专业英语特点

合集下载

专业英语 语法

专业英语 语法

专业英语语法
专业英语语法和通用英语语法有很多相似之处,但也有一些差异。

以下是一些专业英语语法特点:
1. 名词化:在专业英语中,常用名词来代替动词或形容词,使句子更加简洁明了。

例如,用“mathematical model”代替“use mathematics to model”或“mathematical accuracy”。

2. 长句和复杂句:专业英语中常常使用长句和复杂句,以表达复杂的概念和逻辑关系。

因此,需要掌握更多的从句、修饰语和修饰词,以便清晰地表达思想。

3. 被动语态:在专业英语中,被动语态的使用比在通用英语中更为常见。

这是因为被动语态可以使句子更加客观,突出所要表达的信息,而不是强调动作的执行者。

4. 动词时态和语态:专业英语中常用一般现在时和一般过去时,而较少使用将来时和现在进行时。

此外,被动语态也是常用的语态之一。

5. 常用缩写和术语:在专业英语中,常用缩写和术语来表达复杂的概念和公式。

因此,需要了解和掌握相关的缩写和术语。

总之,专业英语语法在用词、句式结构、表达方式等方面都有自己的特点,需要多阅读、多写作、多实践才能掌握。

专业英语的词汇特点

专业英语的词汇特点

专业英语的词汇特点专业英语的词汇特点科技文体承载着探索自然奥秘,揭示客观事物发展规律的信息,所传递的是客观真理,客观事实,因此必须使用表意准确的专业术语。

专业术语是专业领域的概念名词,来源广泛,有些来源于日常生活,也叫准专业术语,但大量的术语主要来源于希腊语和拉丁语的词语,因此其词形固定,词义单一,不容易混淆。

同时不同领域的科技术语其语义具有明确的层次结构,简明扼要,相对固定,具有国际通用性。

由于希腊语和拉丁语的词缀丰富,有极强的构词能力,冈此以它们为主要来源的科技术语在构词方面也有此特征。

第一、词汇的专业性含义强。

科技文章中涉及到大量的专业术语,这些词汇有的仅是某专业专用词,不具有其他含义。

如:diode二极管,capacitor电容,tachometer转速表,Intenet因特网:有些则除了具有本专业含义外,还在日常生活中和其他专业中具有不同的含义。

如:memory内存/记忆,bus总线/公共汽车,monitor监视器/班长,order阶次/命令/订货。

后一类词在翻译或阅读中往往会引起误解,需要通过积累并根据其语言环境和专业知识判断其含义。

第二,缩略词多。

缩略词或缩写词经常大量出现在科技文章中,掌握一些常见的缩略词对阅读外文资料是十分必要的.。

除去一些常用的缩略词外,有时某一篇论文的作者还会将仅在该文中使用的术语转换为缩略词。

例如:AC(alternate current)交流电,IC(integrated circuit)集成电路,r.p.m(revolutions per minute)转数/分,FET(field effect transistor)场效应管,CPU(centralprocessor unit)中央处理器Fig.(figure)图,MODEM(modulator & demodulation)调制解调器,Eq.(equation)等式,www(worldwide web)万维网,E-mail(electronic mail)电子邮件。

数学专业英语特点(一)

数学专业英语特点(一)

数学专业英语特点(一)数学专业英语的特点1.严谨性–数学专业英语要求精确和准确性。

–用词要准确,避免模糊和歧义。

2.抽象性–数学专业英语使用抽象的术语和符号。

–需要深入理解概念和公式的含义。

3.符号系统–数学专业英语使用特殊的符号和符号约定。

–符号的使用要遵循规定的规则和准则。

4.逻辑性–数学专业英语的表达要有严密的逻辑结构。

–推理过程和论证要清晰可见。

5.精确度–数学专业英语要求精确的定义和精确的表达方式。

–避免使用模糊的词语和表达方式。

6.专业术语–数学专业英语包含大量的专业术语。

–需要了解并正确使用这些术语。

7.数学符号–数学专业英语使用大量的数学符号。

–需要熟悉并正确使用这些符号。

8.文档结构–数学专业英语的文档通常遵循一定的结构和格式。

–标题、副标题和编号等用于组织和展示文档内容。

9.定理证明–数学专业英语中常常包含定理和证明。

–论证过程要清晰,步骤要逻辑合理。

10.数学应用–数学专业英语常用于描述和解决实际问题。

–与实际问题相关的数学知识和表达要准确。

总结:数学专业英语具有严谨性、抽象性、逻辑性和精确度的特点。

它使用专业术语和符号,以及特定的结构和格式,常包含定理和证明,并与实际问题相关。

注意:本文采用markdown格式,遵守文章不可出现html字符,网址、图片及电话号码等内容的规则。

11.算法描述–数学专业英语还用于描述算法和计算过程。

–需要清晰地定义步骤和操作。

12.数学模型–数学专业英语常用于建立和描述数学模型。

–需要准确地表达模型的假设和方程。

13.数学推导–数学专业英语常用于进行数学推导和推理。

–推导过程需要逻辑清晰、步骤合理。

14.统计分析–数学专业英语用于描述和分析统计数据。

–表达要准确,避免歧义和模糊性。

15.报告撰写–数学专业英语要求准确地撰写实验或研究报告。

–文档结构和内容要清晰、有条理。

16.学术论文–数学专业英语用于撰写学术论文和研究论文。

–文章要有引言、方法、结果和讨论等部分。

1-1 数学专业英语的基本特点

1-1  数学专业英语的基本特点

译文: 因为 h(x) 在某个邻域 B(a, r) 内调和 , 故 h( x ) d ( x ) h( a ) 。
B
这里“we have”并不强调“我们有”什么,而是说明“可以得出” 什么结论,可以换为“one has”或者省略而不影响原意。
特点二:科学内容的完整性与表达形式的精练性要求 • 数学结论的成立都是有条件的,推导都有充分根
完成时。
7
如:
Definition. Let y = f(x) be a function and suppose that a is in the domain of f. A line L containing (a, f(a)) is a tangent line to f at x = a if the slope of L is the limit
well as the domain over which the integration is performed has been generalized. 19世纪初,出现了一些更复杂的积分概念,这些概念是通过推
广被积函数和积分区域而得到。
15
In general, the integrand may be a function of more than one
19
例:Now we investigate whether the functions are integrable and why they are integrable or not. 现在,我们来研究这些函数是否可积及它们可积或不可积的原因 改:Now we investigate the integrability of the function. 名词化结构integrability of the functions代替了whether和why 引起的从句,不仅使句子简洁,而且显得专业性更强。 例: Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。 the transmission and reception of images of moving objects by radio waves 名词化结构

专业英语英语特点.ppt

专业英语英语特点.ppt
Doctor of Philosophy
Ph.D
1. Permanent Head Damage,永久性脑残 2. Pig Has Dream,猪也有梦想 3. Public Hated Degree,没人喜欢 4. Patiently Hoping for a Degree,耐心等待 5. Pathetic Homeless Dreamer,可怜又无家可归,但是还有梦想~ 6. Professorship? hah! Dream on!,想要教职?做春秋大梦去吧 7. Probably Headed for Divorce,可能要和另一半分手 8. Parents have Debts,父母还会欠债 9. Proudly half Dead,半死了,却很自豪
• Postgraduate specialized English
Professional English
Professional English is an English class, is a combination of professional knowledge in English lessons
Impersonal pronoun and objectivity
科学技术的研究对象是自然界存在的客观实体及 其变化过程,科研人员为了认识客观事物、揭示其内 在的规律性,在进行科学研究时必须采取严肃认真、 实事求是的态度。
在研究工作中,他们习惯于客观地观察和分析问 题,重视事物自身的性能、特征和规律,重视研究方 法及获得结果的真实性
四川理工学院: Sichuan University of Science and Engineering 美国麻省理工学院:Massachusetts Institute Technology

化工专业英语的专业特点及教学反思

化工专业英语的专业特点及教学反思

化工专业英语的专业特点及教学反思一、引言化工专业作为工程学科的一种,对于学生而言,既需要掌握坚实的化学理论基础,也要熟悉化工工艺流程。

同时,作为国际间交流的重要工具,英语在化工专业中的地位不容忽视。

本文将探讨化工专业英语的专业特点,并对当前的教学方法进行反思。

二、化工专业英语的专业特点1. 专业术语丰富化工专业英语拥有大量的专业术语,涵盖了化学、数学、物理等多个学科领域。

学生不仅需要熟悉这些术语的含义,还需要掌握它们在不同语境中的使用方式。

因此,提高学生的专业术语水平是化工专业英语教学的重点之一。

2. 跨学科交叉化工专业英语作为交叉学科的一种,需要学生综合运用化学、工程、材料等多个学科的知识。

因此,在教学中应该注重培养学生的综合素质,使其能够跨越学科边界进行有效的交流与合作。

3. 实践应用导向化工专业注重学生的实践能力培养,而英语作为一种交流工具,也需要学生能够在实践中灵活运用。

因此,在教学中要注重实践应用能力的培养,通过实验、项目等方式让学生有机会使用英语进行交流,提高其应用能力。

三、化工专业英语教学反思1. 教学目标明确在化工专业英语教学中,应该明确教学目标。

不同的教学阶段有不同的教学目标,例如初级阶段的重点可以放在基本词汇和句型的学习上,中级阶段则可以注重专业术语的掌握,高级阶段则可以以学术论文写作为目标。

明确教学目标可以使教学更有针对性和有效性。

2. 创设真实语境在教学中,应该创设真实的语言环境,让学生身临其境地接触化工专业英语。

可以通过模拟实验、工程案例分析等方式,让学生感受到真实的应用场景,提高他们的语言运用能力。

3. 培养交际能力除了专业知识的培养,化工专业英语的教学也应该注重学生的交际能力培养。

可以通过小组讨论、角色扮演等方式,让学生进行口语交流,提高他们的沟通能力和团队合作精神。

4. 引入信息技术手段在当今数字化时代,信息技术的运用能够极大地促进化工专业英语的教学效果。

可以借助多媒体课件、在线学习平台等工具,丰富教学内容,提高教学效率。

讲稿-专业英语语法特点

讲稿-专业英语语法特点

二、专业英语的语法特点
1、人称语气 、 2、语态 、 3、时态 、
4、非谓语动词 、
5、名词化结构 、 6、省略句 、 7、惯用句型 、 8、省略长句 、
什么是非谓语动词
主要包括:分词、动名词、 动词非谓语形式主要包括:分词、动名词、 不定式。在专业英语中使用往往可以达到句式 不定式。 简洁又语意明确的目的。 简洁又语意明确的目的。
4.1 分词
4.1.2 分词短语作状语
e.g. Examined under a microscope, gray cast iron consists of metal matrix and graphites. 在显微镜下观察,灰口铸铁由金属基体和石墨组成。 在显微镜下观察,灰口铸铁由金属基体和石墨组成。
2.2 例句
e.g. The structure of a material can be investigated on several levels. 材料的结构可以在几个层次上进行研究。 e.g. Hard spots can be removed from castings by heat treatment, either annealing or normalizing, unless the iron contain alloy elements such as Cr. 如果铁中不含象Cr这样的合金元素, 如果铁中不含象 这样的合金元素,硬点可以通过热 这样的合金元素 处理(退火或正火) 处理(退火或正火)从铸件中消除。
专题-2
专业英语的语法特点
回顾专业英语的基本要求
强调表达的客观性和真实性 要求语言准确规范、简洁流畅、逻辑性强 要求语言准确规范、简洁流畅、
二、专业英语的 语法特点

专业英语特点

专业英语特点

线、角
Line and angle
Intersecting line and 相交线、平行线 parallel line 三角形、四边形与多边 Triangles, quadrilateral and polygons 形 Rectangles, lozenges and 矩形、菱形与正方形 squares Circle and Arc 圆、弧 周长 面积 直径 体积 Perimeter Area Diameter Volume
(6)大量使用复合词与缩略词 大量使用复合词与缩略词是科技文章的特点 之一, 之一 , 复合词从过去的双词组合发展到多词组合; 缩略词趋向于任意构词, 例如 , 缩略词趋向于任意构词 , 例如, 某一篇论文的作 者可以就仅在该文中使用的术语组成缩略词, 者可以就仅在该文中使用的术语组成缩略词 , 这 就给翻译工作带来了一定的困难。如 fullfull - enclosed 全封闭的 ( 双词合成形容词) 。 全封闭的( 双词合成形容词 )
(3)非限定动词的应用和大量使用后置定语 专业文章要求行文简练, 结构紧凑, 专业文章要求行文简练 , 结构紧凑 , 往往使 用分词短语代替定语从句或状语从句;使用分词 独立结构代替状语从句或并列分句;使用不定式 短语代替各种从句;介词+ 短语代替各种从句;介词 + 动名词短语代替定语 从句或状语从句。 这样可缩短句子 , 又比较醒目 。 从句或状语从句 。 这样可缩短句子, 又比较醒目。 如: The forces due to friction are called frictional forces. 译文:由于摩擦而产生的力称为摩擦力。 这里介词短语due to的使用避免了because从句 这里介词短语due to的使用避免了because从句 的使用,句子变得简洁明了。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2.1 Grammar Features
3) The device includes an instrument transformation and a relay system which has two circuits in it. The device includes an instrument transformation and a relay system with two circuits in it. 这个装置包括一个互感器和一个有两个电路的继电器系统。 其他常用的省略形式: 其他常用的省略形式: As already discussed 前已讨论 As explained before 前已解释 As described above 如上所示 If so 倘若如此 As previously mentioned 前已提到 When needed (necessary, feasible)必要时 Where feasible 在实际可行的场合
2.1 Grammar Features
(2)广泛使用非谓语形式 (2)广泛使用非谓语形式 (精炼)
非谓语动词在句子中可以起到名词,形容词或副词作用,动词的非谓 语形式分为动名词,分词,动词不定式。

动名词
用动名词短语取代时间从句或简化时间陈述句
1)The signal should be filtered before it is amplified. The signal should be filtered before being amplified. 放大信号前,应先对其进行滤波 2) An object becomes hot. It is placed in the sun. Once being placed in the sun, an object becomes hot. 物体放置在太阳下会变热。
2.1 Grammar Features
2) A three-phase circuit, as it was pointed out above, is merely a combination of three single-phase circuits. A three-phase circuit, as pointed out above, is merely a combination of three single-phase circuits. 正如上面所指出的那样,三相电路只不过是三个单相电路的组合。 3) The transistor, which is working with correctly polarities, can work as an amplifier. The transistor working with correctly polarities can work as an amplifier. 工作于正确电源极性下的晶体管,作用就像放大器。
用动名词短语做主语
4) Changing resistance is a method for controlling the flow of the current. 改变电阻是控制电流的一种方法
5) Conducting electricity means the flow of electrons through an object. 传导电流意味着电子在物体内的流动
2.1 Grammar Features
(3) 省略句使用频繁 (精炼) 省略成分:状语从句中的主语、全部或部分谓语;定语从句中的关系代词 which和that、从句中的助词等;还常用介词短语替代从句。 1) If it is possible, the open-loop control approach should be used in this system. If possible, the open-loop control approach should be used in this system. 可能的话,这个系统应该使用开环控制方法。 2) As illustrated in Fig.1, there is a feedback element in the closedloop system. As in Fig.1, there is a feedback element in the closed-loop system. 就像图1所示的那样,这个闭环系统中有一个反馈元件。
2.1 Grammar Features
(1) 广泛使用被动语态 (客观性) 客观性)
主体多为客观的事物 现象和过程, 多为客观的事物、 主体多为客观的事物、现象和过程,在叙述推理过程中切忌加进作者 个人的主观臆断; 个人的主观臆断; 中心是客观现象及事物本身, 而非动作的发出者, 中心 是客观现象及事物本身,而非动作的发出者 , 把论证说明的对象 是客观现象及事物本身 置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读者的注意。 置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读者的注意。 1) Electricity can be measured in amount and quality. 电可以用数量和质量来度量。 电可以用数量和质量来度量。 2)Instrument equipment. 互感器安装在高压设备上 transformers are installed on the high-voltage
1.2 学习专业英语的重要性
(1) 科研信息获取
专业英语阅读能力 当前大部分资料都可以通过互联网传播,而这些资料中90%以上都 是英语。 世界上科技情报资料的交流主要靠使用英语,对子电气工程、电子工 程和信息类等专业来说,绝大部分专业资料和信息都是以英语形式出 观。
(2) 研究成果展示
专业英语写作能力
2.1 Grammar Features
③ 不定式
用不定式短语来替代表示目的和功能的从句或语句 (1) The capacity of individual generators is larger and larger so that the increasing demand of electric power is satisfied. The capacity of individual generators is larger and larger to satisfy the increasing demand of electric power. 单台发电机的容量越来越大,目的就是满足不断增长的用电需求。 (2) What does a fuse do? It protects a circuit. The function of a fuse is to protect a circuit. 保险的作用就是保护电路。
Technical English for Mechanical Engineering
机电工程专业英语
Lecture 1
Introduction
引言
1.1 什么是专业英语

普通英语( 普通英语(Common English, Ordinary English) ) 科技英语(English for Science and Technology) 科技英语( ) 专业英语(English
2.1 Grammar Features
3) We must do various experiments before a new electronic product is designed. Before designing a new electronic product we must do various experiments. 在设计一个新的电子产品之前,我们必须做各种实验
for Special Science and Technology) )
隶属于科技英语 是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与事实为主 要目的。遵守科技英语的语法体系和翻译方法;特别注重客观事实和真理,表达 准确、精练和正式。 是结合各自专业的科技英语 有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,与专业 内容配合更为密切。 专业英语与科技英语既有区别又有联系。专业英语的学习需要有一个良好的 科技英语基础,同时也要注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻 译特点等等。
专业英语的特点
2.1 Grammar Features
语法特点Βιβλιοθήκη 客观性( 准确性( 精练性(conciseness)。 客观性(Objective)、准确性(accuracy)和精练性 ) 准确性 ) 精练性 (1) 广泛使用被动语态 (2) 广泛使用非谓语形式 (3) 省略句使用频繁 (4) It句型和祈使句使用频繁 句型和祈使句使用频繁 (5) 复杂长句使用频繁 (6) 后置形容词短语作定语多
申报国家奖项 申请专利 发表学术论文:85%以上的科技资料都是以英语形式出版的
(3) 国际交流合作
专业英语表达、听说、 专业英语表达、听说、应变能力
1.3 课程的学习内容
主要内容:
基础知识(文体特点,语法特点,词汇特点,常用符号公式表达) 阅读翻译,专业词汇
Lecture 2
Features of Specialized English
If possible (necessary)如果可能(必要) Where possible 在可能的情况下
2.1 Grammar Features
(4) It句型和祈使句使用频繁 句型和祈使句使用频繁 句型 (准确、精炼) It句型:it 充当形式主语,避免句子“头重脚轻” 祈使句: 无主语,精炼。 It is very important (possible, necessary, natural, inevitable) to… It takes very much time learning… It is clear (possible, necessary, natural, inevitable) that… It happened that … It must be admitted that… Let A be equal to B.设A等于B。 Consider a high-pressure chamber. 假如有一个高气压气候室。
相关文档
最新文档