有阙,惟仲山甫补之〔11〕,能补过也.君能补过,衮不废矣〔12〕.〞犹不改.宣子骤谏〔13〕,公患之,使4S麝贼之〔14〕.晨往,寝门辟矣〔15〕, 盛服将朝〔16〕.尚早,坐而假寐〔17〕.麝退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也〔18〕. 贼民之主,不忠;弃君之命,不信.有一于此, 不如死也!〞触槐而死.秋九月,晋候饮赵盾酒〔19〕,伏甲〔20〕,将攻之.其右提弥明知之〔21〕,趋登〔22〕, 曰:“臣侍君宴,过三爵〔23〕,非礼也.〞遂扶以下.公嗾夫燹焉〔24〕.明搏而杀之.盾曰:“弃人用大,虽猛何为!〞斗且出.提弥明死之〔25〕.初,宣子田于首山〔26〕,舍于翳桑〔27〕.见灵辄饿〔28〕,问其病.曰:“不食三日矣!〞食之〔29〕,舍其半.问之.曰:“宦三年矣〔30〕〞,未知母之存否. 今近焉,请以遗之〔31〕.〞使尽之,而为之箪食与肉〔32〕,置诸橐以与之〔33〕.既而与为公介〔34〕,倒戟以御公徒,而免之.问何故,对日:“翳桑之饿人也.〞间其名居,不告而退.遂白亡也.乙丑,赵穿攻灵公于桃园〔35〕.宣子未出山而复.大史书曰〔36〕: “赵盾弑其君.〞以示于朝.宣子曰:“不然.〞对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼〔37〕,非子而谁〞宣子曰:“乌呼〔38〕!〈〈诗?曰:’我之怀矣,白诒伊戚〔39〕.’其我之谓矣.〞孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐〔40〕.赵宣子,古之良大夫也,为法受恶〔41〕.惜也,越克乃免.〞宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之〔42〕.壬申,朝于武宫〔43〕.【注释】①晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公之孙,襄公之子.不君:不行君道.②厚敛:加重征收赋税.雕墙:装饰墙壁.这里指修筑豪华宫室,过着奢侈的生活.③宰夫:国君的何师.腼〔er〕:煮,炖.熊躇〔fan〕:熊掌.④畚〔ben〕:筐篓一类盛物的器具.⑤载:同“戴〞,用头顶着.〔6〕赵盾:赵衰之子,晋国正卿.士季:士为之孙,晋国大夫,名会.〔7〕不入:不采纳,不接受.〔8〕三进:向前走了三次.及:至V.溜:屋檐下滴水的地方“.〔9〕这两句诗出白〈〈诗•大雅•荡?.靡:没有什么.初:开端.鲜:少.克:能够.终:结束.〔10〕赖:依靠.〔11〕这两句诗出白〈〈诗•大雅•杰民?.衮〔gun〕:天子的礼服,借指天子,这里指周宣王. 阙:过失.仲山甫:周宣王的贤臣.〔12〕衮:指君位.〔13〕骤:屡次.〔14阚麝〔chuni〕:晋国力士.贼:刺杀.〔15〕辟:开着.〔16〕盛服:穿戴好上朝的礼服.〔17〕假寐:闭目养神,打盹儿.〔18〕主:主人,*山.〔19〕饮〔yin〕:给人喝.〔20〕伏:埋伏.甲:披甲的士兵.〔21〕右:车右.提弥明:晋国勇士,赵盾的车右.〔22〕趋登:快步上殿堂.〔23〕三爵:三巡.爵:古时的酒器.〔24〕嗾〔sou〕:唤狗的声音.燹〔ao〕:猛犬.〔25〕死之:为之死.之:指赵盾.〔26〕田:打猎.首山:首阳山,在今山西永济东南.〔27〕舍,住宿. 翳〔yi〕桑:首山附近的地名.〔28〕灵辄:人名,晋国人.〔29〕食〔si〕之:给他东西吃.〔30〕宦〔huan〕:给人当奴仆.〔31〕遗〔wei〕:送给.〔32〕箪〔dan〕:盛饭的圆筐.食:饭.〔33〕橐〔tuo〕:两头有口的口袋,用时以绳扎紧.〔34〕与:参加,介:甲指甲士. 〔35〕赵穿:晋国大夫,赵盾的堂兄弟.〔36〕大史:太史,掌纪国家大事的史官.这里指晋国史官董狐.书:写.〔37〕竟:同“境〞. 贼:弑君的人,指赵穿.〔38〕乌呼:感慨词,同“呜呼〞,啊.〔39〕怀:眷恋.诒:同’贻〞,留下.伊,语气词.〔40〕良史:好史官.书法:记事的原那么.隐:隐讳, 不直写.〔41〕恶:指弑君的恶名,〔42〕逆:迎,公子黑臀:即晋成公,文公之子, 襄公之弟,名黑臀,〔43〕武宫:晋武公的宗庙,在曲沃.【译文】晋灵公不遵守做国君的规那么,大量征收赋税来满足奢侈的生活.他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子.厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀了,放在筐里,让官女们用头顶着经过朝廷.大臣赵盾和士季看见露出的死人手,便询问厨师被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑.他们打算奉劝晋灵公,士季说:“如果您去进谏而国君不听,那就没有人能接着进谏了.让我先去奉劝,他不接受,您就接着去劝.〞士季去见晋灵公时往前走了三次,到了屋檐下,晋灵公才抬头看他,并说:“我已经知道白己的过错了,打算改正.〞士季叩头答复说:“哪个人能不犯错误呢,犯了错误能够改正,没有比这更大的好事了.〈〈诗•大雅, 荡?说:’事情容易有好开端,但很难有个好结局.'如果这样,那么弥补过失的人就太少了.您如能始终坚持向善,那么国家就有了保障,而不止是臣子们有了依靠.〈〈诗•大雅•烝民?又说:’天子有了过失,只有仲山甫来弥补.’这是说周宣王能补救过失. 国君能够弥补过失,君位就不会失去了.〞可是晋灵公并没有改正.赵盾又屡次劝谏,使晋灵公感到讨厌,晋灵公便派4&麝去刺杀赵盾.4&麝一大早就去了赵盾的家,只见卧室的门开着,赵盾穿戴好礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打吨儿.4&麝退了出来,感慨地说:“这种时候还不忘记恭敬国君,真是百姓的靠山啊.杀害百姓的靠山,这是不忠;背弃国君的命令,这是失信.这两条当中占了一条,还不如去死!〞于是, 头撞在槐树上死了.秋天九月,晋灵公请赵盾喝酒,事先埋伏下武士,准备杀掉赵盾.赵盾的车右提弥明发现了这个阴谋,快步走上殿堂,说:“臣下陪君王宴饮,酒过三巡还不告退,就不合礼仪了.〞于是他扶起赵盾走下殿堂.晋灵公唤了出猛犬来咬赵盾.提弥明徒手上前搏斗,打死了猛犬.赵盾说:“不用人而用狗,虽然凶猛,又有什么用!〞他们两人与埋伏的武士边打边退.结果,提弥明为赵盾战死了.当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑.他看见有个叫灵辄的人饿倒了,便去问他的病情.灵辄说:“我已经三天没吃东西了.… 赵盾给他东西吃,他留下了一半.赵盾问为什么,灵辄说:“我给别人当奴仆三年了,不知道家中老母是否活着.现在离家近了,请让我把留下的食物送给她.〞赵盾让他把食物吃完,另外给他准备了一篮饭和肉,放在口袋里给他.后来灵辄做了晋灵公的武士,他在搏杀中把武器倒过来抵挡晋灵公手下的人,使赵盾得以脱险.赵盾问他为什么这样做,他答复说:“我就是在翳桑的饿汉.〞赵盾再问他的姓名和住处,他没有答复就退走了.赵盾白己也逃亡了.九月二十六日,赵穿在桃园杀掉了晋灵公.赵盾还没有走出国境的山界,听到灵公被杀便回来了.晋国太史董狐记载道:“赵盾杀了他的国君.〞他还把这个说法拿到朝廷上公布.赵盾说:“不是这样.〞董狐说:“您身为正卿,逃亡而不出国境,回来后又不讨伐叛贼,不是您杀了国君又是谁呢〞赵盾说:“啊!〈〈诗?中说:’我心里思念祖国,反而给白己留下忧伤.’这话大概说的是我吧.’孔子说:“董狐是古代的好史官,记事的原那么是直书而不隐讳.赵盾是古代的好大夫,由于史官的记事原那么而蒙受了弑君的恶名.可惜啊,如果他出了国境,就会防止弑君之名了.〞赵盾派赵穿到成周去迎接晋国公子黑臀,把他立为国君.十月初三,公子黑臀去朝拜了武公庙.。

《晋灵公不君》译文

《晋灵公不君》译文

秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之,趋登曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之。
当初,赵盾在首阳山打猎,在翳桑住了一晚。看见灵辄饿倒在地,问他得了什么病,灵辄回答说:“已经多日没有吃东西了。”赵盾给他东西吃。灵辄留下一半食物不吃。问其原因,答道:“我在外当奴仆已经多年了,不知道母亲还在不在。现在离家近了,请让我把这些东西送给她。”赵盾要他吃光,并给他预备一筐饭和肉,放在袋子里送给他。不久灵辄做了晋灵公的甲士,却把戟掉过头来抵御灵公手下的人,使赵盾得免于难。赵盾问他为什么这样做,回答说:“我就是您在翳桑救的饿汉呀。”问名字和住处,他没有告诉就走了。──接着赵盾也逃亡了。
晋灵公不君。厚敛以彫墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会清先,不入,则子继之。”三进及溜,而后视之。曰:“吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过!过而能改,善莫大焉。诗曰:‘靡不有初,鲜克有终。’夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。又曰:‘袞职有阙,惟仲山甫补之。’能补过也。君能补过,袞不废矣。”
乙丑,赵穿攻灵公于桃园。宣子未出山而复。大史书曰:“赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?”宣子曰:“乌呼!‘我之怀矣,自诒伊戚,’其我之谓矣!”
孔子说:“董狐,是古代的好史官,据法直书不隐讳。赵盾,是古代的好大夫,为了记事的原则而承受恶名。可惜呀!要是逃出了国境就可以免掉罪名了。”
犹不改。宦子骤谏。公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门癖矣。盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;齐君之命,不信。有一于此,不如死也。”触槐而死。

晋灵公不君的详细解释

晋灵公不君的详细解释

晋灵公不君的详细解释
嘿,你知道晋灵公不君是咋回事不?晋灵公啊,那可真是个奇葩的
君主!他的行为简直让人瞠目结舌!
就说他那个奢侈无度吧,整天就知道吃喝玩乐,大肆修建宫室楼台,耗费了大量的人力物力财力,这像话吗?这就好比一个人家里没多少
积蓄,还非得去买那些超级贵的奢侈品,一点都不考虑后果啊!
还有他那个残暴不仁,简直让人发指!他看谁不顺眼就杀谁,就跟
那暴君没啥两样!有一次,一个厨师没把熊掌煮好,他就直接把人家
给杀了,哎呀呀,这是啥脾气啊!这就好像一个小孩,因为别人没满
足他无理的要求,他就大发脾气打人一样,太过分了!
他还从高台上用弹弓弹人,看着人们躲避弹丸就哈哈大笑,这是正
常人干的事吗?这简直就是把自己的快乐建立在别人的痛苦之上啊!
这跟那些调皮捣蛋专门捉弄人的坏孩子有啥区别?
赵盾多次劝谏他,他不听也就罢了,还反过来要杀赵盾,这不是恩
将仇报嘛!他派了个刺客去刺杀赵盾,还好赵盾命大逃过一劫。

这晋
灵公怎么能这样对一个忠心耿耿的大臣呢?这就好像别人对你掏心掏
肺的好,你却反咬人家一口,太让人寒心了!
后来,晋灵公又设下埋伏想杀赵盾,结果自己却被赵盾的堂弟赵穿
给杀了。

你说这是不是报应?这就跟那些作恶多端的人最终自食恶果
是一个道理啊!
我觉得啊,晋灵公这样的君主,就是个反面教材!一个君主,应该
以民为本,要懂得关爱百姓,而不是只知道自己享乐,随意残害臣民。

他的行为最终导致了他的灭亡,也给我们后人敲响了警钟,让我们明
白做一个好的领导者是多么重要!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《晋灵公不君》教案教学目标1.积累常用的文言实词、虚词及句式,识记文中的名句。

2.理解赵盾、晋灵公、董狐以及武士们等形象。

3.引导学生了解中国古代史学的实录精神,探究“春秋笔法”的文化内涵。

教学时数:三课时。

第一课时一.本文文学常识简介1.介绍《春秋》与《左传》。

《春秋》:我国第一部编年史,内容简约,只是大事年表式记载。

(见教材P28)《左传》(《春秋》三传之一):是我国古代一部编年体的历史著作。

西汉初称《左氏春秋》。

后又称《春秋左氏传》。

《左传》是《春秋左氏传》的简称。

叙事有“详而博”的特点,富有戏剧性的情节,有具体的人物活动,这种叙述风格成为后世楷模。

对“晋灵公不君”在《春秋》只一笔带过,但在《左传》中,同样写这个史事件,就写得有情节,有人物,情节有因有果,人物有血有肉。

2.文中所写事件涉及到哪些人?一君(晋灵公),四臣(谏臣赵盾、士季、叛臣赵穿、史臣董狐),三甲士(xx,提弥明;灵辄)晋灵公名夷皋,晋襄公之子,文公之孙,晋国第二十六君,在位14年,是中国历史上有名的暴君。

赵盾,晋国的正卿(相当于首相),谥号宣子。

二、初步感知全文1.读准字音,读清句读。

难认字:蹯翳食之箪橐与为公介为法受恶自诒伊通假字:①从台上弹人,而观其辟丸也辟-避②宣子田于首山田-畋③子为正卿,亡不越竟竟-境④反不讨贼反-返⑤衮职有阙,惟仲山甫补之阙-缺⑥我之怀矣,自诒伊戚诒-贻2.齐读全文。

三、结合注释自读课文,重点词语解释1.“不君,不行君道。

厚敛,加重赋税。

”以,连词,当译作来。

2.“台上弹人,而观其辟丸也。

” 而:连词,可译作来。

3.“宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚,使夫人载以过朝。

” 宰夫,厨子。

过朝,经过朝廷。

4.“谏而不入,则莫之继也”中“莫之继也”怎样解释?提示:没有人继续您进谏了。

“莫之继也”即“莫继之也”。

莫:否定性的无定代词,'没有谁'。

之:代词,指赵盾,等于说'您'。

'之'在这里做'继'的宾语。

5.“君能补过,衮不废矣。

” 补过,补救过失。

衮,衮袍。

这里指君位。

6.“人谁无过,过而能改,善莫大焉”提示:善事里没有哪个能比这个更大的了。

7.“公患之,使鉏麑(chú nń)贼之” 患:厌恶。

之:代骤谏。

贼之:杀赵盾。

这里的“之”代赵盾。

8.“晋侯饮(yìn)赵盾酒” 饮:给酒喝。

意动用法。

9.“公嗾夫獒焉'”中的“嗾”、“夫”、“獒”的意思各是什么?提示:嗾(sǒu):呼唤狗的声音。

夫:指示代词。

那个。

獒(áo):猛犬。

10.“斗且出”中的“且”的解释?提示:且,连词,一边……一边。

11.“提弥明死之”中“死之”的解释?提示:死之:为之死,即为赵盾而死。

12.“倒戟以御公徒,而免之。

”中“免之”的解释?提示:免之,使赵盾免于受害。

13.“赵盾弑其君”中“弑”的解释?提示:弑,古代下杀上,如臣杀君,子杀父,都叫弑。

14.古今异义词“宣子骤谏”的“骤”、“鉏麑贼之”的“贼”、“见灵辄饿”的“饿”、“书法不隐”的“书法”,等等。

第二课时学生书面翻译全文,教师指导检查。

《晋灵公不君》译文【原文】晋灵公不君。

厚敛以彫墙。

从台上弹人,而观其辟丸也。

宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。

赵盾、士季见其手,问其故而患之。

将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。

会清先,不入,则子继之。

”三进及溜,而后视之。

曰:“吾知所过矣,将改之。

”稽首而对曰:“人谁无过!过而能改,善莫大焉。

诗曰:…靡不有初,鲜克有终。

‟夫如是,则能补过者鲜矣。

君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。

又曰:…袞职有阙,惟仲山甫补之。

‟能补过也。

君能补过,袞不废矣。

”【译文】晋灵公不行国君正道。

加重赋税用来彩饰墙壁。

他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐。

有一次厨子燉熊掌没有燉熟,灵公就杀死他,把尸体装在草筐里,命妇女用车装着尸体经过朝廷。

赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被杀的原因,并为这件事忧虑。

赵盾准备进谏,土季说:“您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了。

请让我先去吧,没有采纳,您再继续劝说。

”士季往前走了三次,伏地行礼三次,灵公假装没看见。

到了屋檐下,晋灵公才看了看他,说道:“我知道所犯的错误了,准备改正它。

”士季叩头答道:“哪个人没有过错呢?有了过错却能改正,没有什么善事能比这个更大的了。

《诗经》上说:…没有谁没有个好的开头,但很少能坚持到底。

‟照这样说来,能够纠正错误的人是很少的。

您能有始有终,那末国家就巩固了,哪里仅仅是臣子们有所依靠呢。

《诗经》又说:天子有没尽职的地方,只有仲山甫来弥补。

意思是说过失是能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就丢不了啦。

”【原文】犹不改。

宦子骤谏。

公患之,使鉏麑贼之。

晨往,寝门癖矣。

盛服将朝,尚早,坐而假寐。

麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。

贼民之主,不忠;齐君之命,不信。

有一于此,不如死也。

”触槐而死。

【译文】晋灵公仍旧不改。

赵盾多次进谏。

晋灵公很厌恶他,派鉏麑暗杀他。

鉏麑清早赶去,看到卧室的门已打开了。

赵盾已穿戴整齐准备上朝,由于时间还早,端坐在那里打瞌睡。

鉏麑退出来,感叹地说:“不忘记恭敬,真是百姓的主啊。

杀害百姓的主,就是不忠;不履行国君的使命,就是不守信用。

在这两者之间只要有一种,都不如死了。

”便撞死在槐树上。

【原文】秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。

其右提弥明知之,趋登曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。

”遂扶以下。

公嗾夫獒焉。

明搏而杀之。

盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。

提弥明死之。

【译文】秋九月,晋灵公赐给赵盾酒喝,预先埋伏好身穿铠甲的武士,准备攻杀赵盾。

赵盾的车右提弥明发现了情况,快步走上堂去,说:“臣子侍奉国君饮酒,超过了三杯,不合乎礼仪。

”接着扶赵盾下堂。

晋灵公唤出那条猛犬向赵盾扑去。

提弥明徒手搏击猛犬,把它打死了。

赵盾说:“不用人而使唤狗,即使凶猛,又顶得了什么?”一面搏斗,一面退出宫门。

提弥明为赵盾殉难。

【原文】初,宣子田于首山,舍于翳桑。

见灵辄饿,问其病,曰:“不食三日矣。

”食之,舍其半。

问之,曰:“宦三年矣,未知母之存否。

今近焉,请以遗之。

”使尽之,而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。

既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。

问何故,对曰:“翳桑之饿人也。

”问其名居,不告而退。

──遂自亡也。

【译文】当初,赵盾在首阳山打猎,在翳桑住了一晚。

看见灵辄饿倒在地,问他得了什么病,灵辄回答说:“已经多日没有吃东西了。

”赵盾给他东西吃。

灵辄留下一半食物不吃。

问其原因,答道:“我在外当奴仆已经多年了,不知道母亲还在不在。

现在离家近了,请让我把这些东西送给她。

”赵盾要他吃光,并给他预备一筐饭和肉,放在袋子里送给他。

不久灵辄做了晋灵公的甲士,却把戟掉过头来抵御灵公手下的人,使赵盾得免于难。

赵盾问他为什么这样做,回答说:“我就是您在翳桑救的饿汉呀。

”问名字和住处,他没有告诉就走了。

──接着赵盾也逃亡了。

【原文】乙丑,赵穿攻灵公于桃园。

宣子未出山而复。

大史书曰:“赵盾弑其君。

”以示于朝。

宣子曰:“不然。

”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?”宣子曰:“乌呼!…我之怀矣,自诒伊戚,‟其我之谓矣!”【译文】九月二十六日,赵穿在桃园杀死了晋灵公。

赵盾还没有逃出国境的山界就回来了。

太史(董狐)记载说:“赵盾弑其君。

”并且把这条记载拿到朝廷上公布。

赵盾说:“不是这样。

”太史回答说:“您是正卿,逃亡没有越过国境,回来后又不声讨叛贼,弑君的不是您又是谁?”赵盾说:“唉!《诗经》说:…由于我怀念祖国,反而自己找来了忧患。

‟大概是说我吧!”【原文】孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐。

赵盾,古之良大夫也,为法受恶。

惜也,越竟乃免。

”【译文】孔子说:“董狐,是古代的好史官,据法直书不隐讳。

赵盾,是古代的好大夫,为了记事的原则而承受恶名。

可惜呀!要是逃出了国境就可以免掉罪名了。

”第三课时一、理解课文(结合练习一、二进行)1.内容梗概孔子在《春秋》里写道'晋赵盾弑其君夷皋',按《春秋》的义例,凡是被杀的国君称名,是因为国君无道,这里称晋灵公夷皋的名,就是贬斥晋灵公无道。

'晋灵公不君'一文,开头就说'晋灵公不君'——晋灵公不行国君正道。

定了贬斥晋灵公的调子,预示晋国要发生大乱,国家要失去稳定。

晋灵公厚敛雕墙,违反儒家薄赋敛,轻徭役,藏富于民的思想。

以弹子射人以为乐,杀宰夫,不敬大臣。

赵盾因晋灵公荒淫无道,苦谏其勤政爱民,触怒灵公,因而险遭灵公谋害。

后来,赵盾的弟弟赵穿谋杀了晋灵公,迎回赵盾执掌大权。

晋国的太史董狐写下'赵盾弑其君',让朝中大臣都知道。

赵盾对董狐说:'弑君者是赵穿,不是我的罪。

'董狐说:'你是相国,君主被害时你没有离开晋国,还是晋国之臣,后来又没有讨伐杀死国君的罪人,弑君的不是你是谁?'赵盾慨叹自己念着祖国,反自找忧患。

孔子评论说:董狐是好史官,赵盾是好大臣。

赵盾因史官的纪史原则而受到了弑君的恶名。

赵盾要是越出了国境,这一罪名就可免了。

2.晋灵公之“不君”反映在哪几件事上(1)“厚敛以雕墙”,即向人民征收了很重的赋税来装饰宫墙。

(2)“从台上弹人,而观其辟丸也。

”即从高台上射弹,看大臣们如何躲避弹丸,以此取乐。

(3)“宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。

”即厨师蒸熊掌没蒸熟,晋灵公就把他给杀了。

杀了以后,还让女人拿着畚箕走过朝堂。

(4)“宣子骤谏,公患之,使麑贼之。

”“饮赵盾酒,伏甲,将攻之”,“嗾夫獒焉”。

即不听赵盾等大臣的劝谏,反而屡次想杀掉赵盾,甚至不惜动用猛犬。

以上这些事,说明晋灵公贪婪、荒唐、残暴,完全不行君道。

3.赵盾作为“古之良大夫”,哪些事情体现?赵盾作为“古之良大夫”,从以下事情上可以看出来:(1)“盛服将朝”,“坐而假寐”,“不忘恭敬”。

(2)看到晋灵公随意杀人,非常忧心。

多次劝谏晋灵公,希望晋灵公有所悔改,成为一个好的君主。

(3)体贴下情。

看到灵辄饿病了,就给他吃的;听说他要省下食物给家人,就给他家人也准备了一份丰盛的食品。

(4)虽然“为法受恶”,但充分尊重史官的记载。

4.如何理解赵盾的“为法受恶”?法即“书法”,也就是记事的原则。

晋国太史董狐的记事原则是不隐晦事实真相,评价事实的标准是当时被普遍认可的礼(宗法社会道德和行为规范)。

孔子认为赵盾是国之良臣,对他寄予同情,却又认为他背负“弑君”的罪名是“为法受恶”,并不算冤枉。

《左传》中对很多事情都是用“礼”和“非礼”来评价的。

在董狐和孔子看来,赵盾按臣道,做到了'敬'。

他尊敬国君,对国君最忠,这表现在他的直言敢谏。

赵盾对晋灵公滥杀宰夫是谏诤了,且由此引起晋灵公谋害。

相关文档
最新文档