《综合英语教程(4)》课后翻译

合集下载

综合英语教程4第三版课后翻译答案

综合英语教程4第三版课后翻译答案

综合英语教程第三版4 邹为诚主编第二单元p371.玛丽看到一个贼眉鼠眼的男人走进邻居家里。

shiftyMary saw a shifty-eyed man walking into a neighbor’s house.2.鲍勃总是嘲笑我对服饰的眼光。

sneer atBob always sneers at my taste in clothes.3.打探别人的秘密是不礼貌的。

pryIt is impolite to pry into other’s secrets.4.我想克里斯想要抢我的饭碗。

be after sthI think Chris is after my job.5.她看到克里斯给他使的眼色,说话的声音便越来越小了。

trail offShe trailed off, silenced by the look Chris gave her.6.那些树枝干而易断。

brittleThe branches were dry and brittle.7.收音机老是发出噼里啪啦的声响,我们几乎听不清里面说些什么。

crackleThe radio cracked so much that we could hardly hear what was said. 8.地面向海倾斜。

slopeThe land slopes down to the sea.9.他的口袋里鼓鼓囊囊的塞满了钞票。

bulgeHis pockets were bulging with money.10.我不得不和出租车司机就车费讨价还价。

haggleI had to haggle with the taxi driver over the fare.第三单元p581. 这样的好机会千载难逢。

once in a blue moonAn opportunity as good as this arises/occurs only once in a blue mo on.2. 这个孩子因为私自拿了母亲包里的钱而觉得十分愧疚。

全新版大学英语综合教程4课后翻译(完整版)

全新版大学英语综合教程4课后翻译(完整版)

全新版大学英语综合教程4课后翻译Unit 11. Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

2. We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticatedweapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

3. Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasinglydesperate.菲尔已经三个月没有找到工作了,正在变得越来越绝望。

4. Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

5. Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhoodcommittee decided to close it down at the cost of 100 jobs.既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Unit 21.There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空气有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。

2. The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall inliving standards and an increase in social problems.在某些非洲国家城市的扩展已经引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。

新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译

新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译

英语翻译Unit one Nine to fivepassage1 大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。

在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?1 七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着大学荣誉学位证书,拍毕业照。

这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退。

但现在,你又不得不再考虑钱的问题。

2 等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。

除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交网站Facebook,或者去酒吧喝酒。

这位属于“千禧一代”的年轻人一夜之间变成了“抱怨一代”的成员。

他能找到工作吗?3 这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,超过65万的大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。

父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者。

他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。

4 来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。

他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。

跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了。

找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划。

5 他说:“我申请政治学研究工作,但被拒绝了。

他们给的年薪是1.8万镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有工作经历或硕士学位的人。

然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试。

但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’。

我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。

”6 打那以后,他整个夏天都在“隐身”。

他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段。

他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

Old Father Time Becomes a TerrorRichard Tomkins1 Once upon a time,technology,we thought,would make our lives easier. Machines were expected to do our work for us,leaving us with ever-increasing quantities of time to waste away on idleness and pleasure.时间老人成了可怕的老人理查德·汤姆金斯从前,我们以为技术发展会使我们的生活变得更安逸。

那时我们觉得机器会替代我们工作,我们则有越来越多的时间休闲娱乐。

2 But instead of liberating us, technology has enslaved us. Innovations are occurring at a bewildering rate:as many now arrive in a year as once arrived in a millennium。

And as each invention arrives,it eats further into our time.但技术发展没有把我们解放出来,而是使我们成为奴隶.新技术纷至沓来,令人目不暇接:一年涌现的技术创新相当于以前一千年。

而每一项新发明问世,就进一步吞噬我们的光阴。

3 The motorcar,for example,promised unimaginable levels of personal mobility。

But now, traffic in cities moves more slowly than it did in the days of the horse—drawn carriage,and we waste our lives stuck in traffic jams。

大学英语综合教程第四册课后翻译及答案

大学英语综合教程第四册课后翻译及答案
因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到欧洲以外的其他地方。
1.) Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.
我喜欢雇佣年经人。他们愿意学习,而且忠于职守。
2) I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work.
玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人成长。
3) Unlike her girl friends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth.
我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因此他有一点冒险家的气质。
1). I have an instinct that Henry will seek to join the expedition, because he is something of an adventurer.
即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。
多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。
1) Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.
我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。
2) We must not underestimate the enemy.They are equipped with the most sophisticated weapons.

全新版大学英语综合教程4中译英英译中

全新版大学英语综合教程4中译英英译中

Test one1、This would liberate France and open the way for the final assault on Germany itself.这样就能解放法国,也为最终攻击德国本土打开通路。

2、Due to the bad weather,the Germany navy cancelled its usual patrol of the English channel.由于气候恶劣,德国海军取消了英吉利海峡的例行巡航。

3、Napoleon soon realized he could not feed,clothe,and quarter his army in Moscow during the winter.拿破仑很快意识到,他无法在冬天向远在莫斯科的军队供应粮草,提供御寒衣物和宿营之地。

4、The Grand Army followed,but its advance march soon became bogged down by slow-moving supply lines.大军紧追不舍,但它的长驱直入很快由于粮草运输缓慢而停顿下来。

5、Napoleon had a clear path to Moscow,but the occupation of the city became an empty victory.拿破仑顺利进入莫斯科,然而占领莫斯科成为毫无意义的胜利。

6、希特勒的军事实力堪称无敌,他的战争机器横扫了欧洲绝大部分地区的抵抗。

Hitler's military might was unequaled.His war machine had mowed down resistance in most of Europe.7、冰雪和低温使两支侵略军付出了惨重的代价。

对俄罗斯人民而言,严冬是他们的冰雪卫士。

Snow,ice,and freezing temperatures took their toll on both invading armies.For the Russian people,the winter was an icy defender.8、正当俄罗斯军队聚集兵力之时,法国人却不得不逃离俄国,以避免注定的失败。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译《全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译》Unit 1: EducationText A: Is College the Best Option?大学是否是最佳选择?Part I: Text A in EnglishText A: Is College the Best Option?Nowadays, the decision to attend college or not is a topic of much debate. With the rising cost of tuition and the uncertainty of job prospects after graduation, many people are questioning whether college is truly the best option.On one hand, a college education has obvious benefits. It provides individuals with the opportunity to gain knowledge, develop critical thinking skills, and broaden their horizons. College also offers networking opportunities and the chance to meet people from diverse backgrounds, which can be valuable in the professional world. Additionally, many employers still consider a college degree as a minimum requirement for job applicants.On the other hand, the cost of college has skyrocketed in recent years. Tuition fees, accommodation expenses, and textbooks can easily accumulate into a significant financial burden. Moreover, there is no guarantee that a college degree will lead to a well-paying job. In today's competitive jobmarket, having a degree no longer guarantees a successful career. Many college graduates find themselves underemployed or in jobs that don't align with their educational background.Furthermore, alternative pathways such as vocational schools, apprenticeships, or entrepreneurship have proven to be successful for many individuals. These options often provide practical, hands-on training and immediate job placement. For those who have a clear career goal and are willing to put in the effort, skipping college and pursuing alternative paths can lead to quicker entry into the workforce and potential financial success.In conclusion, the decision to attend college or pursue alternative paths depends on individual circumstances and goals. While a college education offers numerous benefits, it is necessary to carefully consider the financial costs and job prospects in today's economy. Ultimately, success in any field requires a combination of education, skills, and determination, regardless of whether one obtains a college degree or not.Part II: Text A in Chinese (课文A:大学是否是最佳选择?)如今,是否上大学成为了一个备受争议的话题。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

T h e y s a y t h a t p r i d e c o m e s b e f o r e a f a l l.I n t h e c a s e o f b o t h N a p o l e o n a n d H i t l e r,t h e m a n y v i c t o r i e s t h e y e n j o y e d l e d t h e m t o b e l i e v e t h a t a n y t h i n g w a s p o s s i b l e,t h a t n o t h i n g c o u l d s t a n d i n t h e i r w a y.R u s s i a's i c y d e f e n d e r w a s t o p r o v e t h e m w r o n g.人道是骄兵必败。

就拿拿破仑和希特勒两人来说吧�他们所向披靡�便以为自己战无不胜�不可阻挡。

但俄罗斯的冰雪卫士证明他们错了。

T h e I c y D e f e n d e rN i l a B.S m i t h1I n1812,N a p o l e o n B o n a p a r t e,E m p e r o r o f t h e F r e n c h,l e d h i s G r a n d A r m y i n t o R u s s i a.H e w a s p r e p a r e d f o r t h e f i e r c e r e s i s t a n c e o f t h e R u s s i a n p e o p l e d e f e n d i n g t h e i r h o m e l a n d.H e w a s p r e p a r e d f o r t h e l o n g m a r c h a c r o s s R u s s i a n s o i l t o M o s c o w,t h e c a p i t a l c i t y.B u t h e w a s n o t p r e p a r e d f o r t h e d e v a s t a t i n g e n e m y t h a t m e t h i m i n M o s c o w--t h e r a w,b i t t e r,b l e a k R u s s i a n w i n t e r.冰雪卫士奈拉·B·史密斯1812年�法国皇帝拿破仑·波拿巴率大军入侵俄罗斯。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第三单元p581.这样的好机会千载难逢。

once in a blue moonAn opportunity as good as this arises/occurs only once in a blue moon.2.这个孩子因为私自拿了母亲包里的钱而觉得十分愧疚。

guilty ofThe boy felt guilty for taking money from his mother’s handbag without permission.3.她知道他的话一句真的也没有。

give credence toShe did not give credence to a single word of his story.4.一般来说,老师对学生的错误都比较宽容。

be tolerant ofGenerally speaking,teachers are tolerant of their students’ mistakes.5.我想当然地以为你会跟我们一起来,于是就给你买了票。

take… for grantedI took it for granted that you’d want to come with us,so I bought you a ticket.6.由于经理的不断劝导,工作人员很快就改掉了迟到的坏习惯。

break the habit Thanks to the manager’s repeated counseling,the staff soon broke the bad habit of co ming late to work.7.他现在对她发火,但不久会原谅她的。

这只是几小时的事,仅此而已。

a matter of, that’s allHe’s furious with her now,but he’ll forgive her soon.It’s just/only a matter of a few h ours,that’s all.第四单元p791.他没当成歌星,却成了一位十分成功的商人。

make itHe failed to make it as a pop singer,but he turned out to be a successful businessman.2.电影中的动人情节紧紧地抓住了观众的心。

capture one’s heartThe thrilling plot of the movie captured the hearts of the audience.3.公司要关心的事务之一是确保员工的安全。

one’s concernOne of the company’s main concerns is to ensure the safety of its employees.4.退休的总统不愿放弃他的特权。

let go ofThe retired president was unwilling to let go of his privileges.5.南茜感到热泪涌入了眼眶。

well upNancy could feel hot tears welling up in her eyes.6.加强我们关系的最好办法不是赠送礼物,而是坦诚地交换意见。

strengthen one’s bondThe best way to strengthen our bond is not to give gifts but to exchange our opinions f rankly.7.如果像这样开车,你最终要进医院。

end upYou’ll end up in the hospital if you drive your car like this.8.虽然我们没表露出什么,但实际上我们很为她的安全担心。

in truthIn truth we feared for her safety,although we didn’t let it be known.第六单元p1201.女房东告诉我租金必须先付。

in advanceThe landlady told me that the rent must be paid in advance.2.虽然这家公司鼓吹他们的产品要比其他公司的好,但实际上他们的质量不如人家。

superior, inferiorAlthough this company boasts that its products are superior to those of other compani es,they are actually inferior in quality.3.最根本的问题是他们缺少兴趣。

at the root ofWhat lies at the root of the problem is their lack of interest.4.警方访问了一些目击者,但无人能说清楚这事故是怎么发生的。

come about The police interviewed several witnesses,but none of them could tell how the acciden t came about.5.百货商店的新楼不符合安全条例。

conform toThe new building of the department store does not conform to the safety regulations.6.她从集邮中得到了很大的满足。

derive … fromShe derived great satisfaction from her stamp collection.7.五彩的气球和旗帜为这个小城增添了节日气氛。

add toColorful balloons and flags added to the festive atmosphere of the small town.8.金钱很重要,可是幸福并不总是和财富联系在一起的。

associate … with Money is very important,but happiness is not always associated with wealth.第九单元p1871.她似乎不怎么喜欢干这些事。

take pleasure inShe seems to take little pleasure in doing such things.2.教授告诉我们风景画的传统可追溯到史前时代。

date fromThe professor told us that the tradition of landscape painting could date from the prehi storic age.3.听了这位作家的讲座之后,他决定弃医从文。

take toAfter attending the lecture of the famous writer,he decided to give up medicine and ta ke to literature.4.让我们免去礼节,直接进入讨论吧。

dispense withLet's dispense with the formalities and go directly into the discussion.5.这些动物跑得非常快,因此它们的捕食方法确实很有效。

in consequence These animals run extraordinarily fast and in consequence their hunting methods are v ery efficient indeed.6.警方搜查了这个地区的每幢房子寻找逃犯,但毫无成果。

to no availThe police searched every house in the district for the escaped criminal,but to no avai 7.父母往往会为孩子的成就感到非常自豪。

take pride inParents tend to take very great pride in the achievements of their children.第十单元p2061.许多新兴国家在刚获得独立的时候,都遇到过经济问题的困扰。

afflict with Many developing countries,after independence,were afflicted with economic proble ms to begin with.2.为了保护国内工业,政府决定对进口倾销产品征收反倾销关税。

anti-dumping tariff (impose … upon / on)In order to protect domestic industries,the government decided to impose an anti-dum ping tariff on imported products.3.只有学问而没有实践经验,这种学问没有多少价值。

count forKnowledge without practical experience counts for little.4.敌军入侵使得成千上万的老百姓只好弃家而逃。

Abandon Thousands of people were forced to abandon their homes to the invading enemy troop5.我在上海住了很久,已把这个城市看作我的第二故乡。

look upon / onI've lived in Shanghai so long that I’ve looked upon / on the city as my second hometown.6.修理屋顶时底下必须用东西支撑着。

prop upThe roof will have to be propped up while repairs are being carried out.7.在困难前面,他仍然保持着幽默感。

in (the) face ofIn(the)face of great hardship,he managed to keep his sense of humor.第十二单元p2521.新闻界经常批评她,但她早已对此满不在乎了。

immuneThe press had criticized her so often that in the end she had become immune to what was said.2.工业和车辆向大气排放大量的废气,造成了严重的空气污染。

相关文档
最新文档