常见德语介词及对格的支配

合集下载

德语各种介词的区别总结

德语各种介词的区别总结

1. 表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。

以下将逐一举例说明:z. B. Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß. ( 四季 )In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份 )In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 )Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 )Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 )Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 )Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 )Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点 )PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z. B. In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段)Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.( zwei Monate也是未来时间段)Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点)Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点)Ab nächster Woche wird diese Straße wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点)Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点)Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点)Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点)Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段)3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 )Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 )Vor dem Essen muss man die Hände waschen.Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )4. 表示方向的介词 nach、in、zu、auf和an这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:( 1 ) nach后面跟的对象有3种,一类是所有中性的国家名称;一类是所有城市名称;另一类是接方位;还有固定用法,nach Hause( 2 ) in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;( 4 ) auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;( 5 ) an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是中性国名 )Heute Abend fahre ich nach Schanghai. ( Schanghai 是城市名 )Ich fahre nach Norden.( nach Norden向北)Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 )Näshcste Woche fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名 )Gestern ging ich allein ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间 )Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词 )Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称 )Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法 )Im Urlaub gehen wir auf die Insel(岛). ( 固定用法 )Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法 )Wir möchten an den See fahren. ( 固定用法 )5. 表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund( A ) aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;( B ) vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不用冠词;( C ) wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;( D ) durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;( E ) aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;z. B. Aus Höflichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben. ( 出于礼貌 )Aus Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen. ( 出于友谊 )Er zittert vor Kälte. ( 因为寒冷 )Er hat große Angst vor Prüfung. ( 因为考试 )Wegen meiner Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient. ( 既表方式也表原因 )Aufgrund des Umbaus wird diese Straße ab nächster Woche vorläufig eingesperrt. ( 因为改建 )6. 表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:( A ) bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;( B ) mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;( C ) ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;z. B. Bei schlechtem Wetter könnten wir nur zu Hause bleiben. ( 第二虚拟式 )Bei Regen könnten wir noch ins Haus gehen. ( 实际没下雨 )Mit dem Auto könnte ich nach Hause gehen. ( 实际没有车 )Ohne Wasser könnte niemand leben. ( 实际有水 )7. 表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。

小结德语中支配第四格的介词

小结德语中支配第四格的介词

Die Präpositionen mit dem Akkusativ支配第四格的介词1) durch + Aa.表示空间:穿过,经过Wir gehen durch die Straße.我们穿过这条大街。

Er macht eine Reise durch China.他在中国旅行。

b.表示原因或方式:由于,通过Durch einen Freund bekomme ich eine Stelle.我通过一位朋友得到一个职位。

Durch Beispiele erklärt der Lehrer einige Wörter.老师通过例子讲解几个词。

2) für + Aa. 为,为了……目的,用途Das ist der Tisch für Lehrer.这是老师用的讲桌。

Ich kaufe einen Ball für mein Kind.我给我的孩子买一个皮球。

b. 对于,就……而言Diese Hausaufgabe ist zu schwer für mich!这个家庭作业对我来说太难了。

Diese Bücher sind wichtig für die Studenten.这些书对大学生来说很重要。

c. 为期……Er geht für einen Monat nach Deutschland.他去德国一个月。

Sie warten dort für 20 Minuten.他们在那里等候20分钟。

3) gegen + Aa. 朝,向,对Die Boote fahren gegen den Wind.船逆风而行。

Sie steht mit dem Rücken gegen die Tür.她背对着门站着。

b. 反对,违背Wir spielen heute gegen die Klasse 2.我们今天和二班比赛。

德语介词语法总结

德语介词语法总结

介词介词的来源介词的位置一.介词对格的支配1.支配第四格的介词:bis (直到), durch(通过、由亍,穿过), für(为了、对亍), gegen(针对、反对,左右、将近,迎者), ohne(没有), um(围着、为了), wider(远反), per()pro2.支配第三格的介词:aus(仍,由亍), außer(在 ... ... 乊外), bei(在 ... .. 附近, 在... ... 时, 在某人处), dank (由亍, 夗亏), entgegen ( 不 ... ... 相反), endsprechend ( 按照), entlang(沿着) gegenüber (在........... 对面), gemäß ( 按照 ), mit ( 同 , 不 ... ...), nach ( 按照 , 在 ... ... 乊后 ), seit ( 自仍 ), von ( 仍 , 来自 ... ... 的), zu (去, 在 ... ...的时候/的地斱,为了 .. )注1: nach, gegenüber,endsprechend,entlang 可后置.注 2: von 常常不其它介词违用,如:von ...bis, von ... nach, von ... zu, von ...aus, von ... an 等等,还可以和介词词组违用: von zu Hause注 3: dank 叧能用来诪明正面的、成功的原因,丌能诪明失败的、反面的原因。

注 4: entlang 支配格为前三后四3.支配第二格的介词:abseits (在 ... ... 近斳), anhand ( 借劣亍), aufgrund ( 根据), außerhalb ( 在... ... 外面), innerhalb (在 ... ... 乊内), infolge (由亍), trotz(尽管, 虽然), während (当 ... ... 时候), wegen (由亍)4.支配第四格戒第三格的介词:九个介词为静三劢四的介词.an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen注 1: 如果以上九个介词丌是表示地点关系, 则 auf 和über 要求支配第四格, 其余的介词一般要求支配第三格.例 : Auf diese Weise kann ich ihm helfen.我能通过这种斱式帮劣他.Wir wohnen schon über eine Woche hier.我们在这儿已经住了一个夗星期了。

德语介词用法大全

德语介词用法大全

1.表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。

以下将逐一举例说明:z.B.Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß.(四季)In Mai findet es ein ballspiel in Schanghai statt.(月份)ßder Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch.(固定用法)Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit.(星期几)Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch.(某一天里的某个时间段)Am1.Oktober feiert man berall Nationalfeiertag.(某一天)m Wochenende bleiben wir immer zu Hause.(周末)Um4Uhr gehen wir zusammen nach Hause.(整点)PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in!2.表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:(A)in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;(B)für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;(C)ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;(D)seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z.B.In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland.(drei Tage是未来时间段) Der Arzt hat schon gesagt,dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.(zweiM onate也是未来时间段)Ab sofort koche ich unser Abendessen.(sofort是未来时间点)Ab heute Abend bleiben wir zu Hause.(heute Abend是未来时间点)Ab nächster Woche wird diese e wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt.(nächste W ct eaß是未来时间点)Ab dem1.1.2009tritt das neue Gesetz in Kraft.(1.1.2009是未来时间点)Seit1978hat China sich schnell entwickelt.(1978是过去时间点)Seit dem1.1.2008haben wir viel Glück.(1.1.2008是过去时间点)Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet.(drei Jahre是过去时间段)3.表示时间的介词bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:(A)bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;(B)vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;(C)nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;(D)解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;äB h.r idm Essen darf man nicht laut sprechen.(das Essen从动词essen过来)Er liest gern Zeitungen beim hstück.(Frühst ck也从动词变过来)F r dem Essen muss man die Hände wasche nü.Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt.(das Studium属于一个时间段)4.表示方向的介词nach、in、zu、auf和an这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:(1)nach后面跟的对象有2种,一类是所有中性的国家名称;另一类是所有城市名称;(2)in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;(3)zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;(4)auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;(5)an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;z.B.Morgen fliege ich nach Deutschland.(Deutschland是中性国名)Heute Abend fahre ich nach Schanghai.(Schanghai是城市名)Morgen gehe ich in die Schweiz.(die Schweiz是阴性国名)Näshcste Woche fliege ich in den Iran.(der Iran是阳性国名)Gestern ging ich allein ins Kino.(das Kino是一个封闭空间)Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir!(mir是一个人称代词)Heute muss ich zu meinem Professor gehen.(Professor是一个职业名称)Morgen fahren meine Eltern aufs Land.(固定用法)Im Urlaub gehen wir auf die Insel(岛) .(固定用法)Am Wochenende fahren wir ans Meer.(固定用法)Wir möchten an den See fahren.(固定用法)5.表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund(A)aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;(B)vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不用冠词;(C)wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;(D)durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;(E)aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;z.B.Aus flichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben.(出于礼貌)HAöu s Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen.(出于友谊)Er zittert vor lte.(因为寒冷)KEär hat e Angst vor fung.(因为考试)gWroeßg en mei Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient.(既表方式也表原因)Aufgrund des Umbaus wird diese e ab nächster Woche vorläufig eingesperrt.(因为改t r)aß6.表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:(A)bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;(B)mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;(C)ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;z.B.Bei schlechtem Wetternnten wir nur zu Hause bleiben.(第二虚拟式)köBei Regen könnten wir noch ins Haus gehen.(实际没下雨)Mit dem Auto kOöhne Wasser könnte ich nach Hause gehen.(实际没有车) nnte niemand leben.(实际有水)7.表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。

大学德语介词详解

大学德语介词详解

德语介词比较复杂,有些支配第三格,有些支配第四格,但是还有一些介词支配第二格,还有些可以支配两种以上的格:支配第三格的介词主要有:bei, aus, mit, nach, von, zu, gemäß, dank, gegenüber, außerhalb, innerhalb支配第四格的介词主要有:um, über, durch, gegen, ohne, wider支配第二格的介词主要有:wegen, während, zeit, mittels, anlässlich, anstelle, infolge, hinsichtlich同时支持第三格和第四格的介词:vor, an, in, unter, hinter虽然大部分介词放在前面,但是也有一些介词可以放在后面,这些都是需要牢记的接第四格的介词durch: 利用,通过,经过Ich habe ihn durch einen Chef kennen gelernt.für: 为了Sie tut alles für ihre Kindergegen: 朝,向,对,顶,逆Er muss immer gegen den die Diskrimination kämpfen.ohne: 没有,无Ohne Musik keine Tanzparty. 无丝竹焉能歌舞?um: 围绕,为了Alles dreht sich um das Geld. 万事皆为钱。

je: 每Das kostet zwei Euro je Pfund. 这个每磅两欧元。

per: (传递,运输等)通过per Post (Bahn/Schiff) 邮寄(陆运/船运)(商业) 每Die Gebühren betragen 1.10 DM per eingeschriebenen Brief.每封挂号信的费用是一马克十芬尼。

德语所带介词的格

德语所带介词的格

德语:介词所带的格静三动四是有范围的,德语中只有9个介词适用这个原则。

具体的说,就是:in, an, auf, unter, vor, hinter, über, neben, zwischen 除此之外,就不存在静三动四这一说。

切记,切记!!!它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:1、an :“紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”2、auf : 在...上面,到...上面3、hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)4、in : 在...里面(静三),到...里面(动四)5、neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)6、ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)7、unter : 在...下方(静三),到...下方(动四)8、vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)9、zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)二、德语接第四格的介词接第四格的介词常用的有:durch, bis, gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je 等1、durch:利用,通过,经过2、fuer:为了3、gegen:朝,向,对,顶,逆4、ohne:没有,无5、um:围绕,为了6、je:每7、per:1- (传递,运输等)通过2- (商业:时间)于,到...为止,8、bis:(时间,地点)直到...9、Pro:每三、德语接第三格的介词1、mit :与,用2、nach :向,在...之后3、nebst :和...在一起4、samt :连同5、bei :在...附近,在...地方,在...期间,在...情况下6、seit :自从,从...以来7、von :从...,...的,8、zu :向,在9、entgegen:很相反,违背10、gegenueber:在...对面;跟...相比11、gemaess:按照12、aus :从...出来;离开13、ausser :除...以外Aus与vonaus 表示“从……里面出来”,“来源于……”;von表示“从……(方向)来”,“从什么地方离开”。

德语基础介词整理

德语基础介词整理

后接AKK1 fürⅠpräp<支配第四格>①<表示目的>为,为了für j-n/etw. sein Leben opfern 为某人[某事]献出自己的生命ein Plan für die Steigerung der Produktion 一项旨在提高生产的计划die Wasserkraft für die Energiegewinnung ausnutzen 为开发能源而利用水利②<表示对象、用途等>对...来说;适合于die Gebrauchsanweisung füt den Computer 电子计算机使用说明书das Institut für Fremdsprachen 外国语学院ein Mittel für den Husten 止咳药Bücher für Kinder 儿童读物Bier ist gut für den Durst.啤酒很能解渴。

Ihn ist es das beste, wenn er in die Klinik kommt.对他来说最好是进医院。

Für mich ist das unvorstellbar.对我来讲这是不可想象的。

Das ist gut für den Magen.这对胃很好(或合适)③代表,代替für jmdn. etw. Übernehmen 代替某人担当某事für den kranken Kollegen einspringen 顶替生病同事(工作)Er hat für mich unterschrieben.他代我签了字。

Ich spreche nur für mich.我只代表我自己的意见。

Da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn.因为他身边没有钱,她带他付了。

德语介词用法汇总

德语介词用法汇总

欢迎下载学习好资料德语介词的用法汇总1. 静三动四in在…里面Ich lese im Lesessal.到…里面Ich gehe in den Lesessal.an在…旁边Der Platz am Fenster ist Frei.在…日子Am 1. Sep. beginnt das neue Semester. 到…旁Bitte, kommen Sie ans Fenster!auf在…上面Die Bücher sind auf dem Tisch.到…上面Ich lege das Buch auf den Tisch.用…(语言) Das ist mein erster Brief an dich auf Deutsch.vor在…之前Vor dem Tor der Universit?t ist ein Platz. 到…之前Das Auto f?hrt vor das Haus.über 悬挂在…上方Die Lampe ist über dem Tisch. 悬挂到…上方Ich h?nge die Lampe über den Tisch. 关于Ich leihe mir ein Buch über die Mechanik.untercher sind unter dem Tisch. Die Bü下面…在.在…中(最)Er lerntam flei?igsten unter uns.到…下面Ich lege die Bücher unter den Tisch.neben在…旁Er wohnt neben dem Studentenheim.除…外Neben den christlichen Festtagen gibt es noch andere Feietage.向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich!hinter在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her: “warten Sie!“到…后面zwischen在…之间Er sa? zwischen mir und meinem Kind. 到…之间Ich stelle den Tisch zwischen das Bett und den Schrank.2. 支配第三格bei在…方面Ich helfe Inge beim Studium.在某人处Ich wohne bei Frau Schmidt.zu向…,为了…Wir gehen zum Abentessen.aus从…出来Hans kommt aus dem Zimmer.由…构成Der Tisch ist aus dem Holz(木头).von从…(人、地方)来Er kommt vom Lehrer.…的,…写的Ich lese ein Buch von Schiller.nach在…(时间)之后Nach dem Essen besuchen wir die Universit?t Hamburg.往…去Ich fahre nach Hause.mit和…一起Ich lerne mit Herrn Li in der Bibliothek.用Ich esse mit L?ffeln(勺子).乘…(交通工具)Wir fahren mit dem Zug nach Hamburg. seit自从…(时间)以后Seit vier Jahren wohne ich in Mannheim.durch 穿过,越过被...,由....3. 支配第四格für对于…Die Uhr ist für mich nicht teuer.为了…Ich kaufe(购买)ein Buch für das Kind.um在…(时间)Der Unterricht beginnt um 8 Uhr.围绕Die Kinder sitzen um den Tisch.bis到…为止Wie weit ist es von hier bis Hefei?直到Ich warte auf dich bis um 12 Uhr.per用…,以…,经由…,搭乘…Per Anhalter fahren wir nach Hamburg.Per Luftpost(寄航空信)gegen反对,抗议,Ich bin dagegen.对着Das Fenster ist gegen die Stra?e.某队对某队,...票对….票China gegen U.S.4.支配第二格w?rend在...期间W?rend des starken Regens mu? man zu Hause bleiben.wegen由于Wegen der krankheit kommt er heute nicht zum Unterricht.trotzTrotz des Regens geht er spazieren. 尽管.欢迎下载学习好资料au?erhalb在...之外Au?erhalb der Stadt (郊外) 德语动词变位一览表学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载学习好资料欢迎下载。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

衬衫是纯丝绸制成的。

bei在某人处;在某城市附近;在某公司工作
Ich wohne bei Familie Schubert.
我住在舒伯特家里。

Er arbeitet bei Siemens.
我在西门子工作。

nach前往;在…之后;按照
Ich will nach Deutschland fliegen.
我想飞去德国。

Nach dem Unterricht gehen wir sofort zum Essen in die Mensa.课后我们马上去食堂吃饭。

von从(某人那里或某处)过来
Er kommt von zu Hause.
他从家里过来。

zu去(某人处或某场所);在…时候
Ich gehe zu meinen Freund.
我去我朋友那儿。

Er geht zur Post/Arbeit/Polizei.
他去邮局/去上班/去警局。

3.支配第四格的介词für,gegen,um für为了
Ich danke Ihnen für den Besuch.
我感谢您的拜访。

gegen朝着;大约(只用于时间);反对Gegen10Uhr komme ich zu dir.
大约十点我到你这儿来。

Meine Eltern sind gegen das Rauchen.我父母反对吸烟。

um环绕;(表示钟点)在…时
Sie ist um die Ecke gegangen.
她围着角落转。

相关文档
最新文档