作文题解:中国人该不该过洋节
六年级作文:中国人过洋节作文700字

中国人过洋节现如今,随着经济全球化的迅猛发展,文化也在逐渐向着全球渗透,越来越多的中国人开始过洋节就是一个典型的例子。
然,身为一个中国人到底应不应该崇尚于过洋节呢?流行洋节对中国又有何影响呢?这值得我们所探讨。
每每到了“圣诞节”,“情人节”之类的西方节日时,总能看到在街上、网上有各种各样的活动,譬如有的网购网站利用节日气氛来进行打折促销活动,花店趁着情人节大卖花朵等。
而人们也相互娱乐、庆祝。
整个社会都充满了喜悦的气氛。
再反观中国的传统节日:清明节,七夕节。
大张旗鼓的活动则相对少了很多,人们也如同平常生活一样,只是偶尔有人提起“今天是……节诶”大家都一副惊讶的样子,然后寥寥几句又回到自己该做的事情里去。
这样看来,西方节日给中国带来的影响就不言而喻了。
西方节日引起了现代的中国人的注意,一方面,这样促进了中国的经济发展,有利于中国的“走出去”的政策;但从另一反面来看,西方节日使中国人淡化了中国自己的传统节日,忘却了自己的根,如此看来,中国所得到的,和中国所失去的,实在相差太远。
现在,中国人所注重的传统节日,无异于春节、中秋、端午,也许,有人能从其中感受到浓浓的喜庆,但是,这种喜庆又能在西方节日的“猛烈攻势”下维持多久呢?谁都不知道。
有可能某一天,当人们相庆洋节时,只有少部分的人还记得中国的传统节日了。
这不是危言耸听。
的确,西方节日在中国的兴起意味着中国的进步,象征着中国的开放,但当它过了头的时候,我们就应该想想如何解决它所带来的问题了。
中国,是一个有着五千年文明的泱泱大国,它的文化绝不是一言两语能说的清的,而身为一个中国人,我们也许不应该一昧的追求外面所带给我们的,而应该多多总结我们自己所拥有的精华吧。
综上所述,想必人们对于中国人应不应该崇尚于过洋节已经有了一个准确的答案了吧。
高考语文满分作文范例及解析--过洋节不等于遗忘传统

阅读下面的材料,根据要求写作。
近日某中学举行了一场以“中国人该不该过洋节”为主题的辩论赛。
辩论正方的观点是:中国人不应该过洋节,这是崇洋媚外的表现,会致使本土文化逐渐流失。
辩论反方的观点是:中国人应该过洋节,对于世界文化,我们都主张多元并存,兼收并蓄。
倘若因为担心洋节的兴起会使我国的传统遭到破坏,而选择去抵制,这不是一种爱护行为,而是对自己的文化极度不自信的行为。
面对西方文化的冲击,你觉得应该采取何种态度呢?请你在正反双方中选择一方作为自己的立场写一篇辩论稿。
要求:选好角度,确定立意,明确文体,自拟标题:不要套作,不得抄袭。
不少于800字。
【试题来源】广东省珠海市2020届高三9月摸底考试语文试题【答案解析】过洋节不等于遗忘传统近年来,圣诞节、情人节、万圣节、感恩节等一个个洋节来势凶猛,大有反超中国传统节日、喧宾夺主之势,无怪乎有人要惊呼“抵制外来文化侵”,无怪乎有学校要封校禁止过洋节然而,洋节真的能冲击我们的传统节日吗?这么想未免太缺乏文化自信了。
承载着五千年传统文化的传统节日,表达着人们对生活的美好祈盼,千百年来,何曾间断?洋节对中国传统节日观念的影响,更多地体现在消费行为上面。
其实,各种各样的洋节在中国的火爆,正是得益于很多商家把洋节包装得无比热闹,助推了洋节在中国的流行。
中国年轻人过的圣诞节,是舶来品,没有虔诚的宗教信仰,只有热销的平安果;没有安详和宁静,只有喧闹和沸腾,又何谈文化冲击?过洋节并不一定代表着对中国传统节日的冷落,这只是说明了年轻人对新事物的一种好奇。
就像你觉得苹果好吃,但有一天你发现橘子更好吃,但你并不一定会因为橘子好吃而不爱吃苹果。
黄佳明在《传统节日文化的现代困境及其出路》中说:“圣诞节的温馨、愚人节的娱乐、情人节的浪漫、万圣节的疯狂,都因给不重视传统文化而变得平淡的年轻人的生活,增添轻松愉快的时刻而备受青睐。
”也正是如此,年轻人过洋节的原因很简单,不是因为文化信仰,而是因为轻松愉快。
年轻人不过洋节800字作文

年轻人不过洋节800字作文《年轻人,不过洋节》在我们的生活中,节日总是充满着欢乐和特别的意义。
然而,现在有一个现象,那就是很多年轻人热衷于过各种洋节,却渐渐淡忘了我们自己传统节日的魅力。
我觉得我们年轻人不应该过度地去追捧洋节。
我们有那么多美好且富有内涵的传统节日呀!春节时的热闹团圆、端午节的粽子飘香、中秋节的赏月团圆,这些都是我们中华民族独特的文化瑰宝。
洋节虽然看起来很新奇、很有趣,但它们毕竟不是我们自己文化的一部分。
我们不能因为一时的好奇或者跟风,就把我们的传统节日抛在脑后。
我们的传统节日里蕴含着我们祖先的智慧和情感,是我们民族精神的传承。
想象一下,如果我们都只过洋节,那我们的传统文化该怎么办呢?那些承载着我们历史记忆的习俗和仪式会不会慢慢消失呢?就拿春节来说吧,贴春联、放鞭炮、吃年夜饭,这些都是多么温馨而又有意义的活动呀。
如果我们都不过春节了,那过年的氛围还会有吗?而且,我们应该对自己的文化有自信。
我们的传统文化有着独特的魅力,是任何洋节都无法替代的。
我们要珍惜和传承这些宝贵的文化遗产,让它们在我们这一代继续发扬光大。
当然,我并不是说我们就不能了解和接触洋节,但我们要有一个正确的态度。
不能盲目地崇拜和模仿,而是要以一种开放和包容的心态去看待它们。
同时,也要更加用心地去感受我们自己传统节日的美好。
作为年轻人,我们应该肩负起传承和弘扬传统文化的责任。
我们可以通过各种方式,比如参加传统节日的活动、向身边的人宣传传统文化等,让更多的人了解和喜爱我们的传统节日。
所以呀,年轻人,让我们不过那些洋节吧!把我们的热情和精力都投入到我们自己的传统节日中去,让我们的文化之花永远绽放光彩!让我们一起为我们的传统文化而骄傲,为我们是中华民族的一员而自豪!。
初高中议论文——该不该过洋节

洋节争议之我见
一年一度情人节又到了,商家们早早地贴出情人节酬宾活动的海报,准备赚新年前的最后一笔。
与此同时,网上又爆发了关于是否该过洋节的讨论,很多人认为,过洋节会使本国文化受到冷落,甚至消失,更是一种文化侵略,我们应该抵制西方节日。
但我认为,过洋节其实是利大于弊的,是东西方文化交流与经济交流中表现的积极现象。
中国流行过洋节,要追溯到鸦片战争战败,通商口岸的开放带来了西方的商品与文化。
二十一世纪后,文化与经济相互影响渗透,经济全球化使不同地域的文化在全世界范围内传播,参与全球经济就必定会受到他国文化的影响。
近几年,我国经济下行压力大,经济增速放缓,而供给侧改革的关键在于改过去以出口拉动经济增长,变为以消费拉动经济增长。
相比较传统节日,外来节日更能刺激第三产业消费增长,增加市场需求,扩大企业生产,从而增加就业岗位和政府财政收入。
从目前来看,洋节并未对传统文化造成严重的伤害,反而激起了我们对传统文化的保护意识,网络论坛上的争议证明了这一点,我们更能从别国文化中学习到如何使传统文化更加适应时代发展。
中华文化是具有包容性的,我们更应该有一颗包容心,故步自封一味抵制只会让传统文化消失在一潭死水中。
随着华人迁徙和中国商品输出,过春节的外国人越来越多,唐人街的新春庙会吸引着欧美游客前往参观,节日构成了中西方文化交流的桥梁。
最为重要的是,一部分外国节日具有我国传统文化中不具备的精神特质,例如感恩节,一些社会组织会举办公益活动,帮助留守儿童,大学生也会在这一天有规模地组织献血。
这些节日补充了传统文化所缺乏的时代内涵。
洋节并不能阻碍中华文明的延续,它更像是一面舶来的衣冠镜,告诉我们不足,提醒我们珍惜本民族传统文化。
该不该过洋节作文800字

该不该过洋节作文800字相信你在电视上一定看过这样的画面:过洋节日的人们相信你在电视上一定看过这样的画面:过洋节日的人们,成群结队地聚集在大街上,个个身穿盛装,手持蜡烛、玫瑰花、鸡尾酒等摆出各种姿势拍照,此情此景与我国传统佳节的喜庆气氛相去甚远。
这时候,我就不禁要问:中秋节、圣诞节这些都是外国的传统节日,他们也有节日,为什么我们就不能过呢?诚然,这些节日都有自己的民俗风情,但我却不以为然,认为它们毫无意义,甚至让年轻人盲目追求,因此,我提出了自己的看法:为了自己的民族文化传统,请理性对待外来节日!首先,这些西方节日是外来的,中国历史悠久,源远流长,自古便有着独特的东方魅力。
如今,一个简单的西方节日就能让许多人兴奋不已,然而我们应该清醒的认识到,中国历史几千年,为世界做出了很多贡献,留下了璀璨的文化,并不像有些人所说的那样,中国只有五千年的历史。
其次,外国的月亮未必就比中国圆。
“正所谓‘中秋明月家家望,千里人心共一轮’,嫦娥奔月的故事是我们中国的,嫦娥的家在月亮上,当然中秋赏月必须到月亮上才行。
”中秋不仅是月圆之夜,也是亲人团聚的时刻,远在海外的游子更需要一份精神寄托。
再者,盲目崇拜和模仿会影响自身民族文化的传承。
近些年,随着经济的快速发展,不少青年人丢掉了优秀的中华文化传统,在接受西方文化的同时,却忘记了本民族的语言,就连祖国的语言也懒得学习。
当一个中国人满口洋腔洋调时,又怎能体现出我们民族文化的博大精深呢?其实,外国的节日就像一面镜子,既能让我们吸收其中积极的内容,也能反映出我们自身存在的问题。
在欢度洋节的同时,我们应更加注重我们自身文化的传承,培养和发扬属于我们自己的民族文化,而不是盲目崇拜。
对待外来节日,我们要理性,但不应抛弃我们的传统节日,也不应忽略我们灿烂的文化,一个真正爱国的人,是不会把自己民族的文化遗失的!。
中国人该不该过洋节

中国人该不该过洋节?有的人认为应该过,过洋节无可厚非;而有的人又觉得不该过,认为过洋节忘本;而当我第一次触到这个问题时,我就觉得没有什么该不该的,凭个人喜好,想过洋节的人就过吧,对洋节没意思的人不过也不要勉强自己啦。
忠于本心,才能享受人生嘛。
一直以来文化的精髓,或者说它发展的生命力,在于这个文化的包容性和开放性。
中国文化是一个开放的文化系统,也正因其开放,才更具有强大的生命力。
盲目地排斥外来文化,是一种文化上的不自信。
不自信的文化形态,往往是没有生命力的。
世界文明的发展,全球化的加速交流决定了各民族文化的融合,而不是互相抵制和歧视。
文化发展的过程是一个扬长弃短的过程,一些洋节有引人向善的精神,同中国的道德体系有一致性,也是对中国传统道德的补充与完善。
吸取其精华,去其糟粕,对现时中国社会文化建设将大有裨益。
洋节,给中国带来了人类的另一种文明,它的浪漫诗意和温馨人情,给世人增添了更多的喜气。
特别是父亲节、母亲节和感恩节,与我国本土传统文化精神和民族道德情感不仅毫无冲突,反而特别吻合。
我们为什么要讨论该不该过呢?我觉得多个节日,即使是洋节,给商人多一个赚钱的机会,给自己多一个放松的理由,给与朋友多一个喝酒的借口,给与家人多在一起温馨的感觉,总会是不错的选择。
总的来说真的谈不上“该不该”,现在也有很多老外喜欢过春节看耍狮吃饺子,中秋赏月吃月饼,端午节与我们一起看龙船比赛,所以有些令人喜爱的洋节我们为什么还要去讨论该不该过呢?当然了,我们的传统文化也应该与时俱进,增加或者说强化一些精神娱乐的因素,迎合大众,增强民族节日的自豪感。
的确,过洋节给我们的民族文化安全带来威胁,如果若干年后的中国人只知道洋节,而忘了自己的传统,还需要到美国的唐人街去学习过春节过中秋就贻笑皆非了。
这点本土为主,外来为辅的原则可不能改变哦。
其实,过什么节,是什么节日名字无所谓,大家只是图个欢乐、放松的机会。
不管怎么看待洋节,大家都能找到令自己高兴开心的事由就好!这才是最重要的!。
中国人应该过西方节日吗 英语作文

中国人应该过西方节日吗英语作文全文共3篇示例,供读者参考篇1Should Chinese People Celebrate Western Holidays?As a high school student in China, I have often pondered the interesting question of whether Chinese people should celebrate holidays that originate from the West. On one hand, these holidays like Christmas, Valentine's Day, and Halloween are becoming increasingly popular in Chinese cities. Many of my peers love decorating, exchanging gifts, and participating in the festivities. However, others argue that these imported holidays go against traditional Chinese values and norms. After carefully considering both sides, I have arrived at the nuanced perspective that while Chinese people can certainly choose to celebrate Western holidays, we should be mindful about doing so in a way that meshes with our own rich cultural heritage.Those in favor of adopting Western holiday celebrations in China point to the fact that the world is becoming increasingly globalized and interconnected. With worldwide media, international corporations, and cross-cultural networks, it isnatural that customs and traditions will diffuse from one region to another. Many of my classmates revel in the opportunity to experience the fun and excitement of holidays like Christmas, with its decorated trees, lights, gift-giving, and joyous atmosphere. When you are a teenager, the appeal of trying something new and different from another culture is strong. Celebrating Christmas doesn't make us any less Chinese, the argument goes, but simply exposes us to new perspectives and unifies the world a bit more.Furthermore, proponents argue that these Western holidays are largely secular cultural events rather than being overly religious affairs. While Christmas celebrations may have originated from Christianity, the modern mainstream American version that has pudrubber into China is focused more on Santa Claus, commercialism, and family than it is on church or biblical traditions. As such, celebrating these holidays is not really a conflict of religious values for Chinese people as much as it is an integration of new cultural phenomena. The decorations and gifts are just lighthearted fun activities devoid of heavy spiritual significance that conflicts with Chinese beliefs.However, the opposing side argues that these judgments are naive and that Western holiday celebrations, however sanitizedthey may seem on the surface, erode Chinese traditions and national identity over time. One classmate argued vehemently that decorating plastic Christmas trees and dressing up for Halloween betray thousands of years of rich Chinese cultural legacy. While the Western traditions behind these holidays may seem minor, he asserted that they originate from cultural values and philosophical perspectives fundamentally at odds with Chinese moral teachings. Embracing these holidays eventually leads to a slippery slope of absorbing more and more aspects of Western culture at the expense of authentic Chinese identity.This student made the point that Chinese people are blessed with a vast array of traditional holidays that already unify us and provide celebratory opportunities. From Lunar New Year to the Dragon Boat Festival, the Mid-Autumn Festival, and many more, we have no shortage of longstanding Chinese holidays that carry profound ancestral meaning and cultural vibrance. These holidays reinforce the philosophical teachings of Confucianism, Taoism, and Buddhism that have guided Chinese civilization for millennia. Western holidays are ultimately vapid corporate affairs by comparison that drill hollow commercialism into impressionable youth.After deeply considering these different viewpoints, I can understand the merits of both perspectives. On balance though, I lean towards the stance that Chinese people can enjoy Western holidays if we view them through a lens of cultural appreciation rather than cultural displacement. These holidays do not need to replaceour own rich legacy of traditional Chinese celebrations. But in our globally interconnected world, learning about the customs of other cultures can promote cross-cultural understanding and an expansive worldview, positive traits for the modern era.However, caveats are important. We must be thoughtful and keep our participation in these Western holidays fairly lighthearted without taking them too seriously. We should not allow the commercialism inherent in holidays like Christmas and Valentine's Day to overtake and warp the traditional Chinese values we cherish of modesty, subtlety, and avoiding excessive materialism. And perhaps most importantly, we must take care not to neglect or dismiss our own authentic Chinese holidays in favor of these imported celebrations. Our own heritage andrendering profound meanings behind holidays like Lunar New Year must never be displaced.If we can embrace Western holidays in this measured, respectful way that also maintains a strong rootedness in our own Chinese cultural legacy, then I see no issue with joining in some of the festivities. In fact, doing so could provide learning opportunities to study world cultures and appreciate the richness of diversity. But these Western holidays should remain modest-scale side hobbies without detracting from our core traditional celebrations.Whether going all out with Christmas decorations and presents, dressing up in costumes for Halloween, or exchanging Valentine's Day gifts does not ultimately impact our identity as thoroughly modern Chinese citizens. Our Chinese heritage of holidays carries far more significance and wisdom behind the celebratory rituals compared to the Western affairs. As long as we are mindful to maintain that overarching篇2Should Chinese People Celebrate Western Holidays?With the increasing globalization and cultural exchange between the East and West, the debate over whether Chinese people should celebrate Western holidays has become a heated topic. As a student witnessing the blending of cultures firsthand,I have grappled with this question and formed my own perspective.On one side of the argument are those who believe that adopting Western holidays is a form of cultural erosion, diluting the richness and authenticity of Chinese traditions. They assert that holidays like Christmas and Valentine's Day are deeply rooted in Western beliefs and values that may clash with Eastern philosophies. By embracing these customs, critics argue, we risk losing touch with our heritage and succumbing to the homogenizing forces of Western cultural imperialism.However, I would argue that this viewpoint is narrow and fails to recognize the inherent value in cross-cultural exchange. Traditions and holidays are not static entities frozen in time, but rather dynamic expressions of human experience that evolve with the ebb and flow of history. Just as Chinese culture has influenced and enriched other societies, there is immense value in selectively adopting and adapting elements from foreign cultures that resonate with our modern sensibilities.Moreover, the notion of "Western" holidays is itself a oversimplification. Many of these celebrations, such as Christmas, have transcended their religious origins and taken on broader, secular meanings. For countless people around the world,Christmas is a time for family gatherings, gift-giving, and spreading joy – values that are universally cherished across cultures. By embracing the spirit of these holidays, Chinese people are not abandoning their own traditions but rather expanding their cultural horizons and finding common ground with diverse peoples.Personally, I have fond memories of celebrating both Chinese and Western holidays throughout my upbringing. The excitement of receiving red envelopes during Chinese New Year was matched by the thrill of opening presents on Christmas morning. These occasions were not only opportunities for festivity but also platforms for learning about different belief systems, histories, and ways of life.In today's interconnected world, our identities are no longer confined to narrow cultural boundaries. As a Chinese student studying abroad, I have come to appreciate the beauty of cultural fusion and the richness that emerges from thecross-pollination of ideas and traditions. By selectively embracing Western holidays, we are not betraying our heritage but rather enhancing it, creating new traditions that blend the best of multiple worlds.Furthermore, the celebration of Western holidays in China has evolved into a distinctly localized phenomenon. Chinese citizens have adapted these occasions to align with their own cultural sensibilities, infusing them with unique elements and imbuing them with fresh meanings. For instance, the practice of exchanging apples on Christmas Eve, symbolizing peace and tranquility, is a uniquely Chinese twist on the holiday. Similarly, the commercialization of Valentine's Day has transformed it into a celebration of romantic love and consumerism, reflecting the changing values and aspirations of modern Chinese society.It is also important to recognize that cultures are not monolithic entities but rather tapestries woven from diverse threads. Within China itself, there exists a rich tapestry of regional traditions, customs, and belief systems. By embracing the celebration of Western holidays, we are not betraying a singular, unified "Chinese culture" but rather enriching the vibrant diversity that has always characterized this vast nation.Ultimately, the decision to celebrate Western holidays is a personal choice that should be respected. For those who find meaning and joy in these occasions, they can serve as opportunities for cross-cultural understanding, family bonding, and personal growth. For others who prefer to focus solely ontraditional Chinese celebrations, that choice should be equally valid and honored.In my view, the true essence of culture lies not in rigid adherence to specific rituals or holidays, but rather in the underlying values, philosophies, and wisdom that have been passed down through generations. By remaining grounded in these core principles while selectively embracing elements from other cultures, we can create a harmonious synthesis that enriches our lives and promotes mutual understanding between peoples.As the world becomes increasingly interconnected, the boundaries between "Eastern" and "Western" cultures will continue to blur. Instead of clinging to artificial divisions, we should embrace the diversity and dynamism that emerges from the commingling of cultures. By doing so, we can forge new traditions that transcend geographical and historical boundaries, uniting humanity in a shared celebration of our commonalities while honoring the unique tapestries of our individual heritages.篇3Sure, here's an essay on whether Chinese people should celebrate Western holidays, written from a student's perspective in English (around 2000 words):Should Chinese People Celebrate Western Holidays?As a Chinese student growing up in an increasingly globalized world, I've often found myself caught between two contrasting cultures – the deeply-rooted traditions of my homeland and the ever-pervasive influence of Western customs. One of the most prominent manifestations of this cultural dichotomy lies in the celebration of holidays. While China boasts a rich tapestry of festivals steeped in ancient history and profound symbolism, the allure of Western holidays has undeniably seeped into our society, sparking debates and introspection.On one hand, the argument for embracing Western holidays in China carries considerable weight. In an era of unprecedented global interconnectivity, it's natural for cultures to intermingle and exchange traditions. The celebration of holidays like Christmas, Valentine's Day, and Halloween can foster a sense of unity and understanding among diverse communities, promoting cross-cultural appreciation and harmony. Moreover, these occasions often present opportunities for personal growth,self-expression, and the fostering of cherished values like love, kindness, and gratitude.Take Christmas, for instance. While its roots lie in the Christian faith, the modern celebration transcends religious boundaries, embodying themes of joy, generosity, and togetherness that resonate universally. The festive decorations, exchanging of gifts, and gatherings with loved ones create a warm, inclusive atmosphere that can bring people from all walks of life closer together. For many Chinese families, especially those with ties to Western countries or multinational corporations, partaking in Christmas festivities has become a beloved tradition, seamlessly intertwined with their cultural identities.Furthermore, the commercialization of Western holidays has rendered them increasingly secular and accessible to diverse populations. Valentine's Day, once a predominantly Western observance, has gained immense popularity in China, with young couples eagerly embracing the opportunity to express their love and affection through romantic gestures and gifts. Similarly, the Halloween craze has swept across the nation, with costume parties, pumpkin carvings, and haunted house attractions captivating the imaginations of Chinese youth.However, there exist compelling arguments against the widespread adoption of Western holidays in China. Critics contend that doing so could erode the nation's rich cultural heritage and dilute the significance of traditional Chinese festivals. The likes of Lunar New Year, Mid-Autumn Festival, and Qingming Festival hold profound historical and spiritual resonance, embodying values deeply ingrained in Chinese society, such as filial piety, harmony, and reverence for ancestors.Embracing Western holidays, some argue, could inadvertently diminish the reverence and understanding of these time-honored traditions, particularly among younger generations. The commercialization and often superficial nature of certain Western celebrations could overshadow the profound symbolism and cultural context of Chinese festivals, reducing them to mere occasions for consumption and revelry.Moreover, the unbridled adoption of Western holidays may inadvertently contribute to the erosion of cultural identity and the homogenization of global cultures. While cultural exchange is invaluable, there exists a delicate balance between appreciating foreign traditions and preserving one's unique heritage. The relentless influx of Western influences, if left unchecked, could potentially dilute the richness and diversity ofChinese culture, undermining the very essence of what makes it exceptional.Personally, I believe that the solution lies in striking a harmonious balance between embracing the positive aspects of Western holidays while remaining steadfast in upholding and cherishing our own cultural traditions. Rather than viewing these two spheres as mutually exclusive, we should strive to appreciate and learn from both, fostering an environment of inclusivity and cross-cultural understanding.For instance, Chinese families could choose to incorporate elements of Western celebrations into their existing traditions, creating new hybrid customs that blend the best of both worlds.A Lunar New Year gathering could incorporate the gift-giving spirit of Christmas, or a Mid-Autumn Festival celebration could incorporate the costume revelry of Halloween, all while preserving the core essence and significance of the Chinese observances.Additionally, educational initiatives could play a pivotal role in ensuring that the adoption of Western holidays doesn't come at the expense of diminishing our cultural heritage. Schools and community organizations could organize workshops, exhibitions, and immersive experiences that highlight the profound historiesand symbolic meanings behind traditional Chinese festivals. By fostering a deeper understanding and appreciation for our own cultural roots, we can cultivate a sense of pride and reverence that will safeguard these traditions for generations to come.In the end, the decision to celebrate Western holidays in China should be a personal choice, guided by an individual's values, beliefs, and cultural affiliations. What is crucial, however, is that we approach this intersection of cultures with an open mind, a spirit of respect, and a commitment to preserving the rich tapestry of diversity that makes our world truly vibrant and beautiful.As a student navigating the complexities of a globalized world, I firmly believe that by embracing the best of both Eastern and Western traditions, we can create a society that is not only tolerant and inclusive but also one that celebrates and cherishes the unique cultural identities that make us who we are. It is through this harmonious coexistence that we can continue to learn, grow, and foster a deeper understanding of our shared humanity.。
英语作文题目中国人该不该过洋节

英语作文题目中国人该不该过洋节In today's globalized world, many foreign festivals have also gradually entered China. Some people believe that we should maintain our traditional festivals and should not celebrate those foreign festivals. But some people also believe that it is not bad to properly celebrate some foreign festivals.Those who oppose it believe that we should attach importance to our own traditional culture and should not be assimilated by foreign cultures. China has a rich festival culture, such as Spring Festival and Mid-Autumn Festival, which are imbued with deep historical and cultural connotations. We should cherish and inherit these festivals, and pass on the Chinese culture.Those who support celebrating foreign festivals believe that it is not bad to participate in some foreign festivals appropriately. This can help us understand different countries and cultures, and promote cultural exchange. For example, celebrating Christmas can allow children to experience the festive atmosphere and cultivate their international perspective.In general, there is no standard answer to this question. We need to protect our traditional culture while also integrating with the world, which requires us to find a balance between the two. The key is to respect different cultural traditions and promote cultural exchange and integration.在全球化的今天,许多外来节日也逐渐传入中国。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“中国人该不该过洋节”辩论稿
【作文题目】
阅读下面的材料,根据要求写作。
(60分)
近日某中学举行了一场以“中国人该不该过洋节”为主题的辩论赛。
辩论正方的观点是:中国人不应该过洋节,这是崇洋媚外的表现,会致使本土文化逐渐流失。
辩论反方的观点是:中国人应该过洋节,对于世界文化,我们都主张多元并存,兼收并蓄。
倘若因为担心洋节的兴起会使我国的传统遭到破坏,而选择去抵制,这不是一种爱护行为,而是对自己的文化极度不自信的行为。
面对西方文化的冲击,你觉得应该采取何种态度呢?请你在正反双方中选择一方作为自己的立场写一篇辩论稿。
要求:选好角度,确定立意,自拟标题,不少于800字。
【命题方向】
人文底蕴:人文积淀、人文情怀
科学精神:理性思维、批判质疑、勇于探究
健康生活:健全人格、自我管理
责任担当:国家认同、国际理解
实践创新:问题解决
【审题】
一、限制性
1.真实情境的限制。
材料提供的写作情境是,近日某中学举行了“中国人该不该过洋节”主题辩论赛。
正方的观点是不该过,理由是这是崇洋媚外的表现,会致使本土文化逐渐流失;反方的观点是应该过,理由是抵制过洋节不是爱护文化的正确行为,世界文化多元并存,兼收并蓄,我们要充满文化自信。
考生要置身“面对西方文化冲击的大背景”思考这一问题,构思写作。
2.典型任务的限制。
试题明确要求考生围绕“中国人该不该过洋节”写一篇辩论稿,考生只能选择正方或反方来构思写作。
写作时要有文体意识,必须写辩论稿,而不是一般的议论文。
立场鲜明,观点明确,阐明理由,有理有据,立论与驳论相结合。
3.价值判断的限制。
材料中隐含的价值取向是开放的,考生可以从防止本土文化流失的角度选择正方,也可以从主张文化要多元并存、兼收并蓄的角度选择反方,但不可骑墙折中,和稀泥。
二、开放性
1.立意角度是开放的。
考生可以选择正方,认为中国人不应过洋节;也可以选择反方,主张中国人应该过洋节。
只要观点有据,言之成理,能自圆其说即可,立意具有一定的开放性。
2.联想和思考是开放的。
辩论时,考生可以立足材料中的内容进行说理,也可以展开联想和思考,选取其他的理由。
比如选择正方,可以从反对崇洋媚外,谨防本土文化流失的角度说理;也可以从谨防西方洋节对青少年人生观和价值观的影响,谨防西方国家通过文化对我们进行和平演变等角度说理。
如果选择反方,可以从文化要多元并存、兼收并蓄的角度说理,也可以列举西方节日中如感恩节、父亲节、母亲节等有积极意义的节日进行说理。
3.论证方式是开放的。
考生可以先立论后驳论;也可以先驳后立,在批驳对方的基础上树立己方的观点;还可以立论与驳论同时进行,携手说理。
【解题】
本题属于“限定情境+限定文体”的任务驱动型作文。
命题内容紧扣语文核心素养中的“文化的传承与理解”,引导考生增强文化与身份的认同意识,考查考生的思辨能力和处理现实问题的能力,符合“立德树人”的命题理念。
题目明确要求考生写辩论稿,审题立意时,要整体理解材料内容,准确把握材料中蕴含的道理,选择合适的角度进行立意构思。
要审清文体,选好辩论身份,审清材料中提供的理由,增强写作的针对性。
要有明确的文体意识,严格按照辩论稿的结构和语言风格行文。
首先定格要有称呼语和问好,比如“尊敬的评委、对方选手,同学们:大家好!”;开篇要亮明自己的身份和观点,比如“我是正方代表,我方的观点是……”;接下来阐述理由,进行辩论,立论和驳论相结合;辩论属于口头发言,为了让听众明白自己的观点,结尾时有必要进行总结,重申强调己方观点;最后要有结束语,如“我方辩论发言到此结束,谢谢大家”。
写作时心中要有对方,要有辩论意识,比如可以在适当的地方出现“请问对方”“请对方思考”之类的语言,以彰显辩论情境和辩论身份。
表达见解有理有据,以理服人,态度诚恳,有礼有节。
【参考立意】
切题立意
正方:
1.弘扬传统文化,留住我们的根。
2.珍视传统节日,杜绝崇洋媚外。
3.过好我们的节日,传承好传统文化。
反方:
4.洋节中蕴含的文化精华,值得我们借鉴。
5.传承中国文化,包容西方文化。
6.多元并存,兼容并蓄。
偏题立意:
1.如果你爱国,请不要过洋节。
(偏题,观点偏激,“过洋节”不等于“不爱国”)
2.崇洋媚外几时休。
(偏题,将“过洋节”与“崇洋媚外”画等号,过于武断)
【下水文】
传承中国文化,包容西方节日
尊敬的老师、对方选手:大家好!
我是反方选手,我方的观点是,文化作为人类文明的一部分,具有开放性和融合性,传承中国文化和包容西方文化并不矛盾,中国人可以过洋节。
正方选手认为过洋节是崇洋媚外的表现,会致使本土文化逐渐流失,我方认为这种观点有失偏颇。
文化是一个开放系统,在交流中融合,在碰撞中发展。
战国时期百家争鸣,不同思想碰撞,成就了中国历史上的文化大繁荣。
佛教在东汉时期传入中国,唐朝时和儒、道融合,成就了大唐盛世多元开放的灿烂文化。
清朝开明之士师夷长技,学习西方的先进技术和文化,挽救民族危机。
历史一再证明,文化只有在交流和碰撞中才能发展。
倘若因为担心洋节的兴起会使我国传统文化和节日遭到破坏,而选择去抵制,这不是传承文化的正确方式,而是对本国文化极度不自信的表现。
抵制洋节不是正确做法,多元并存,兼收并蓄才是文化的健康发展之路。
《劝学》有言:“泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深。
”文化发展也需要这样的包容精神。
若以抵制西方文化的方式来传承中国文化,那么中国文化的发展道只能越走越窄。
何况有些洋节已经成了世界性节日,比如说元旦、劳动节、儿童节、妇女节,意义非同寻常。
若按正方观点,中国人不该过洋节,那么这些我们已经过了许多年的节日再选择停下吗?洋节不是洪水猛兽,过洋节并非崇洋媚外,充分吸收外来文化不仅不会使自己原有的文化传统中断,而且
会促进自身文化更好更快地发展。
当然,我方同意过洋节并不是不加区别,照单全收,而要采用鲁迅先生“拿来主义”的观点,运用脑髓,放出眼光,取其精华,去其糟粕。
有些洋节,能给我们带来人类的另一种文明,其浪漫诗意和温馨人情,能给我们增添更多的温暖和乐趣。
比如父亲节、母亲节和感恩节,与我国传统文化精神和民族道德情感并不冲突,还能增强我们的感恩意识,我们没必要谈之色变,而应该欢迎与包容。
所以,在过好春节、清明节、端午节、中秋节、重阳节等传统节日的同时,过一些具有积极意义的洋节,未尝不是一种有益补充。
文化的生命力源于文化的包容性和开放性,只有汲取世界优秀文化,中国文化才能得到发展与繁荣。
抵制其他民族的先进文化,久而久之只能使本土文化失去生命力。
所以,靠抵制洋节来保护民族文化,恰恰断绝了民族文化的发展道路。
在过好中国节日的基础上包容西方节日,才是传承传统文化的正确态度。
我方辩论发言到此结束,谢谢大家!。