醉翁亭记

合集下载

《醉翁亭记》原文与翻译

《醉翁亭记》原文与翻译

《醉翁亭记》原文与翻译《醉翁亭记》原文与翻译为便于学习使用,原句成段,原段以空段分隔。

环绕着滁州城的都是山。

西南部的许多山峰、森林和山谷特别美丽。

远远望去,郁郁葱葱,幽深美丽的地方,就是琅琊山。

沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉。

山回路转,山路转折,亭角翘起,像一只展翅的小鸟,栖息在泉水之上,这就是醉翁亭。

修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。

给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。

太守和他的客人来这里喝酒,喝了一点就醉了,而且年纪最大,所以自称酒鬼。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。

欣赏山水的乐趣,理解在心里,寄托在酒上。

就像太阳出来的时候,林中的雾消散了,暮云聚拢,山中的窑洞昏暗了,黑暗变化了(交替),也就是山中的早晚。

野花盛开,散发着幽静的芳香,美丽的树木枝叶繁茂,形成浓郁的树荫,天气高爽,白霜,水位低,石头裸露。

这是山里四季的景色。

早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽。

至于背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少来来往往不间断的,这是滁州人出游。

去溪里钓鱼,溪很深,鱼很肥,用泉水酿的酒。

泉水清甜,颜色纯净,山里的野味,田里的蔬菜,杂乱地摆在它面前。

这是一个太守的宴会。

酒宴上畅饮的乐趣,不在于管弦音乐,投壶的人投中了,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时站立,有时坐着,大声喧嚷,宾客们(尽情)欢乐。

脸色苍老,头发花白,醉醺醺地在宾客们中间,太守喝醉了。

日落不久,人影纵横散开,太守归来,宾客跟随。

这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟在快乐了。

然而,鸟只知山之乐,不知人之乐。

人们只知道跟着太守的乐趣,却不知道太守是在自得其乐。

喝醉了能够和大家一起享受快乐,酒醒了能够用文章记述的人,是太守。

太守是谁?是庐陵人欧阳修。

附:醉翁亭记原文环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美。

望之蔚然而深秀者,琅琊也。

《醉翁亭记》原文及翻译赏析

《醉翁亭记》原文及翻译赏析

《醉翁亭记》原文及翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《醉翁亭记》原文及翻译赏析《醉翁亭记》原文及翻译赏析《醉翁亭记》原文及翻译赏析1宋代:欧阳修环滁皆山也。

《醉翁亭记》原文及译文

《醉翁亭记》原文及译文

《醉翁亭记》原文及译文环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美。

望之蔚然而深秀者,琅玡也。

山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁山之僧曰智仙也。

名之者谁太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

【译文】环绕着滁州城的都是山。

它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美。

远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

沿着山上走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。

山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。

建造这个亭子的人是谁是山里的和尚智仙。

给它命名的人是谁是太守用自己的别号给它命名的。

太守和宾客来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。

醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间的美景。

欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

【译文】又如太阳出来而树林的雾气消散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。

阴暗明亮交替变化的,是山间早晨和傍晚。

野花开了,有一股清幽的香味;美好的树木繁茂滋长,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜色洁白,冬天溪水落下,露出石头,就是山里的四季景象。

早晨进山,傍晚回城。

四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

【译文】至于背负着东西的人在路上欢唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。

醉翁亭记原文及翻译和注释(醉翁亭记翻译和赏析)

醉翁亭记原文及翻译和注释(醉翁亭记翻译和赏析)

醉翁亭记原文及翻译和注释(醉翁亭记翻译和赏析)醉翁亭记[北宋]欧阳修原文环滁(chú)皆山也。

其西南诸峰,林壑(hè)尤美。

望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝(míng),晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹。

射者中,弈者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文环绕着滁州城的,尽是青山。

其中西南面的几座山峰、丛林溪谷尤其优美。

远远望去青气郁郁,幽深而秀丽的,就是琅玡山。

沿着山道走上六七里路,就渐渐听到潺潺的水声,那倾泻而下、流出于两个山头中间的,就是酿泉。

随着峰崖而回绕,从迂回的山道上转过去,就有一座亭子宛如飞鸟展翅似的,坐落在泉水边上,这就是醉翁亭。

建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。

给亭命名的是谁呢?是太守把自己的别号题作了亭名。

这是因为太守来这里宴会饮酒,往往只喝一点儿就醉了,加上他的年纪最大,所以才为自己起了个别号,叫作“醉翁”。

《醉翁亭记》原文及翻译

《醉翁亭记》原文及翻译

《醉翁亭记》原文及翻译【原文】环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

【译文】滁州四面环山。

那西南面的几座山峰,树林和山谷尤其秀美。

放眼望去,那生气勃勃、幽深秀丽的地方,就是琅琊山了。

顺着山路走上六七里,逐步地听到水声潺潺,从两座山峰之间倾注而出的,是酿泉。

走过迂回的山路,绕过回环的山峰,看见有一座亭檐儿像飞鸟展翅一样翘起,小亭临于泉边,那是醉翁亭。

制作亭子的人是谁呢?是山上的智仙僧人。

给它取名的又是谁呢?就是自号“醉翁”的那个太守。

太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了,而且年纪又是最大,以是自号“醉翁”。

实在醉翁的心意实在不在酒上,而在山水之间。

游山赏水美景的乐趣,是明白在心里,而寄托在酒中的啊。

如果太阳升起,山林中的云雾便尽皆消散了;如果烟云归集,山中的岩穴就又变得幽冥昏暗。

这昏暗与明亮的交替变革,是山中的黎明与黄昏。

醉翁亭记(原文及翻译)

醉翁亭记(原文及翻译)

醉翁亭记【作者】欧阳修【朝代】宋环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

环绕滁州的都是山。

那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。

远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。

泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。

建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。

给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。

太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,太守用自己的别号(醉翁)来命名。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。

欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,这就是山中的朝暮。

欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译

欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译

欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译【文言文】醉翁亭记是欧阳修的代表世翁之作,也是中国文化传统中优秀的散文,成为中国文学的经典之一。

下面我为大家带来欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译,盼望对您有所关心!《醉翁亭记》宋朝欧阳修环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而暗香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交叉,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而来宾从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

《醉翁亭记》翻译环绕滁州的都是山。

那西南方的几座山峰,树林和山谷非常秀美。

一眼望去,树木茂密,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

沿着山路走六七里,慢慢听到潺潺的流水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。

泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。

建筑这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。

给它取名的又是谁呢?太守用自己的别名(醉翁)来命名。

太守和他的来宾们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。

《醉翁亭记》原文欧阳修

《醉翁亭记》原文欧阳修

《醉翁亭记》原文欧阳修《醉翁亭记》原文欧阳修在日常过程学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。

是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编收集整理的《醉翁亭记》原文欧阳修,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

醉翁亭记欧阳修环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

创作背景《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。

欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。

被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。

被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流。

韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

茂盛的样子连词,表并列 望之蔚然而深秀者,琅琊也。
舒缓语气,无实义 幽深秀丽
一眼望去,树木茂盛、幽深秀丽的, 是琅琊山。
在山上
连词,表承接
山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间 Nhomakorabea,酿泉也。

沿山路走六七里,渐渐地听到潺潺 的水声,(又看到一股水流)从两 个山峰间飞泻下来的,是酿泉啊。
像鸟张开翅膀的样子 曲折,回环 峰回路转,有亭翼然 临于泉上者, 醉翁亭也。 居高面下 在
连词,表承接
花 开放
散发出清幽的香味
野 芳 发 而 幽 香,
树木 茂盛 树荫
佳木 秀而繁阴,
野花开放,有一股清幽的香 味,好的树木枝叶繁茂,形 成浓密的绿荫。
下落 连词,表承接 露出
风霜高洁,水落而石出者,
的 四季
山间之四时也。
天高气爽,霜色洁白, 水位下落石头露出水面,这是山中 的四季景色。
风霜高洁
❖宋仁宗庆历五年,范仲淹、富弼、 杜衍、韩琦等推行“庆历新政” 失败,相继被贬职。欧阳修因上 书为他们辩护,也被贬为滁州知 州。这篇文章写于欧阳修到滁州 的第二年,表现了作者随遇而安、 与民同乐的旷达情怀。
环滁皆山 chú 伛偻 yǔ lǚ
林壑尤美 hè 佝偻 gōu lóu
蔚然深秀 wèi 提携 xié
亭旁崖刻林立
醉翁亭 始建于北宋庆历六年( 1046年)。欧阳修于宋仁 宗庆历五年(1045年)被 贬滁州任知州,山中寺庙 (今琅邪寺)僧人智仙为 便于欧阳修在山中游乐、 饮酒、赋诗、办理政务修 建此亭。时年,欧阳修年 仅四十却自号“醉翁”, 故命名此亭“醉翁亭”, 并写下散文名篇《醉翁亭 记》。该亭被誉为“天下 第一亭”。
7、你能从“山水之乐,得之心而寓之酒也” 体会 出作者的深意吗。
作者政治理想不得施展,通过寄情于山水来排 遣内心的苦闷,又借助于酒来催化这种陶醉,同 时也表现出一种对命运的不服。
8、你觉得“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。 山水之乐,得之心而寓之酒也”这两句在全文中 起何作用?
是全文的核心,是理解文章的钥匙,就是要理 解“ 醉翁”酒外之意。作用:是全文的核心命 意,为写景抒情定下了基调。
请你根据语境填名句
美国在联合国大唱人 权高调,真是“醉翁之意不在酒” 意在干涉别国内政。
醉 翁 亭 记
欧阳修
资料链接
醉翁亭坐落于安徽省滁州市西南琅琊山麓,与
北京陶然亭、长沙爱晚亭、杭州湖心亭并称为“ 中国四大名亭”。醉翁亭是安徽省著名古迹之一 ,宋代大散文家欧阳修写的传世之作《醉翁亭记 》写的就是此亭。醉翁亭小巧独特,具有江南亭 台特色。它紧靠峻峭的山壁,飞檐凌空挑出。数 百年来虽屡次遭劫,又屡次复建,终不为人所忘 。解放后,醉翁亭列为省级重点文物保护单位, 并多次整修。
像鸟张开
翅膀似的
翘起,高
踞在酿泉
上的,是
醉翁亭。
作亭者谁?山之僧智仙也。名之者 谁?太守自谓也。
造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它起 名的人是谁?是太守用自己的别号命名的。
太守与客来饮于此,饮少辄醉, 而年又最高,故自号曰醉翁也。
太守和客人在这里饮酒,饮了少许就醉 了,而年龄又最高,所以自己号称“醉 翁”。
琅琊 láng yá 酒洌 liè
潺潺 酿泉
chánchán niàng
凛冽
liè
饮少辄醉 zhé 山肴野蔌 yáo sù
岩穴暝 xué míng 觥筹 gōng chóu
晦明 huì
阴翳 yì 颓然 tuí
朗读:注意节奏
• 其/西南诸峰 • 望之/蔚然而深秀者 • 有亭翼然/临于泉上者 • 醉翁之意/不在酒,在乎/山水之间也 • 野芳发/而幽香,佳木秀/而繁阴 • 然而/禽鸟知/山林之乐,而不知/人之乐 • 人知/从太守游而乐,而不知/太守之乐
用了“并提”或“合叙”的修辞方法,原句序应为 “风高霜洁”
天高气爽,霜色洁白。
连词,表修饰

朝而往,暮而归,四时之景不同,
而乐亦无穷也。
因而
早晨上山,傍晚返回, 四季的景色不同,因而乐趣 也是无穷无尽的。
1、此段运用了哪些表达方式?
描写 抒情
2、描写的是什么景,抒发的是什么情? 景—— 写醉翁亭周围的秀丽景色 情—— 欣赏山水的无穷乐趣
春:野芳发而幽香

夏:佳木秀而繁阴

秋: 风霜高洁

冬:水落而石出

5、“乐亦无穷”中的“乐”指什 么?
指欣赏朝暮、四时山水之乐。
6、这段中有一个成语,请找出 来并解释它的意思。
“水落石出”: 形容事情的真相大白。
此句多为后人延用。苏轼的 《后赤壁赋》“山高月小,水落石 出”的句子,就是在欧阳修的基础 上翻新而成为名句的。
第二课时
❖自学目标:
❖1. 解释2、3自然段重点字词并翻 译两段。
❖2. 背诵这两段。
像那
弥漫的云气
连词,表顺承
若夫日出而林霏 开, 消散
云归而岩穴 暝,昏暗
聚拢 连词,表承接 山洞,这里指山谷
像那太阳出来,林间的雾气散开, 烟雾聚拢,山谷就显得昏暗了,


晦明变化者,山间之朝暮也。
这明暗交替变化的景象,就 是山中的早晨和晚上。
建造

命名、取名
作亭者谁?山之僧智仙也。名之者
谁?太守自谓也。
代词,它
用自己的别号来命名
造亭子的人是谁?是山里的和尚 智仙。给它起名的是谁?是太守 用自己的别号(醉翁)来命名。


太守与客来饮于此,饮少辄醉,
而年又最高,故自号曰醉翁也。
表递进
所以,因此 叫 自取别号
太守和客人来这里饮酒,喝了很 少一点就醉了,而且年龄又最大, 所以给自己起个别号叫“醉翁”。
欧阳修是北宋中叶诗文革新运动的倡 导人,他大力提倡古文,批评宋初以来 追求靡丽形式的文风,主张文章要“明 道”“致用”,并且提拔和奖掖后进, 著名的古文家三苏父子、曾巩、王安石 等都出自于他的门下。著有《欧阳文忠 公集》。他的散文大都内容充实,气势 旺盛,具有平实自然、流畅婉转的艺术 风格。另外他还和宋祁合修《新唐书》, 独撰《新五代史》。
野芳发而幽香
野花开了,有一股清幽的香气。
佳 木 秀 而 繁 阴
好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫。
风霜高洁 风高气爽,霜色洁白
四时之景不同,而乐意无穷也。 四季的景象不同,而那快乐也是无穷无尽的。
3、思考: (1)概括第2段段意:描写山中景色及出游之乐 (2)第2段可分三层。
第一层 山间早晚的景色 ; 第二层 写山间四季的景色 ; 第三层写 写欣赏山水的无穷乐趣 。 这三层之间的关系,是由 分 而 总 。 (3)写山间早和晚的景色的句子是:
早:日出而林霏开
晚:云归而岩穴暝
4、抓住特征描写景物是写景的好方法, 本段抓住四时的景物特征,分别是:
的 情趣

醉翁之意不在酒,在乎山水
之间也。
醉翁的情趣不在酒上,而在 山光水色中啊。
的 领会 代词,代“山水之乐” 山水之乐,得之心而寓之酒也。
寄托 连词,表承接
欣赏山水的乐趣,领会在心里, 寄托在酒上。
环滁皆山也。
环绕着滁州城的都是山。
其西南诸峰,林壑尤美。
它的西南各个山峰,树林和山谷,尤其幽美。
六一居士初谪滁山,自号醉翁。 既老而衰且病,将退休于颍水之上, 则又更号六一居士。客有问曰:“六 一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书 一万卷,集录三代以来金石遗文一千 卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒 一壶。”客曰:“是为五一尔,奈 何?”居士曰:“以吾一翁,老于此 五物之间,是岂不为六一乎?”
写作背景
望之蔚然而深秀者,琅琊也 远远望去,树木茂盛又幽。深又秀丽的,是琅琊山。
山行六七里,渐闻水声潺潺 而泻出于两峰之间者,酿泉 也。
在琅琊山上 走过六七里 ,渐渐听到 潺潺的水声 ,从两座山 峰中流泻出 来的,是酿 泉的水。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,
醉翁亭也。
山势回环
,路也随
着转弯,
有一个亭
子,四角
山势回环,道路转弯,有一个亭子四 角翘起像鸟张开翅膀一样,高踞在泉 水边的,是醉翁亭啊。
研讨课文
学习开端:
1、醉翁亭是如何一步步呈现在读者面前的? (环滁皆山—琅琊山—酿泉—有亭翼然)
2、这段文字的写景顺序是什么? 由远到近、由面到点,或由全景到局部。移步换景。
3、这样写有何好处? 围绕着醉翁亭优美的自然环境,层层深入,步步衬托, 像揭面纱一样,将最美的最后揭出。
前者强调渡过难关,后者强调找到新 的道路,新的方法。
12、“醉翁之意不在酒”引申义是什么?请 用它造个句子。
比喻行动另有用意,别有企图。
13、哪位同学知道,根据《鸿门宴》的故事 也流传出一个类似这个意思的俗语,叫什 么?
项庄舞剑,意在沛公。
亭之环境
环滁皆山 琅琊山 酿泉
有亭翼然
远————近
整体——局部——个体
亭之得名
作亭者
名之者
山 命名之意 水
之 乐
练习
用原文回答问题
1.滁州的地理有什么特点? 环__滁__皆__山_也_______ 2.西南诸峰有什么特点? _林__壑_尤__美_________ 3.琅琊山有什么特点? __蔚__然__而_深__秀_______ 4.醉翁亭的位置在哪里? __临_于__泉__上________ 5.自号醉翁的原因是什么?饮少__辄__醉__,_而__年__又_最__高_
7、请找出本段中的骈句,并说说 它的好处。
“日出而林霏开,云归而岩穴暝”; “野芳发而幽香,佳木秀而繁阴”
使音韵和谐优美,读起来音调抑 扬顿挫,给读者一种美的感受。
相关文档
最新文档