专业英语的语法特点

合集下载

略谈现代英语语法与词汇的特点

略谈现代英语语法与词汇的特点

略谈现代英语语法与词汇的特点
现代英语语法与词汇的特点有:
1、注重结构简洁、语言简明。

普通用语中,句型简洁、表达精炼,
采用简化语言结构;口语中,更加简洁,有大量简写句子和简写词语。

2、词汇的重组和重复使用。

词汇简洁,常重复使用强调,经常使用
双重否定表达含义,还有一些形式复杂的含义更加简单、明确的词语。

3、句子结构反映思维方式。

句子结构反映了使用者的思维方式和逻
辑思维,表现为时序关系、递进关系、复合关系等,使文章表达更加清晰。

4、多样化的表达方式。

英语语言中同一个概念可以有多种表达方式,有时候会重叠使用,有时候会拆分使用,使文章或者口语更加生动有趣。

医学英语的语法特点及语法翻译教学法的应用

医学英语的语法特点及语法翻译教学法的应用
的优 点 . 旨在 提 高 医科 学 生 的 医 学英 语 水 平 关 键 词 :医学 英语 语 法特 点 语 法翻 译 教 学 法
1引 言 .
应用
医 学 英 语 ( dcl n lh 一 般 是 指 “ 务 人 员 、 医 疗 Me i g s ) aE i 医 各 部 门在 临 床 应用 、 研 及 教 学 、 学 基 础 及 医学 服 务 等 实践 中 科 医 所 使 用 的专 门语 言 ” 。医 学 英 语 属 于 科 技 英 语 中的 范 畴 。近 年 来 . 着 国际 问 的 交 流 日益 增 多 , 学 英 语 作 为 一 种 医疗 信 息 随 医 交 流工 具 , 作 用 亦 变 得 愈 加 重 要 。 因此 , 握 医 学 英 语 的语 其 掌 法 特点 很 有 必 要 , 有 助 于 学 生 的 阅 读 能 力 的提 高 , 有 助 于 既 又 学生写作水平的提高。
2医 学 英 语 的 语 法 特点 . 在语法方面 。 医学 英 语 与 普 通 英 语 存 在 很 大 的 差 异 。 种 这 差 异 性 主 要 表 现 在 以 下4 方 面 : 个 21 态 多 为被 动 式 。 .语 科 技 文 献 要 表 明 的 是 一 个 客 观 的实 验 过 程 、真 理 性 的 研 究 结 论 或 结 果 , 重 叙 事 推 理 , 调 客 观 准 确 , 此 在 医 学 英 侧 强 因
一Hale Waihona Puke 及语 法结构。 语 中 . 般 少 用 第 一 人 称 和 主 动语 态 , 用 第 三人 称 和 被 动 语 一 多 态。 以期 体 现 叙 述 客 观 事 实 。
22时 态 。 .
医 学英 语 文 献 中 多用 一般 现 在 时 、 去时 和 完 成 时 态 , 过 因 科 技 文献 要 表 明 的是 一个 客 观 的 实 验 过 程 、真 理 性 的研 究 结 论 或结 果 , 以 不受 时 间 的 限制 。 用 时 态需 与 事情 发 生 时 间 可 所 致 . 述 基 本 规 律 时 可用 现 在 时 , 叙 述 研 究 对 象 、 法 和 叙 而 方 结 果 时 。 用过 去 时 。 则

专业英语 语法

专业英语 语法

专业英语语法
专业英语语法和通用英语语法有很多相似之处,但也有一些差异。

以下是一些专业英语语法特点:
1. 名词化:在专业英语中,常用名词来代替动词或形容词,使句子更加简洁明了。

例如,用“mathematical model”代替“use mathematics to model”或“mathematical accuracy”。

2. 长句和复杂句:专业英语中常常使用长句和复杂句,以表达复杂的概念和逻辑关系。

因此,需要掌握更多的从句、修饰语和修饰词,以便清晰地表达思想。

3. 被动语态:在专业英语中,被动语态的使用比在通用英语中更为常见。

这是因为被动语态可以使句子更加客观,突出所要表达的信息,而不是强调动作的执行者。

4. 动词时态和语态:专业英语中常用一般现在时和一般过去时,而较少使用将来时和现在进行时。

此外,被动语态也是常用的语态之一。

5. 常用缩写和术语:在专业英语中,常用缩写和术语来表达复杂的概念和公式。

因此,需要了解和掌握相关的缩写和术语。

总之,专业英语语法在用词、句式结构、表达方式等方面都有自己的特点,需要多阅读、多写作、多实践才能掌握。

英语语法的分类和特点

英语语法的分类和特点

英语语法的分类和特点英语语法作为英语学习的重要基础,其分类和特点对于学习者来说非常重要。

本文将对英语语法进行分类和介绍其特点,帮助读者更好地了解和掌握英语语法知识。

一、英语语法的分类1. 词法(Morphology)词法是研究词的内部结构和变化形式的学科。

英语单词可以分为名词(Noun)、动词(Verb)、形容词(Adjective)、副词(Adverb)、代词(Pronoun)、冠词(Article)、介词(Preposition)和连词(Conjunction)等八大词类。

每个词类都有其独特的词形变化规则和用法。

2. 语法(Syntax)语法是研究句子结构和句子成分之间关系的学科。

英语语法可以分为句法(Phrase)和句子结构(Sentence Structure)两个方面。

句法研究的是词类所构成的较小的语言单位,如名词短语(Noun Phrase)、动词短语(Verb Phrase)、形容词短语(Adjective Phrase)和副词短语(Adverb Phrase)等。

这些短语由中心词和修饰词组成,起到修饰句子其他部分的作用。

句子结构则研究的是句子的组成和句子成分之间的关系,如主谓结构、主谓宾结构、主谓宾补结构等,揭示了句子表达意思的方式。

二、英语语法的特点1. 语序(Word Order)英语是一种固定语序的语言,通常采用主语-谓语-宾语(SVO)的语序。

这种语序使得英语句子的表达更加清晰简洁。

2. 时态(Tense)英语中的时态可以表达动作的发生时间和状态的变化等。

常见的时态有一般现在时、一般过去时、一般将来时等。

时态的正确使用有助于准确表达所要表达的时间概念。

3. 语态(Voice)英语中的语态共有两种:主动语态(Active Voice)和被动语态(Passive Voice)。

主动语态表示主语是动作的执行者,而被动语态则表示主语是动作的承受者。

4. 语气(Mood)英语中的语气用于表示说话者对所述事实的态度。

数学专业英语

数学专业英语

数学专业英语数学,作为一门古老而深邃的学科,其影响力贯穿了人类文明的发展历程。

从古代的算术谜题到现代的复杂理论,数学始终在不断演进和拓展。

而随着全球化的推进以及学术交流的日益频繁,数学专业英语成为了数学领域中不可或缺的工具。

在数学的世界里,精准和清晰的表达至关重要。

数学专业英语正是为了实现这种精准性和清晰性而存在的。

它不仅仅是将数学概念翻译成英语,更是要遵循特定的语法规则、词汇用法和表达习惯,以确保信息的准确传递。

数学专业英语中的词汇具有很强的专业性。

例如,“function”(函数)、“derivative”(导数)、“integral”(积分)等,这些词汇在数学语境中有着特定且明确的含义。

与日常英语中的词汇相比,它们的定义更为精确和狭窄。

掌握这些专业词汇是理解和表达数学思想的基础。

数学专业英语的语法结构也有其特点。

为了准确地描述数学关系和逻辑,句子结构通常较为复杂,常常使用从句和被动语态。

例如,“The value which is obtained by solving this equation is cr ucial for our further analysis”(通过求解这个方程得到的值对于我们的进一步分析至关重要。

)这种复杂的语法结构有助于清晰地阐述数学推理过程。

数学专业英语在学术研究和交流中发挥着关键作用。

科研人员需要阅读国际上最新的数学研究成果,这就要求他们具备良好的数学专业英语阅读能力。

在撰写学术论文时,他们也必须用准确的数学专业英语来表达自己的研究思路和成果,以确保能够被国际同行理解和认可。

对于数学专业的学生来说,学好数学专业英语是提升自身能力和竞争力的重要途径。

在课程学习中,他们会接触到大量的英文教材和文献。

如果不能熟练掌握数学专业英语,就很难理解和掌握这些知识。

而且,在未来的深造和职业发展中,无论是参加国际学术会议还是与国外学者合作研究,都需要运用数学专业英语进行有效的沟通。

讲稿-专业英语语法特点

讲稿-专业英语语法特点

二、专业英语的语法特点
1、人称语气 、 2、语态 、 3、时态 、
4、非谓语动词 、
5、名词化结构 、 6、省略句 、 7、惯用句型 、 8、省略长句 、
什么是非谓语动词
主要包括:分词、动名词、 动词非谓语形式主要包括:分词、动名词、 不定式。在专业英语中使用往往可以达到句式 不定式。 简洁又语意明确的目的。 简洁又语意明确的目的。
4.1 分词
4.1.2 分词短语作状语
e.g. Examined under a microscope, gray cast iron consists of metal matrix and graphites. 在显微镜下观察,灰口铸铁由金属基体和石墨组成。 在显微镜下观察,灰口铸铁由金属基体和石墨组成。
2.2 例句
e.g. The structure of a material can be investigated on several levels. 材料的结构可以在几个层次上进行研究。 e.g. Hard spots can be removed from castings by heat treatment, either annealing or normalizing, unless the iron contain alloy elements such as Cr. 如果铁中不含象Cr这样的合金元素, 如果铁中不含象 这样的合金元素,硬点可以通过热 这样的合金元素 处理(退火或正火) 处理(退火或正火)从铸件中消除。
专题-2
专业英语的语法特点
回顾专业英语的基本要求
强调表达的客观性和真实性 要求语言准确规范、简洁流畅、逻辑性强 要求语言准确规范、简洁流畅、
二、专业英语的 语法特点

英语与汉语的语法特点与文化差异

英语与汉语的语法特点与文化差异

英语与汉语的语法特点与文化差异英语和汉语是世界上最为广泛使用的两种语言,它们在语法特点和文化差异方面存在着明显的区别。

本文将从这两个方面进行探讨。

一、语法特点1. 词序差异英语的基本词序是主语-谓语-宾语,即主语在前,谓语在中间,宾语在后。

而汉语的基本词序是主谓宾,即主语在前,谓语在中间,宾语在后。

例如,英语中的句子“Tom is reading a book.”在汉语中应为“汤姆正在读一本书。

”2. 时态和语态差异英语的动词时态和语态较为复杂,包括一般现在时、一般过去时、一般将来时等等。

而汉语的动词时态和语态相对简单,没有明确的时态和语态变化。

例如,英语中的句子“He has been to Beijing many times.”在汉语中可以翻译为“他去过北京很多次。

”3. 语法成分差异英语中有名词、动词、形容词等语法成分,而汉语中则有名词、动词、形容词、量词、助词等更多的语法成分。

这导致了英语和汉语在表达方式上的差异。

例如,英语中的句子“My brother is a doctor.”在汉语中则可以翻译为“我哥哥是一名医生。

”二、文化差异1. 礼貌用语英语和汉语在礼貌用语方面存在明显的文化差异。

在英语中,人们常常使用“please”、“thank you”等礼貌用语,以表达对他人的尊重和感谢。

而在汉语中,人们更注重使用适当的敬语和称谓,如“您好”、“谢谢您”的使用。

这反映了英语和汉语在待人接物上的文化差异。

2. 社交礼仪英语和汉语在社交礼仪方面也存在差异。

在英语文化中,人们注重直接表达自己的观点和意见,喜欢进行积极的讨论和辩论。

而在汉语文化中,人们更注重保持面子和和谐,往往会间接表达自己的观点和意见,避免冲突和争论。

3. 文化背景英语和汉语的语法特点也反映了两种语言所处的文化背景。

英语是一种以个人为中心的语言,注重表达个人的观点和感受。

而汉语是一种以集体为中心的语言,注重表达集体的意志和情感。

英语专业八级语法全解析

英语专业八级语法全解析

英语专业八级语法全解析英语专业八级考试是考察学生英语语法能力的重要关口,其中语法部分是考生们普遍认为难度较大的一个方面。

为了帮助各位考生更好地备战八级语法考试,本文将对英语专业八级语法做全面解析,包括常见语法知识点、易错题型以及技巧建议等,希望可以为大家提供参考。

一、基础语法知识点解析在英语专业八级语法考试中,基础语法知识点是考生们必须掌握的内容。

主要包括时态、语态、句型、主谓一致、虚拟语气、定语从句等。

时态是英语句子中最基本的语法要素之一,主要用来表示动作发生的时间。

常见的时态包括一般现在时、一般过去时、一般将来时、现在进行时、过去进行时等。

考生们需要熟练掌握各种时态的构成规则以及用法,并能够正确运用在句子中。

语态是英语中一个较为复杂的语法知识点,分为主动语态和被动语态。

考生们需要了解语态的构成和转换规则,能够准确地辨别句子中的语态,并根据需要进行转换。

句型是英语句子的基本结构,包括陈述句、疑问句、祈使句和感叹句等。

考生们需要熟悉各种句型的特点和构成规则,能够准确地运用在语境中。

主谓一致是英语句子中一个常见的错误点,要求主语和谓语在人称和单复数上保持一致。

考生们需要特别注意主谓一致在复合句和倒装句中的运用,避免因为句子结构复杂而导致主谓不一致的错误。

虚拟语气是英语中一个较为抽象的语法概念,用来表示与事实相反的假设或虚拟情况。

常见的虚拟语气包括与过去事实相反的虚拟、与现在事实相反的虚拟和与将来事实相反的虚拟等。

考生们需要了解虚拟语气的构成和用法,能够准确地在句子中运用。

定语从句是英语中的一个较为复杂的句子结构,用来对名词或代词进行修饰。

定语从句通常由关系代词或关系副词引导,位置灵活,但需要与先行词保持一致。

考生们需要熟练掌握定语从句的构成规则和用法,并能够灵活运用在句子中。

以上是英语专业八级语法考试中的基础知识点解析,希望考生们能够加强对这些内容的学习和掌握,为顺利通过考试打下坚实基础。

二、易错题型分析与应对策略在英语专业八级语法考试中,存在一些易错题型,包括主从复合句、倒装句、句子成分识别、非谓语动词、固定搭配等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专业英语的语法语从句的主语和从句的主语相同时,从句 中的主语和助动词往往可以省略,有时甚至将连词一并省略。例: 1.[When (they are)] heated under pressure, the constituents fuse (together). 2.This method, while (it is) simple, can make very complicated castings. 3.[If (it is)] alloyed with tin, copper forms a series of alloys which are known as bronze.
专业英语的语法特点
五、省略句
目的:缩略句子长度,精炼句子
1、并列复合句的省略
各分句中相同成分——主语、谓语(助动词或行为动词)或宾语可 以省略。 如:The first treatment would require a minimum of 48 hours, while the second treatment would require 26 hours. 可以省略为:The first would require a minimum of 48 hours, the second only 26 hours.
专业英语的语法特点
3、不定式的使用
不定式在专业外语中的使用也十分频繁,在句中常用来替换表示目 的、功能的从句,使句中结构简练。
1. To control the transformation behavior of austenite, the process of alloying and heat treatments can be used. 2. To insure manufacture quality of electrode, the American Welding Society has set up certain requirement for electrodes.
专业英语的语法特点
五、省略句
4、其他省略句
(1).通过改变句子结构(有时是添加个别词语),省略一些词 语,将较长的句子压缩成较简短的句子。例如: 1. In the form in which they have been presented, the test results give no useful information. 可省略为: Thus presented, the test results give no useful information. (2)、使用标准的缩写词,将长句缩短。例如: The interface composition between matrix and reinforce can be analyzed by EMPA (Electron Micro Probe Analysis 的首字母缩写) (3)、使用某些特定的句型也可省略一部分句子成分。例如: The lower temperature of bainite formation the finer are these carbides and the structures produced become similar to that of tempered martensite.
2、专业英语与普通英语的区别:
主要表现在语法和词汇上。
3、我们所学这门专业英语的主要内容 听说、翻译和写作三部分
专业英语的语法特点
词汇
graphitization 石墨化 malleable adj.有延展性的, 可锻的 Iron n. 铁, 熨斗, 坚强, 烙铁, 镣铐 vt.烫平, 熨, 用铁装备 vi. 烫衣服 casting n.铸件, 铸造 cast iron 铸铁 responsiveness 关系,相关性 nodule 球粒,球状物 nodular (cast)iron 球墨铸铁 nodularization 球化 pearlite 珠光体 ferrite n. [化](正)铁酸盐, (冶)铁素 体 magnesium n. [化]镁 forge锻造,锻,锻炉 normalizing正火,常化 fine adj.美好的, 优良的, 杰出的, 精美的, 杰出的, 细, 纤细, 纯粹 n.罚款, 罚金, 晴天, 精细 vt.罚款, 精炼, 澄清 vi.变清, 变细 apply to 把…应用到…中, 把…施加到…中, austenite 奥氏体 austenitizing 奥氏化 die:钢型,印模,冲模 例:The die is cast. Segregation:分层(玻璃); 分凝;离析,偏析 feed:进料,装料,进刀;馈 给,供电;进给量
专业英语的语法特点
一、非人称语气和客观性
Graphitization characteristics of both conventional malleable irons and magnesium-treated white irons have been proposed or reported in previous literature. However, no detailed investigation has been conducted regarding the heat-treatment responsiveness of Mg-treated malleable irons. In this paper, the influence of different foundry variable on first-stage and second-stage graphitization was investigated .Magnesium treatment contributed to improved nodularity, uniform nodule size, uniform nodule distribution and shorter first-stage graphitization time. Empirical regression equations were derived and indicated that the pearlite-ferrite ratio in the matrix can be controlled by varying the second-stage graphitization cooling rate through critical temperature range. The pearlite-ferrite ratio also depends upon the section size of the casting, the composition of the iron and the nodule count.
专业英语的语法特点
三、非谓语动词
1、分词的使用 2、动名词的使用 3、不定式的使用
专业英语的语法特点
1、分词的使用
在专业英语中,分词短语被大量地用作定语、 状语和独立分词结构,取代被动语态或主动语 态的关系从句,使句子结构得到简化。
1. In laser hardening, the surface of the work piece, coated with a substance which increases its absorptivity, is heated to austenitizing temperature. 2. Examined under a microscope, gray cast iron consists of metal matrix and graphite.
有时还可将状语从句中的连词、主语和谓语全部省略,只保留介词短语,而意义 不变。如上句可进一步简化为:
With tin,copper forms a series of alloys which are known as bronze.
专业英语的语法特点
五、省略句
3、定语从句中的省略
有关联词that或which引导的定语从句,关联词和从句谓语中的助 动词一并省略。上例句3可进一步省略为:Alloyed with tin, copper forms a bronze. 1. In this diagram the solid solution (which is) based on metal C is called the α phase. 2. The speeds and feeds (which is) used for pearlitic irons often cause cracking of the ferrite in the more ferrite areas. 3. The indirect arc furnace is a furnace (which is used) for melting nickel alloys, bronzes, gunmetals and special cast iron.
专业英语的语法特点
1. The pearlite structure can be achieved by control of cooling rate after solidification or by subsequent heat treatment.
2. The substitution of blasting hot air for blasting cold air results in a very considerable increase in melt temperature. 3. In recent years much concern has been growing over the production of various industrial parts with MMC.
专业英语的语法特点
相关文档
最新文档