论语宪问篇第十四
论语讲记宪问第十四

「有言者不必有德。」
「有言者不必有德」,人就在「言行」二字,聽人說話、看人的行動,但是為什麼不說心?禮記說:「毋不敬,儼若思,安定辭」這是指「言、行、心」三者,普通只說言行,因為言行在外,人都能見到。佛家說身口意,意業自己知道,他人沒有表現出來,如何當證據?無法說。為了讓人容易懂,所以只說言行,這是一點。又在社會上,言行護得住就好了,若是在意上責備人,那世上少有完人,這是誅心之論。所以只講言行,不講意,這合乎古人的恕道。
「邦無道,危行言孫。」
邦無道,國家無道時。危行,所做也須守住規矩。言孫,不能說正話。孫,遜也,須謙遜,說話謙和,如有人大談跳舞好,你可以說我未學過,說不會就行了,不與他同流合污,言語婉轉的推開。若能犧牲自己而改造社會就可以說,若無補於事,留著有用之身為國家做事,如殷有三仁,箕子逃,微子佯狂,為了留得有用的身子。
邦有道,國家上軌道。危言危行,危,正也。危有多種解釋,普通有「厲、高、正」三種說法。作「厲」是正顏厲色,望之儼然,不可侵犯。「高」是高不可及的樣子。「正」是正襟危坐。在此採取「正」的解釋。
论语宪问第十四

论语宪问第十四声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。
详情子路宿于石门。
晨门曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。
”曰:“是知其不可而为之者与?”(1)石门:地名。
鲁国都城的外门。
(2)晨门:早上看守城门的人。
子路夜里住在石门,看门的人问:“从哪里来?”子路说:“从孔子那里来。
”看门的人说:“是那个明知做不到却还要去做的人吗?”“知其不可而为之”,这是做人的大道理。
人要有一点锲而不舍的追求精神,许多事情都是经过艰苦努力和奋斗而得来的。
孔子“知其不可而为之”,反映出他孜孜不倦的执着精神。
从这位看门人的话中,我们也可以见出当时普通人对孔子的评论。
知其不可而为之并不是指明知道做不到而偏要去做,而是指不求结果只求过程,不论结果如何只管自己努力。
一,明知不是自己作品,却盗用商标,假用他人的名声写自己的作品黄梨洲「明儒学案」序云:「唐之韩、柳,宋之欧、苏,元之虞集、姚燧,其文皆非有明一代所能及。
」还有,古籍的散失,自明代近,是明人不知爱惜文化,元代却是保管得很好的。
如果还有人说元代不重视汉文化,请看朱彝尊的话:………元之平金也①,杨中书惟中于军前收伊洛诸书,载送燕都,及平宋,王承旨构首请辇送三馆图籍。
至元中,又徙平阳经籍所于京师。
且括江南诸郡书板,又遣使杭州,悉取在官书籍板刻至大都………考唐宋元藏书,皆极其慎重,献书有责,储书有库,勘书有人,曝书有会。
至明,以百万卷秘书,顾责之典籍一官守视,其人皆赀生,不知爱重。
而又设科专尚帖括,四子书易诗第宗朱子,书遵蔡氏,春秋用胡氏,论语宪问礼主陈氏,爱博者窥大全而止,不敢旁及诸家。
秘省所藏,土苴视之,盗之,百年之后,无完书矣。
迨万历乙巳………校理遗籍,惟地志仅存,亦皆嘉隆后书,初非旧本。
经典散失,寥寥无几………(曝书亭集卷四十四文渊阁书目跋)。
再说纯文学方面,小说名著「水浒」与「三国演义」,论语宪问皆始作於元朝。
元曲的光芒万丈,更是不争的事实。
《论语》注音版(3)

[转载]《论语》注音版(3)第十四章论语宪问篇xiàn wèn chǐzǐyuēbāngyǒu dàogǔbāngwúdàogǔchǐyě宪问耻,子曰:邦有道,谷。
邦无道,谷,耻也。
kèfáyuàn yùbùxíng yānkěyǐwéirényǐzǐyuēkěyǐwéi克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣。
子曰:可以为nán yǐrén zéwúbùzhī yě难矣,仁则吾不知也。
zǐyuēshìér huáijūbùzúyǐwéishìyǐ子曰:士而怀居,不足以为士矣。
zǐyuēbāng yǒudào wēi yánwēixíng bāng wúdàowēi xíng yánxùn子曰:邦有道,危言、危行;邦无道,危行、言逊。
zǐyuēyǒudézhě bìyǒu yányǒu yán zhěbúbìyǒudérén zhě子曰:有德者必有言,有言者不必有德。
仁者bìyǒuyǒng yǒng zhěbúbìyǒu rén必有勇,勇者不必有仁。
nán gōng shìwèn yúkǒngzǐyuēyìshàn shèào dàng zhōujùbùdé南宫适问于孔子曰:羿善射,奡荡舟,俱不得qísǐrányǔjì gōngjiàéryǒu tiān xiàfūzǐbùdánángōng shì其死然。
一起学《论语》14.36宪问篇——以直报怨,以德报德

一起学《论语》14.36宪问篇——以直报怨,以德报德一起学《论语》14.36宪问篇——以直报怨,以德报德【原文】或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。
”【白话】有人问到孔子说:“用恩德来回报怨恨,怎么样呢?”孔子说:“那么用什么来回报恩德呢?应该是用直道来回报怨恨,用恩德来回报恩德。
”【释词】或:有人。
以德报怨:以,用。
德,恩惠之德。
以德报怨,容易让人虚伪,容易让人隐忍。
钱穆:“既以德报所怨,则人之有德于我者,又将何以为报?岂怨亲平等,我心一无分别于其间?此非大伪,即是至忍,否则是浮薄无性情之真。
”怨:怨恨。
何如:怎么样。
何以报德:对于所怨,如果用德来回报,那么对于恩德,又用什么来回报呢?以直报怨:居心正直,公平无私,回报其所应当回报的,不以德报怨,也不以怨报怨。
朱子:“不以私害公,不以曲胜直,当报则报,不当则止。
”钱穆:“我虽于彼有私怨,我以公平之直道报之,不因怨而加刻,亦不因怨而反有所加厚,是即直。
君子无所往而不以直道行,何为于所怨者而特曲加以私厚?”伊藤仁斋:“是非邪正,各随其实,不增不减,曰‘直’,以此待所怨者可矣。
”【先贤精义】《论语注疏》曰:此章论酬恩报怨之法也。
或人之意,欲人犯而不校,故问孔子。
孔子答言,若报怨既用其德,若受人恩惠之德,不知何以报之也。
故陈其正法,言当以直道报雠怨,以恩德报德也。
蔡节曰:以直报怨云者,亦曰报其所当报者尔。
郑汝谐曰:有德不报,非义也;以德报怨,非诚也。
朱子曰:于其所怨者,爱憎取舍,一以至公而无私,所谓直也;于其所德者,则必以德报之,不可忘也。
或人之言,可谓厚矣。
然以圣人之言观之,则见其出于有意之私,而怨德之报皆不得其平也。
必如夫子之言,然后二者之报各得其所。
然怨有不雠,而德无不报,则又未尝不厚也。
刘宗周曰:以直报怨,以德报德,自是称物平施,天理人情之至。
直则忘怨不较,不枉道以伸情,亦不匿情以市德;德则无德不报,于天理之中,伸人情之至。
《论语-宪问篇第十四》注音诵读版

《论语-宪问篇第十四》注音诵读版宪xiàn问wèn篇piān第dì十shí四sì宪xiàn问wèn耻chǐ。
子zǐ曰yuē:“邦bāng有yǒu道dào,谷yù;邦bāng无wú道dào,谷yù,耻chǐ也yě。
”“克kè、伐fá、怨yuàn、欲yù不行bùxíng焉yān,可以kěyǐ为wéi仁rén矣yǐ?”子zǐ曰yuē:“可kě以yǐ为wéi难nán矣yǐ,仁rén则zé吾wú不bù知zhī也yě。
”子zǐ曰yuē:“士shì而ér怀huái居jū,不bù足zú以yǐ为wéi士shì矣yǐ。
”子zǐ曰yuē:“邦bāng有yǒu道dào,危wēi言yán危wēi行háng;邦bāng无wú道dào,危wēi行háng言yán孙sūn。
”子zǐ曰yuē:“有yǒu德dé者zhě必bì有yǒu言yán,有yǒu 言yán者zhě不bú必bì有yǒu德dé。
仁rén者zhě必bì有yǒu勇yǒng,勇yǒng者zhě不bú必bì有yǒu仁rén。
”南nán宫gōng适shì问wèn于yú孔kǒng子zǐ曰yuē:“羿yì善shàn射shè,奡ào荡dàng舟zhōu,俱jù不bù得dé其qí死sǐ然rán。
论语宪问第十四

论语宪问第十四【本篇引语】本篇共计44篇。
其中著名文句有:“见危授命,见利思义”;“君子上达,小人下达”;“古之学者为己,今之学者为人”;“不在其位,不谋其政”;“君子思不出其位”;“君子耻其言而过其行”;“修己以安百姓”;“仁者不忧,智者不惑,勇者不惧”。
这一篇中所包括的主要内容有:作为君子必须具备的某些品德;孔子对当时社会上的各种现象所发表的评论;孔子提出“见利思义”的义利观等。
【原文】14•1 宪(1)问耻。
子曰:“邦有道,谷(2);邦无道,谷,耻也。
”“克、伐(3)、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。
”【注释】(1)宪:姓原名宪,孔子的学生。
(2)谷:这里指做官者的俸禄。
(3)伐:自夸。
【译文】原宪问孔子什么是可耻。
孔子说:“国家有道,做官拿俸禄;国家无道,还做官拿俸禄,这就是可耻。
”原宪又问:“好胜、自夸、怨恨、贪欲都没有的人,可以算做到仁了吧?”孔子说:“这可以说是很难得的,但至于是不是做到了仁,那我就不知道了。
”【评析】在《述而》篇第13章里,孔子谈到过有关“耻”的问题,本章又提到“耻”的问题。
孔子在这里认为,做官的人应当竭尽全力为国效忠,无论国家有道还是无道,都照样拿俸禄的人,就是无耻。
在本章第二个层次中,孔子又谈到“仁”的题。
仁的标准很高,孔子在这里认为脱除了“好胜、自夸、怨恨、贪欲”的人难能可贵,但究竟合不合“仁”,他说就不得而知。
显然,“仁”是最高的道德标准。
【原文】14•2 子曰:“士而怀居(1),不足以为士矣。
”【注释】(1)怀居:怀,思念,留恋。
居,家居。
指留恋家居的安逸生活。
【译文】孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。
”【原文】14•3 子曰:“邦有道,危(1)言危行;邦无道,危行言孙(2)。
”【注释】(1)危:直,正直。
(2)孙:同“逊”。
【译文】孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。
”【评析】孔子要求自己的学生,当国家有道时,可以直述其言,但国家无道时,就要注意说话的方式方法。
一起学《论语》14.2宪问篇——克伐怨欲,不行焉,可以为仁矣?

一起学《论语》14.2宪问篇——克伐怨欲,不行焉,可以为仁矣?一起学《论语》14.2宪问篇——克伐怨欲,不行焉,可以为仁矣?【原文】“克伐怨欲,不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。
”【白话】(原宪又问:)“好胜、夸耀、怨恨、贪欲,不让它行于外,能算得上是仁了吧?”孔子说:“可以算得上是难得啊,若说仁我就不知道了。
”【释词】克:好胜、好胜人。
朱子:“此亦原宪以其所能而问也。
”伐:自矜、自我夸耀。
怨:忿恨。
欲:贪欲。
胡宏:“克伐因己所有而生,怨欲因己所无而生。
”不行:内心自我制之,使之不行于外。
为仁矣:为,是。
矣,一说是“乎”。
难:可以称之为难,只是还不够仁的境界。
按:此四者,只是自我遏制它们不使之外行,虽不发作,然而病根犹在,未能上达于仁。
【先贤精义】包咸曰:四者行之难,未足以为仁。
郑汝谐曰:克,胜心也;伐,矜心也;怨,忿心也;欲,贪心也:四者皆为仁之病也。
能知其为病而不行,固亦难矣,然仁之本体则未之见也。
陈祥道曰:胜人之谓克,自贤之谓伐,怨生于所求,欲生于所好。
四者出于情,而害于性。
众人纵之而不能止之,学者止之而不能去之。
去之可以为仁,止之则可以为义而已。
唐文治曰:四者之病虽不同,无非气质用事。
张栻曰:克伐怨欲不行,亦可谓能制其私欲者矣。
然克伐怨欲之根,犹在也。
若夫仁者之心,则克伐怨欲无自而萌焉。
故制之于流,未若澄之于源也。
欲进于是,其惟克己乎?戴溪曰:四者不行,犹未绝其本。
谓之用力则可,谓之仁则未也。
夫克伐怨欲不行,犹有以用其力;意必固我既绝,无所用吾力矣。
故曰克己复礼为仁,虽克己而未至于复礼,未可以为仁也。
《论语集注》曰:有是四者而能制之,使不得行,可谓难矣。
仁则天理浑然,自无四者之累,不行不足以言之也。
克去己私以复乎礼,则私欲不留,而天理之本然者得矣。
若但制而不行,则是未有拔去病根之意,而容其潜藏隐伏于胸中也。
岂克己求仁之谓哉?学者察于二者之间,则其所以求仁之功,益亲切而无渗漏矣。
【论语宪问第十四】论语·宪问篇第十四

【论语宪问第十四】论语·宪问篇第十四14.1 宪问耻①。
子曰:“邦有道,谷②;邦无道,谷,耻也。
”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣③?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。
”①宪:原宪,孔子的学生。
②谷:做官者的俸禄,此处指做官。
③伐:自夸。
原宪问什么是耻辱。
孔子说:“政治清明,领薪水做官;政治不清明,做官,就是耻辱。
”“好胜、自夸、怨恨、贪欲没有了,可以是仁吧?”孔子说:“可以说是难能可贵了,若说是仁,那我不知道。
”这章讨论了什么是耻,什么是仁?孔子引以为耻的就是那种左右逢源,见风使舵,贪财好利而缺乏原则的人。
而对于“仁”,仅仅去掉“好胜”、“自夸”、“怨恨”、“贪欲”四种行为还不够,尽管一个人去除这四种行为已经很难了,但还说不上是真正的“仁”。
可见“仁”在孔子心目中乃是最高的道德修养标准。
《左传》记载了公子重耳的流亡故事,说他在齐国安居下来,论语宪问有妻妾,有家财,便不思复国了。
他的老婆姜氏便对他说:“行也!怀与安,实败名。
”故事的意义与本章相同。
晋文公享受着荣华富贵,美人相拥,而全然忘记了他的复国大业,将一行跟随他征战的随从忘之脑后,此时的晋文公真的是被短暂的安乐冲昏了头脑。
所以姜氏以自杀的行为劝重耳男儿当有抱负,去实现自己的理想。
从中我们可以看出如果一个人只是留恋安逸而失去了远大的志向,那么就算读了万卷书,也不见得能做出什么光辉的业绩。
孔子说:“政治清明,言语正直,行为正直;政治黑暗,行为正直,言语谨慎。
”这也就是乱世之中保命安身之意,与道家相同。
可见孔子虽然主张“知其不可而为之”,却不认为在任何时候都必须赤膊上阵,蛮干一场。
人在年轻的时候多不能懂得这个道理,以为这就是软弱、怯懦,而不知那种一时逞强的“刚强”之人,常常是不会持久的。
学会“审时度势”,也并非坏事。
14.4 子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。
仁者必有勇,勇者不必有仁。
”孔子说:“有道德的人必然有好言语;有好言语的人,不一定有道德。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论语宪问篇第十四论语宪问篇第十四1、宪问耻。
子曰:“邦有道,谷。
邦无道,谷,耻也。
”【译文】原宪问什么是可耻的。
孔子说:“国家有道,固当出仕食禄。
国家无道,仍是出仕食禄,那是可耻呀。
”2、“克伐怨欲,不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣。
仁,则吾不知也。
”【译文】(原宪又问):“好胜,自夸,怨恨,与贪欲,这四者都能制之使不行,可算得仁吗?”孔子说:“可算难了。
若说仁,那我就不知呀!”3、子曰:“士而怀居,不足以为士矣。
”【译文】孔子说:“一个士,若系恋于他家室乡里之安,那就够不上一士了。
”4、子曰:“邦有道,危言危行,邦无道,危行言孙。
”【译文】孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。
”5、子曰:“有德者必有言,有言者不必有德;仁者必有勇,勇者不必有仁。
”【译文】孔子说;有道德的人一定有善言,有善言的人不一定有道德。
仁义的人一定勇敢,勇敢的人不一定仁义。
6、南宫适问于孔子曰:“羿善射,鏖荡舟,俱不得其死然,禹稷耕稼,而有天下。
”夫子不答。
南宫适出,子曰:“君子哉若人,尚德哉若人。
”7、子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。
”【译文】孔子说:君子中不具备仁德的人有啊,但是没有小人而具备仁德的。
8、子曰:“爱之能勿劳乎?忠焉能无诲乎?”9、子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。
”【译文】孔子说:“郑国发表的公文,都是由裨谌起草的,世叔提出意见,外交官子羽加以修饰,由子产作最后修改润色。
”10、或问子产。
子曰:“惠人也。
”问子西。
曰:“彼哉彼哉。
”问管仲。
曰:“人也夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿,无怨言。
”11、子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。
”【译文】孔子说:“贫穷却没有怨恨,很难;富贵却不骄傲,倒容易做到。
”12、子曰:“孟公绰,为赵魏老则优,不可以为滕薛大夫。
”【译文】孔子说:“孟公绰做晋国越氏、魏氏的家臣,是才力有余的,但不能做滕、薛这样小国的大夫。
”13、子路问成人。
子曰:“若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。
”曰:“今之成人者何必然。
见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。
”【译文】子路请教怎样才是最理想的人。
孔子说:“明智像臧武仲,淡泊无欲像公绰,勇敢像卞庄子,多才多艺像冉求,再用礼乐来加以文饰,也可以算是最理想的人了。
”稍后又说:“现在所谓理想的人何必一定要这样呢?看到利益就想该不该得,遇到危险愿意牺牲生命,长期处于穷困也不忘记平生期许自己的话,也可以算是理想的人了。
”14、子问公叔文子于公明贾曰:“信乎夫子不言不笑不取乎。
”公明贾对曰:“以告者过也,夫子时然后言,人不厌其言。
乐然后笑,人不厌其笑。
义然后取,人不厌其取。
”子曰:“其然。
岂其然乎!”【译文】孔子向公明贾问到公叔文子,说:“先生他不说、不笑、不取钱财,是真的吗?”公明贾回答道:“这是告诉你话的那个人的过错。
先生他到该说时才说,因此别人不厌恶他说话;快乐时才笑,因此别人不厌恶他笑;合于礼要求的财利他才取,因此别人不厌恶他取。
”孔子说:“原来这样,难道真是这样吗?”15、子曰:“臧武仲,以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。
”【译文】孔子说:“臧武仲凭借防邑请求鲁君在鲁国替臧氏立后代,虽然有人说他不是要挟君主,我不相信。
”16、子曰:“晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。
”【译文】孔子说:“晋文公诡诈而不正派,齐桓公正派而不诡诈。
”17、子路曰:“桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。
曰:未仁乎?”子曰:“管仲九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。
如其仁,如其仁!”【译文】子路说:“齐桓公杀了公子纠,召忽自杀以殉,但管仲却没有自杀。
管仲不能算是仁人吧?”孔子说:“桓公多次召集各诸侯国的盟会,不用武力,都是管仲的力量啊。
这就是他的仁德,这就是他的仁德。
”18、子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。
”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。
微管仲,吾其披发左衽矣。
岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎,而莫之知也。
”【译文】子贡问:“管仲不能算是仁人了吧?桓公杀了公子纠,他不能为公子纠殉死,反而做了齐桓公的宰相。
”孔子说:“管仲辅佐桓公,称霸诸侯,匡正了天下,老百姓到了今天还享受到他的好处。
如果没有管仲,恐怕我们也要披散着头发,衣襟向左开了。
哪能像普通百姓那样恪守小节,自杀在小山沟里,而谁也不知道呀。
”19、公叔文子之臣大夫撰,与文子同升诸公,子闻之曰:“可以为文矣。
”【译文】公叔文子的家臣僎和文子一同做了卫国的大夫。
孔子知道了这件事以后说:“(他死后)可以给他‘文'的谥号了。
”20、子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝砣治宗庙,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧?”【译文】孔子谈到卫灵公种种偏差的作为。
季康子说:“既然如此,为什么他还不败亡?”孔子说:“他有仲叔圉负责外交,祝鮀掌管祭祀,王孙贾统帅军队。
能够如此,怎么会败亡?”21、子曰:“其言之不怍,则为之也难。
”【译文】孔子说:“说话如果大言不惭,那么实现这些话就是很困难的了。
”22、陈成子弑简公,孔子沐浴绝朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。
”公曰:“告夫三子。
”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。
”君曰:“告夫三子者。
”之三子告,不可。
孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。
”【译文】陈成子杀了齐简公。
孔子斋戒沐浴以后,随即上朝去见鲁哀公,报告说:“陈恒把他的君主杀了,请你出兵讨伐他。
”哀公说:“你去报告那三位大夫吧。
”孔子退朝后说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告,君主却说‘你去告诉那三位大夫吧'!”孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀!”23、子路问事君,子曰:“勿欺也,而犯之。
”【译文】子路问事君之道。
先生说:“要不欺他,又能犯其颜色而直谏。
”24、子曰:“君子上达,小人下达。
”【译文】孔子说:“君子向上通达仁义,小人向下通达财利。
”25、子曰:“古之学者为己,今之学者为人。
”【译文】孔子说:“古代的人学习是为了提高自己,而现在的人学习是为了给别人看。
”26、遽伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。
”使者出,子曰:“使乎使乎!”【译文】蘧伯玉派使者拜访孔子,孔子和使者同坐并问道:“你们先生做什么?”使者回答说:“我们先生想减少自己的过错,但是还没有做到。
”使者出去后,孔子说:“好使者!好使者!”27、子曰:“不在其位,不谋其政。
”【译文】孔子说:“不在那个职位,就不要考虑那个职位上的事情。
”曾子说:“君子考虑问题,从来不超出自己的职位范围。
”28、曾子曰:“君子思不出其位。
”【译文】曾子说:“君子所思虑的不超出自己的工作岗位。
”29、子曰:“君子耻其言而过其行。
”【译文】孔子说:“君子认为说得多而做得少是可耻的。
”30、子曰:“君子道者三,我无能焉。
仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。
”子贡曰:“夫子自道也。
”【译文】孔子说:“君子之道有三个方面,我都未能做到:仁德的人不忧愁,聪明的人不迷惑,勇敢的人不畏惧。
”子贡说:“这正是老师的自我表述啊!”31、子贡方人,子曰:“赐也贤乎哉,夫我则不暇。
”【译文】子贡评论别人的短处。
孔子说:“赐啊,你真的就那么贤良吗?我可没有闲工夫去评论别人。
”32、子曰:“不患人之不己知,患其不能也。
”【译文】先生说:“不要愁别人不知我,只愁我自己的不能。
”33、子曰:“不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎!”【译文】孔子说:“不预先怀疑别人欺诈,也不猜测别人不诚实,然而能事先觉察别人的欺诈和不诚实,这就是贤人了。
”34、微生亩谓孔子曰:“丘何为是栖栖者与?无乃为佞乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固也。
”【译文】微生亩告诉孔子说:“你为什么是忙碌不安的样子呢?这样做不是卖弄口才吗?”孔子说:“不敢卖弄口才,是忧虑人们顽固不化啊。
”35、子曰:“骥不称其力,称其德也。
”【译文】孔子说:“千里马值得称赞的不是它的气力,而是称赞它的品德。
”36、或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。
”【译文】有人说:“用恩德来报答怨恨,怎么样?”孔子说:“那又怎样报答恩德呢?应该是用正直来报答怨恨,用恩德来报答恩德。
”37、子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达,知我者其天乎!”【译文】孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“为什么没有人了解老师呢?”孔子说:“不怨恨天,不责怪人,广泛学习世间的知识,进而领悟深奥的道理。
了解我的,大概只有天吧!”38、公伯寮诉子路于季孙,子服景伯以告曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝。
”子曰:“道之将行也与,命也;道之将废也与,命也。
公伯寮其如命何!”【译文】公伯寮向季孙告发子路。
子服景伯把这件事告诉给孔子,并且说:“季孙氏已经被公伯寮迷惑了,我的力量能够把公伯寮杀了,把他陈尸于市。
”孔子说:“道能够得到推行,是天命决定的;道不能得到推行,也是天命决定的。
公伯寮能把天命怎么样呢?”39、子曰:“贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。
”子曰:“作者七人矣。
”【译文】孔子说:“贤人逃避动荡的社会而隐居,次一等的逃避到另外一个地方去,再次一点的逃避别人难看的脸色,再次一点的回避别人难听的话。
”孔子又说:“这样做的已经有七个人了。
”40、子路宿于石门,晨门曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。
”曰:“是知其不可而为之者与?”【译文】子路在石门过夜。
守城门的人问:“从哪里来?”子路说:“从孔氏那里来。
”守门人说:“就是那个明知做不到却还是要做的人吗?”41、子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:“有心哉,击磬乎?”既而曰:“鄙哉,铿铿乎。
莫己知也,斯已而已矣。
深则厉,浅则揭。
”子曰:“果哉,末之难矣。
”【译文】孔子在卫国,一次正在敲击磬,有一位背扛草筐的人从门前走过说:“这个击磬的人有心思啊!”一会儿又说:“声音硁硁的,真可鄙呀,没有人了解自己,就只为自己就是了。
(好像涉水一样)水深就穿着衣服趟过去,水浅就撩起衣服趟过去。
”孔子说:“说得真干脆,没有什么可以责问他了。
”42、子张曰:“书云:高宗谅陰,三年不言。
何谓也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。
君薨,百官总己以听于冢宰,三年。
”【译文】子张说:“【尚书】上说,‘高宗守丧,三年不谈政事。
'这是什么意思?”孔子说:“不仅是高宗,古人都是这样。
国君死了,朝廷百官都各管自己的职事,听命于冢宰三年。
”43、子曰:“上好礼,则民易使也。
”【译文】孔子说:“在上位的人喜好礼,那么百姓就容易指使了。