飞机进出港常用英语

合集下载

航线工作常用词汇

航线工作常用词汇

航线工作常用词汇1飞机进出港常用词汇轮档挡好-- Chocks in地面电源设备接好--Ground power connected收到-- Roger现在关闭发动机--Shutting down engines准备牵引-- Ready for pushback所有舱门已关好--All doors checked closed松刹车-- Brakes off松刹车-- Release parking brakes刹车已松-- Brakes off刹车已松-- parking brake Released可以牵引--Clear for pushback36左跑道起飞--Runway( or face) three six left18右跑道起飞--Runway( or face)one eight right牵引完成--Pushback complete刹车--Brakes on刹车--Set parking brake刹车刹好--Brakes on刹车刹好-- Parking brake set准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two)可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two)已经供气(如需气源车)--Pressure on启动结束--Start complete断开地面设备-- Disconnect ground equipment插销移开--Pin Removed稍等--Standby稍等启动-- Standby for start稍等推出-- Standby for pushback在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right)2飞机维修常用词汇航前检查--PREFLIGHT CHECK (PF-CHECK)过站检查--TRANSIT CHECK (TR-CHECK)航后检查--AFTER FLIGHT CHECK (AF-CHECK)A检、P检、C检、D检--A-CHECK、P-CHECK、C-CHECK、D-CHECK 日检--DAIL Y CHECK航材无料--LACK OF SPARE (LS)故障已明确,停场时间不够--SHORT OF GROUND (SG)需要特殊生产支援--SPECIAL (SP)观察项目--OBSERVA TION ITEM (OI)目视检查--VISUALL Y CHECK工作检查/测试--OPERA TIONAL CHECK/TEST功能检查/测试--FUNCTIONAL CHECK/TEST系统检查/测试--STSTEM CHECK/TEST机内自测试设备--BUILT IN TEST EQUIPEMENT (BITE)自测--BITE TEST未超限/超限--WITHIN/ABOVE THE LIMITS机组反映--PILOT REPORT地面检查发现--GROUND FINDING见故障保留单--•••••REFER TO DD SHEET•••••无燃油/滑油/液压油渗漏迹象--NO EVIDENCE OF FUEL/OIL/HYDRAULIC FLUID LEAKAGE基地/航站--HOME BASE/LINE STATION无需维护措施--NO MAINTENANCE ACTION/REQUIREMENTS IS NECESSARY孔探检查--•••BORESCOPE INSPECTION OF •••存在/证实明显损伤--Exist /(Evidence of)obvious damage进行排除或按MEL保留--.Rectify or defer per MEL.技术和客舱本的未处理项目--TLB/CLB for open items证实存在过热-- For evidence of overheating进行操作测试-- Perform operational test进行必要的清洁--Do necessary cleaning检查•••••符合正确的压力要求--Check••••• for correct pressure确认•••••工作/勤务已完成Ensure ••••• task/service performed参考MEL最低放行清单--See MEL for no-go-items暂时挂上“不工作”标牌--Temporarily attach "INOP" label.拔出跳开关并挂上卡子-- Open circuit breaker and attach clip.到更换新件或渗漏停止被关闭--It is terminated until the new components are installed or leakage is stopped.航后发现3号主轮胎面磨损见线-- During AF check ,the carcass ply on the tread of NO.3 tire is found.过站时间短航后处理-- Due to transit time limited, it will be done in AF check.复位/循环跳开关--Reset/Cycle the circuit breaker参照AMM•••••复位••••• -- Refer AMM ......to reset ......故障排除,系统测试正常--The faults is removed ,and the system test ok.在容差范围内/超过容差--Within/above the tolerances完成工卡TZ-H••-••-••-•••-- Accomplishment of job card TZ-H ••-••-••-•••按/根据MEL、CDL、AMM、SRM、SL、TA保留--Defer per/according to MEL、CDL、AMM、SRM、SL、 TA根据MEL、CDL、AMM、SRM、SL、TA放行-- Dispatch according to MEL、CDL、AMM、SRM、SL、TA左外主轮损伤(磨损、切口、刺伤、穿孔、裂纹、分层等)超标--The LH outboard main tire is damaged (wear\cuts\punctures\cracks\splices\separation) above the limits in AMM32-45-00。

飞机进出港口的常用英语

飞机进出港口的常用英语

9、2发空中熄火,重新启动后工作正常No.2 engine flameout in flight, engine was restarted and operated normally.10、1发启动电门不能自动脱开No.1 engine start switch failed to disengage automatically.11、1发火警警告,空中关车,左灭火瓶已释放,故障灯亮No.1 engine fire warning. Engine shut down in flight. Left fire bottle was discharged. Fault light was illuminated.12、1发火警测试时主火警和火警铃不工作Master fire warning lights and bell inept during No.1 engine fire test. 13、1发引气超温灯亮No.1 engine bleed air overheat light illuminated.14、自动驾驶A衔接电门不能衔接A/P A engage switch failed to engage.15、自动驾驶仪A的垂直速度方式不能正确控制飞行A/P vertical speed mode failed to control aircraft properly with A/P A 16、自动驾驶仪B的红色警告灯常亮A/P B warning light illuminated steady red.17、自动油门不能用油门杆电门切断A/T will not disconnect with thrust lever switches.18、2号高频无线电收发机在所有状态下都不工作No.2 HF radio transceiver inept using all mode.19、使用机长及副驾驶的配平电门时,安定面不移动Stabilizer failed to move using the captain’s and the F/O’s trim switch.20、机长无线电高度表指针卡阻Captain’s radio altimeter pointer sticks.21、1号惯导的距离和时间不准确No.1 INS distance & time are not accurate.22、右翼尖遭雷击Lighting strike occurred on right wing tips23、ADF 2不能正确指示电台ADF 2 pointer does not indicate station properly.三、维护人员常用英语1、询问航班达到时间A:请告诉我HU7182航班预计达到时间?Could you please tell me the ETA of flight HU7182 ?(ETA= Estimated Time of Arrival)B:当地时间16:30Sixteen thirty local time.B:航班因天气/机械故障原因延误了The flight is delayed due to the weather / mechanical fault.2、后面有飞机滑行,何时推飞机,请听口令There is a aircraft on your way,please wait for departure.3、地面有杂物,需要清除,何时推飞机,请听口令Ground need cleaned,please wait for departure.4、飞机需要加液压油/滑油The aircraft needs refilled with hydraulic fluid/oil.5、请给1号发动机加2夸脱滑油,2号发动机加3夸脱滑油Please replenish two quarters for engine No.1, three quarters for engine No.2 .6、请给我们安排一辆加水车/放污车/空调车/除冰车/工作梯Please arrange a water servicing unit / a toilet servicing unit / an airconditioning unit / a deicing unit / a ladder for us.7、请打开发动机包皮检查渗漏/过热/导线/插头Please open the engine cowling and check for leakage / overheat / wires / electrical connectors.8、发动机吊架和整流罩无液压油渗漏和损伤No damage and fluid leakage from engine pylon and cowling doors.9、请检查刹车的磨损情况Please check for brake assembly wear.10、请叫一辆拖车来Please call a tractor.11、请挂上/摘下拖把Please connect/disconnect the tow bar.12、请示意拖车司机拖/推飞机Please signal tractor driver to commence towing / pushback.13、1号发动机N1开始转动No.1 engine N1 begins to rotate.14、地面,1号发动机要进行冷转Ground, No.1 engine need a cold start.15、所有地面设备及人员已远离飞机All ground equipment and personnel are clear of aircraft.1) 请将停留刹车刹上/松开Please set /release parking brake.2) 停留刹车已刹上Parking brake is set /release.3) 请挡上/拿开轮挡Please position /remove wheel chokes.4) 轮挡已挡上/拿开Wheel chokes are positioned /removed.5) 请关车Please shutdown engines.6) 你们的飞机有故障吗?Is there any trouble with you aircraft ?7) 一切正常Everything is ok.8) APU失效,请马上来一部电源车和气源车APU is fully inoperative , please call a ground power unit and a air start unit immediately.9) 请接上/摘下地面电源/气源Please connect/disconnect the ground power unit/the air start unit.10) 地面电源/气源已接上/摘下The ground power unit/the air unit is connected/disconnected.11) 请挂上/摘下拖把Please connect/disconnect the tow-bar.12) 请拖/推飞机Clear to towing /pushback.13) 请示意拖车司机拖/推飞机Please signal tractor driver to commence towing/pushback.14) 请求启动发动机Clear to start engine.15) 发动机可以启动All engines are clear to start.16) 2号发动机N1开始转动NO.2 engine N1begins to rotate.17) 1号发动机启动悬挂NO.1 engine had hung start.18) 2号发动机着火,立即关车NO.2 engine on fire , shutdown the engine immediately.19) 发动机启动成功,请断开地面电源和气源Engine starting has been completed. Please remove ground power unit and air start unit.20) 请求滑行Clear to taxi.21) 可以滑行。

民航飞机推出机组于地面对话

民航飞机推出机组于地面对话

飞机进出港常用英语(2)时间:2012-04-13 10:34来源:蓝天飞行翻译作者:航空点击:239次飞机进出港常用英语一、进港/Normal Arrival Procedure1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档Ground to Cockpit Cockpit to GroundGround to cockpit地面呼叫机组Go ahead请继续(讲)All chocks in, Please release parking brake.轮档已挡好,请解除停留刹车Roger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除Waiting for ground power.等待地面电源车Roger.收到Ground power connected.地面电源已经接上Roger, thank you.收到,谢谢Is there any trouble with your aircraft ?飞机有故障吗?Everything is OK.一切正常Y es, please look at flight log book/cabin log book.有,请看飞行记录本/客舱记录本APU is inoperative, please call a ground powerunit and a air start unit immediately.APU 失效,请即刻叫一部电源车和气源车Roger, please wait for a while.收到,请稍等。

2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position ProcedureGround to Cockpit Cockpit to GroundGround to cockpit地面呼叫机组Go ahead请继续(讲)Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward)please, waiting for tractor.请求拖(推)飞机,飞机没有进入位置,需再往前(往后)一点,等待牵引车Roger, waiting for tractor.收到,等待牵引车Tow bar connected, Release parking brake.拖把已经接好,请解除停留刹车Parking brake released. /(Brakes off)停留刹车已经解除Start Towing forward / Start pushing backward.开始拖/推Roger.收到The aircraft is into position,Set parking brake.飞机已经拖/推到位,请设置停留刹车Parking brake Set, Remove tow bar,please停留刹车已经设置,请脱开拖把All chocks in, Tow bar removed, Please releaseparking brake.轮档已挡好,拖把已脱开,请解除停留刹车R oger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除二、正常出港/Normal push back/Departure Procedure廊桥和勤务车辆撤离,绕飞机检查,确保所有舱门/盖板已经关好,等待推出,防撞灯亮起后,挂上拖把,插上耳机与机组联系,准备推飞机。

最实用的机场用语中英文对照

最实用的机场用语中英文对照

机场费airport fee出站(出港、离开)departures国际机场international airport登机手续办理check—in国内机场domestic airport登机牌boarding pass (card)机场候机楼airport terminal护照检查处passport control immigration国际候机楼international terminal行李领取处luggage claim;baggage claim 国际航班出港international departure国际航班旅客international passengers国内航班出站domestic departure中转transfers卫星楼satellite中转旅客transfer passengers入口in中转处transfer correspondence出口exit; out; way out过境transit进站(进港、到达)arrivals报关物品goods to declare不需报关nothing to declare贵宾室V。

I。

P. room海关customs购票处ticket office登机口gate; departure gate付款处cash候机室departure lounge出租车taxi航班号FLT No (flight number)出租车乘车点Taxi pick—up point来自…… arriving from大轿车乘车点coach pick—up point预计时间scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处airline coach service实际时间actual租车处car hire已降落landed公共汽车bus; coach service前往…… departure to公用电话public phone;telephone起飞时间departure time厕所toilet;W。

飞行常用语

飞行常用语
What's the purpose of your visit?
旅行的目的为何?
Do you have a return ticket to China?
是否有回中国的回程机票?
Travel
旅游
Yes, here it is.
有的,这是回程机票
How long will you be staying in the Canada?
商业人员commerce
服务人员service
国籍nationality国籍country of citizenship
护照号passport No.
原住地country of Origin
前往目的地国destination country
登机城市city where you boarded
签证签发地city where visa was issued
年year
名First (Given) Name
月month
性别sex
偕行人数accompanying number
男male女female
职业occupation
专业技术人员professionals & technical
行政管理人员legislators &administrators
办事员clerk
些国家规定携带现金额度,然而,无论规则为何,按照出、入境国家的
规则照实申报,是必须确实遵守的原则。若被查获,不仅在金钱上必须
付出加倍罚款,而且会破坏旅游心情。因此,最好在出发前打听好目的
国是否有特殊申报规定,以免兴冲冲带了一堆东西,却被海关全数没收。
Your passport and declaration card, please.

机场标识及出入境相关英语词汇

机场标识及出入境相关英语词汇

机场标识及出入境相关英语词汇1. 机场指示牌 airport signs2. 机场费airport fee3. 国际机场 international airport4. 国内机场 domestic airport5. 国际候机楼 international terminal6. 国际航班出港 international departure7. 国内航班出站 domestic departure8. 入口 entrance9. 出口 exit; out; way out10. 进站(进港、到达) arrivals11. 不需报关 nothing to declare12. 海关 customs13. 登机口 gate; departure gate14. 候机室 departure lounge15. 航班号 FLT No (flight number)16. 来自…… arriving from17. 预计时间 scheduled time (SCHED)18. 实际时间 actual19. 已降落 landed20. 前往 departure to21. 起飞时间 departure time22. 延误 delayed23. 登机 boarding24. 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures25. 迎宾处 greeting arriving26. 由此上楼 up; upstairs27. 由此下楼 down; downstairs28. 货币兑换处 money exchange; currency exchange29. 订旅馆 hotel reservation30. 行李暂存箱 luggage locker31. 出站(出站、离开)departures32. 登机手续办理 check-in33. 登机牌 boarding pass (card)34. 护照检查处passport control immigration35. 行李领取处 luggage claim; baggage claim36. 国际航班旅客 international passengers37. 中转旅客 transfer passengers38. 中转处 transfer correspondence39. 过境 transit40. 报关物品 goods to declare41. 贵宾室 V.I.P. room42. 购票处 ticket office43. 付款处 cash44. 出租车乘车点 Taxipick-up point45. 大轿车乘车点 coachpick-up opint46. 航空公司汽车服务处 airline coach service47. 租车处(旅客自己驾车) car hire48. 男厕men’s; gent’s; gentlemen’s49. 女厕women’s; lady’s50. 厕所 toilet51. 免税店 duty-free shop52. 邮局 post office53. 出售火车售 rail ticket54. 旅行安排 tour arrangement55. 行李暂存箱 luggage locker56. 行李牌 luggage tag57. 机票 air ticket58. 旅客姓名 name of passenger59. 旅行经停地点 good for passenger between60. 订座情况 status61. 机票确认 ticket confirm62. 承运人(公司) carrier63. 座舱等级 class(fare basis)64. 机号 plane No.65. 机座号 seat No.66. 非吸烟席 non-smoking seat67. 姓 family name / surname68. 名 First Name / Given Name69. 国籍 nationality70. 护照号 passport No.71. 原住地 country of Origin (Country where you live)72. 前往目的地国 destination country73. 登机城市 city where you boarded74. 签证签发地 city where visa was issued75. 签发日期 date issue76. 街道及门牌号 number and street77. 城市及国家 city and state78. 出生日期 date of Birth (Birthdate)79. 偕行人数 accompanying number80. 职业 occupation81. 专业技术人员 professionals & technical82. 行政管理人员 legislators &administrators83. 办事员 clerk84. 商业人员 commerce (Business People)85. 服务人员 service86. 签名 signature87. 官方填写 official use only88. 签证 visa89. 出生日期 birthdate90. 护照号 passport No.91. 编号 control No.92. 签发地 Issue At93. 签发日期 Issue Date(或On)94. 签证种类 visa type (class)95. 浦东机场 Pudong Airport96. 虹桥机场 Hongqiao Airport97. 磁悬浮 maglev98. 地铁 subway / metro浦东机场部分导向标识:1. 机场巴士 airport bus2. 商务中心 business center3. 国际、港澳台登机International & Hongkong-Macau-Taiwan Boarding4. 国内登机 domestic boarding5. 航站楼 Terminal6. 长途汽车 Long distance bus7. 停车库 Parking lot8. 酒店班车 shuttle bus for hotels9. 汇合点 meeting point10. 向上自动扶梯 escalator up11. 向下自动扶梯 escalator down12. 无障碍洗手间 facilities for disabled person13. 行李寄存 baggage deposit14. 失物招领 lost and found。

飞机进出港常用英语

飞机进出港常用英语

飞机进出港常⽤英语飞机进出港常⽤英语⼀、进港/Normal Arrival Procedure1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档Ground to Cockpit Cockpit to GroundGround to cockpit 地⾯呼叫机组Go ahead请继续(讲)All chocks in, Please release parking brake. 轮档已挡好,请解除停留刹车Roger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除Waiting for ground power. 等待地⾯电源车Roger. 收到Ground power connected. 地⾯电源已经接上Roger, thank you. 收到,谢谢Is there any trouble with your aircraft ? 飞机有故障吗?Everything is OK.⼀切正常Yes, please look at flight log book/cabin log book.有,请看飞⾏记录本/客舱记录本APU is inoperative, please call a ground power unit and a air start unit immediately.APU失效,请即刻叫⼀部电源车和⽓源车Roger, please wait for a while.收到,请稍等。

2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position ProcedureGround to Cockpit Cockpit to GroundGround to cockpit 地⾯呼叫机组Go ahead请继续(讲)Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward)please, waiting for tractor.请求拖(推)飞机,飞机没有进⼊位置,需再往前(往后)⼀点,等待牵引车Roger, waiting for tractor. 收到,等待牵引车Tow bar connected, Release parking brake. 拖把已经接好,请解除停留刹车Parking brake released. /(Brakes off)停留刹车已经解除Start Towing forward / Start pushing backward. 开始拖/推Roger. 收到The aircraft is into position,Set parking brake.飞机已经拖/推到位,请设置停留刹车Parking brake Set, Remove towbar,please 停留刹车已经设置,请脱开拖把All chocks in, Tow bar removed, Please release parking brake.轮档已挡好,拖把已脱开,请解除停留刹车Roger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除⼆、正常出港/Normal push back/Departure Procedure廊桥和勤务车辆撤离,绕飞机检查,确保所有舱门/盖板已经关好,等待推出,防撞灯亮起后,挂上拖把,插上⽿机与机组联系,准备推飞机。

飞机进出港常用英语

飞机进出港常用英语

飞机进出港口的常用英语一、飞机进出港常用英语单词或短语No.2 engine flameout in flight, engine was restarted and operated normally.10、1发启动电门不能自动脱开No.1 engine start switch failed to disengage automatically.11、1发火警警告,空中关车,左灭火瓶已释放,故障灯亮No.1 engine fire warning. Engine shut down in flight. Left fire b ottle was discharged. Fault light was illuminated.12、1发火警测试时主火警和火警铃不工作Master fire warning lights and bell inept during No.1 engine fire test.13、1发引气超温灯亮No.1 engine bleed air overheat light illuminated.14、自动驾驶A衔接电门不能衔接A/P A engage switch failed to engage.15、自动驾驶仪A的垂直速度方式不能正确控制飞行A/P vertical speed mode failed to control aircraft properly with A/P A16、自动驾驶仪B的红色警告灯常亮A/P B warning light illuminated steady red.17、自动油门不能用油门杆电门切断A/T will not disconnect with thrust lever switches.18、2号高频无线电收发机在所有状态下都不工作No.2 HF radio transceiver inept using all mode.19、使用机长及副驾驶的配平电门时,安定面不移动Stabilizer failed to move using the captain’s and the F/O’s tri m switch.20、机长无线电高度表指针卡阻Captain’s radio altimeter pointer sticks.21、1号惯导的距离和时间不准确No.1 INS distance & time are not accurate.22、右翼尖遭雷击Lighting strike occurred on right wing tips23、ADF 2不能正确指示电台ADF 2 pointer does not indicate station properly.三、维护人员常用英语1、询问航班达到时间A:请告诉我HU7182航班预计达到时间?Could you please tell me the ETA of flight HU7182 ?(ETA=Estimated Time of Arrival)B:当地时间16:30Sixteen thirty local time.B:航班因天气/机械故障原因延误了The flight is delayed due to the weather / mechanical fault.2、后面有飞机滑行,何时推飞机,请听口令There is a aircraft on your way,please wait for departure.3、地面有杂物,需要清除,何时推飞机,请听口令Ground need cleaned,please wait for departure.4、飞机需要加液压油/滑油The aircraft needs refilled with hydraulic fluid/oil.5、请给1号发动机加2夸脱滑油,2号发动机加3夸脱滑油Please replenish two quarters for engine No.1, three quarters for engine No.2 .6、请给我们安排一辆加水车/放污车/空调车/除冰车/工作梯Please arrange a water servicing unit / a toilet servicing unit / an air conditioning unit / a deicing unit / a ladder for us.7、请打开发动机包皮检查渗漏/过热/导线/插头Please open the engine cowling and check for leakage / overheat / wires / electrical connectors.8、发动机吊架和整流罩无液压油渗漏和损伤No damage and fluid leakage from engine pylon and cowling doors. 9、请检查刹车的磨损情况Please check for brake assembly wear.10、请叫一辆拖车来Please call a tractor.11、请挂上/摘下拖把Please connect/disconnect the tow bar.12、请示意拖车司机拖/推飞机Please signal tractor driver to commence towing / pushback.13、1号发动机N1开始转动No.1 engine N1 begins to rotate.14、地面,1号发动机要进行冷转Ground, No.1 engine need a cold start.15、所有地面设备及人员已远离飞机All ground equipment and personnel are clear of aircraft.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

飞机进出港常用英语
1)请将停留刹车刹上/松开
Please set /release parking brake.
2)停留刹车已刹上
Parking brake is set /released.
3)请挡上/拿开轮挡
Please position /remove wheel chokes.
4)轮挡已挡上/拿开
Wheel chokes are positioned /removed.
5)请关车
Please shutdown engines.
6)你们的飞机有故障吗?
Is there any trouble with your aircraft ?
7)一切正常
Everything is ok.
8)APU失效,请马上来一部电源车和气源车
APU is fully inoperative , please call a ground power unit and an air start unit immediately.
9)请接上/摘下地面电源/气源
Please connect/disconnect the ground power unit/the air start unit. 10) 地面电源/气源已接上/摘下
The ground power unit/the air unit is connected/disconnected.
11)请挂上/摘下拖把
Please connect/disconnect the tow-bar.
12)请拖/推飞机
Clear for tow /pushback.
13)请示意拖车司机拖/推飞机
Please signal tractor driver to commence towing/pushback.
14)请求启动发动机
Clear to start engine.
15)发动机可以启动
All engines are clear to start.
16)2号发动机N1开始转动
NO.2 engine N1begins to rotate.
17)1号发动机启动悬挂
NO.1 engine had hung start.
18)2号发动机着火,立即关车
NO.2 engine on fire , shutdown the engine immediately.
19)发动机启动成功,请断开地面电源和气源
Engine starting has been completed. Please remove ground power unit and air start unit.
20)请求滑行
Clear to taxi.
21)可以滑行。

我将在机头左侧并给你可以滑行的手势
Clear to taxi. I’ll go to the left head side of aircraft and give a thumb-up signal for taxi clearance.
22)地面: 1号发动机要进行一次冷转
Ground , NO.1 engine needs a cold start.
23)所有地面设备及人员已远离飞机
All ground equipments and personnel are clear of the aircraft.
24)请安排一辆水车/厕所勤务车/空调车/工作梯
Please arrange water servicing unit /a toilet servicing / an air conditioning unit / a ladder for us.。

相关文档
最新文档