跨文化交流中的文化差异

合集下载

跨文化交流中的文化差异及启示

跨文化交流中的文化差异及启示

跨文化交流中的文化差异及启示在全球化和信息技术的推动下,跨文化交流已经成为现代社会中不可避免的现象。

无论是商务交流,还是教育交流,每个人都有机会与来自不同文化背景的人交流和合作。

然而,在跨文化交流中,文化差异常常成为一个重要的挑战。

本文将探讨跨文化交流中的一些常见文化差异,并提供一些建议和启示。

首先,语言差异是跨文化交流中最明显、也最直接的差异之一、不同的语言对表达方式和词汇选择有着不同的要求,可能导致沟通的困难和误解。

例如,在一些文化背景下,直截了当的表达和直言不讳被视为勇敢和坦率。

然而,在其他文化中,过于直接的表达可能被视为冒犯和不尊重。

此时,我们应该在跨文化交流中尊重和包容不同的语言习惯和沟通方式。

我们可以通过学习对方的语言和文化,提高自己的跨文化交流能力,并采用尊重和体谅的方式进行沟通。

其次,价值观的差异是跨文化交流中常见的问题。

每个文化都有其独特的价值观和信仰体系,这些价值观影响着人们的思维方式和行为模式。

例如,一些文化重视集体主义、积极面对困难,而另一些文化则更注重个人主义和回避冲突。

了解和尊重不同的价值观是进行跨文化交流的基础。

我们应该试图理解对方的信仰和价值观,避免以自己的标准来评判和批评对方。

相反,我们应该尊重和欣赏不同的文化观念,通过对话和共享经验来加深相互之间的理解。

再次,时间观念的差异也是跨文化交流中常见的问题。

不同文化对时间的看法和使用方式存在差异。

一些文化注重准时、高效率和严格遵守时间表,而其他文化则更为灵活、注重人际关系和情感交流。

例如,一些文化认为准时是对他人的尊重,而其他文化则可能更关注人际关系的拉近。

了解并尊重对方的时间观念是建立良好跨文化沟通的前提。

我们应该灵活调整自己的时间观念,尽可能适应和理解对方的时间安排。

此外,身体语言和非语言差异也可能导致跨文化交流的困难。

不同文化对身体姿势、面部表情和眼神接触的解读有所不同。

例如,一些文化视眼神接触为对对方的尊重和关注,而其他文化则可能视为侵犯对方的隐私。

跨文化沟通:中西方文化差异与交流技巧

跨文化沟通:中西方文化差异与交流技巧

跨文化沟通:中西方文化差异与交流技巧概述跨文化沟通是在不同国家和地区、不同文化背景之间进行有效交流和理解的过程。

在中西方文化差异明显的情况下,跨文化沟通面临诸多挑战。

本文将探讨中西方文化之间的主要差异以及如何通过有效的交流技巧来缩小这些差异。

中西方文化差异1. 价值观与信仰体系中西方的价值观和信仰体系存在较大的差异。

例如,在个人主义与集体主义上,西方国家倾向于强调个人独立和自由,而中国和其他东亚国家则更注重集体责任和社会秩序。

2. 社交礼仪与行为规范中西方社交礼仪和行为规范也有所不同。

例如,在商务场合,中国人更注重建立个人关系和信任,而西方人可能更加直接、注重结果。

3. 沟通方式与表达风格语言和非语言的沟通方式也会因文化背景而有所不同。

在表达风格上,中国人可能更加委婉和间接,而西方人倾向于更加直接和明确。

4. 时间观念与时间管理中西方对待时间的观念和管理方式存在差异。

中国人注重人际关系和弹性安排,而西方国家更加注重准时和效率。

跨文化沟通技巧1. 学习和尊重对方文化为了建立良好的跨文化沟通,我们需要努力学习并尊重对方文化的差异,包括价值观、社交礼节等方面。

这可以通过阅读、参加跨文化培训或与不同文化背景的人交流来实现。

2. 建立信任和理解的基础在跨文化沟通中,建立信任是非常重要的。

我们应该采取积极主动、友善、耐心地与他人交流,并尽量理解彼此的观点和意图。

3. 沟通方式灵活适应意识到不同文化背景下沟通方式的差异是非常关键的。

我们应该灵活运用不同的沟通方式,并尝试适应对方的表达风格。

4. 尽量避免跨文化误解由于语言和文化上的差异,跨文化误解很常见。

我们需要注意措辞、表达方式和非语言信号的差异,并不断寻求澄清和共识。

5. 注重建立联系和人际关系在中西方文化之间,建立稳定的人际网络对于成功的跨文化交流至关重要。

通过参加社交活动、建立支持系统或与当地人合作,可以增强联系和了解。

结论跨文化沟通是一个复杂而关键的领域。

跨文化交际中的文化差异及应对策略

跨文化交际中的文化差异及应对策略

跨文化交际中的文化差异及应对策略跨文化交际是指在不同国家、不同文化背景下进行沟通交流的过程,是现代社会中越来越普遍的社交方式。

然而,由于不同文化背景下的价值观、信仰、习惯等因素的不同,跨文化交际中常常出现文化差异,这些文化差异会对交流的效果产生影响。

因此,如何正确地应对跨文化交际中的文化差异成为了跨文化交际者需要熟悉和掌握的重要技能。

一、文化差异对跨文化交际的影响跨文化交际中的文化差异主要表现在以下几个方面:1. 语言差异。

不同文化之间的语言差异是跨文化交际中最直观、最普遍的差异之一,常常因为语言语法的不同导致交流效果不佳。

2. 习惯差异。

不同文化之间的习惯差异包括饮食习惯、礼仪习惯、礼节习惯等,常常容易给彼此带来不便和尴尬。

3. 信仰差异。

不同文化之间的信仰差异包括宗教信仰、精神信仰等,可能会导致在文化储备不足的情况下出现误解和冲突。

4. 价值观差异。

不同文化之间的价值观差异主要体现在思想观念、道德观念、法律和政治制度等方面,如果不了解对方的价值观,可能会导致交流中出现障碍。

文化差异对跨文化交际的影响主要表现在以下几个方面:1. 误解和冲突。

由于对方文化的不了解,可能会导致误解和冲突。

2. 沟通效果不佳。

由于文化差异导致语言和意图的误解,暂时性的交流效果可能不够理想。

3. 没有文化共鸣。

由于文化差异,可能会导致交流双方没有文化共鸣,不懂对方的文化,难以建立友谊。

4. 破坏商业合作。

不同文化之间的商业合作如果不了解对方文化,可能会导致商业交流中的文化冲突和误解,从而破坏了商业合作。

二、跨文化交际中的应对策略跨文化交际中最重要的任务就是如何正确地应对不同文化之间的差异,以下是几种常用的应对策略:1. 了解对方的文化背景。

在进行跨文化交际之前,了解对方的文化背景是非常有意义的,可以帮助交流双方更好地了解对方,避免不必要的交流误解。

2. 听取对方的意见。

在进行跨文化交际时,要注重倾听对方的意见,避免一味的表达自己的观点,而忽视对方文化的影响。

跨文化交际中中西方社会文化差异的表现

跨文化交际中中西方社会文化差异的表现

跨文化交际中中西方社会文化差异的表现跨文化交际是指在不同文化背景下进行的交流和互动,其中必然存在着中西方社会文化差异。

这些差异主要在以下几个方面表现出来。

一、交际方式的差异中西方社会在交际方式上存在很大的差异。

中西方国家在交际中有很多不同的方法和习惯用语。

中西方社会文化对待礼仪和礼貌的态度也不同。

在西方国家,人们非常注重个人主义、自由、平等等价值观,往往更直接地表达自己的看法,追求实用和效率。

而在中国,尤其是在社交场合,讲究礼貌和尊重,注重面子和礼节,往往需要用隐喻和象征的方式来表达自己的意思,避免直接否定或伤害他人。

二、时间观念的差异时间观念对于每个人来说非常重要,但中西方社会对时间的理解和应用方式有着很大的差异。

在西方文化中,时间被认为是有限的资源,非常珍贵,需要高效利用。

人们往往比较看重时间的准确度和限制性,遵守时间的约定很重要。

而在中国,时间被认为是一个相对的概念,更强调人际关系和人情味,时间的延伸和弹性是非常重要的。

人们不那么强调准时和晚到的问题,而是注重情感沟通和信任的建立。

中西方社会的环境观念也存在很大差异。

在西方,人们注重环保和可持续发展,相对绿色环保的意识比较高。

而在中国,由于国内社会和经济的快速发展,环境污染问题比较严重,尤其在人口密集的城市地区。

但在中国社会,文化中的祖国观念、思想、观念和伦理观能够强化人们对环境质量的关注,也提高了人们的环保意识。

四、音乐节奏的差异语言和音乐在文化中都是重要的一部分,也是中西方文化差异的体现之一。

在西方音乐中,通常采用多重节奏和复杂节奏来传达不同的情感、情绪和主题。

而在中国传统音乐中,常常运用简单的旋律和节奏来表达抒情和纯净的情感,强调音乐的自然和平和性。

跨文化沟通中的文化差异及其对于交流的影响

跨文化沟通中的文化差异及其对于交流的影响

跨文化沟通中的文化差异及其对于交流的影响跨文化沟通是当今社会中越来越常见的一种现象。

在这个全球化时代,跨国公司、国际组织、旅游业等都需要跨文化沟通,而在这样的背景下,文化差异对于交流的影响也越来越显著。

本文将探讨跨文化沟通中的文化差异及其对于交流的影响。

一、文化差异的存在文化差异是指不同国家、地区和民族的人群在文化传统、价值观念、习俗礼仪、语言等方面存在差异。

这种差异并不是表面上的差异,而是深层次的文化差异。

例如,中国人的传统观念中十分重视家庭,而西方社会则更注重个人主义。

文化差异的存在导致跨文化沟通的复杂性。

在跨文化沟通中,人们常常会遇到与自己文化、语言和习惯不同的人,这会带来许多沟通障碍和误解。

如果不了解对方的文化差异,就很难进行有效的跨文化沟通。

二、文化差异对交流的影响文化差异对交流有着非常重要的影响,主要表现在以下几个方面:1. 语言障碍语言是跨文化沟通中最大的障碍之一。

不同的民族、地区、国家使用不同的语言,即使是使用相同的语言,也会因为不同的口音、语法和词汇造成问题。

例如,中国人的英语口音和欧美人大不相同,可能会导致相互之间的听说困难。

2. 礼仪和文化差异礼节和文化的差异也会对跨文化沟通带来影响。

在不同的文化中,人们对待不同场合、年龄、地位的人有着不同的礼仪和习俗。

例如,在有些文化中,握手或拥抱是正常礼仪,而在另外一些文化中,给予这些体现亲密关系的举动则是不合适的。

如果对此不了解,就容易造成交流上的误解。

3. 信仰和价值观的差异信仰和价值观是文化的重要组成部分。

在不同的文化中,人们对道德和伦理问题有着不同的看法。

比如,对于一些国家来说,人性本善,而对于另外一些国家来说,人性本恶。

这种差异往往会导致交流上的矛盾和冲突。

4. 时间意识的差异时间感受在不同的文化中也有着显著的差异。

在一些文化中,时间非常宝贵,需要精确计算和约定,而在另一些文化中则更关注人与人之间的关系,对时间不太敏感。

这也会导致时间上的误解,例如一方来迟了会导致另一方不满,而另一方对于迟到并不会觉得很严重。

跨文化交流中的文化差异与沟通技巧

跨文化交流中的文化差异与沟通技巧

跨文化交流中的文化差异与沟通技巧在全球化的今天,跨文化交流已成为人们日常生活中不可避免的一部分。

无论是商业交易还是学术合作,都需要跨越不同的文化界限进行沟通。

然而,不同的文化差异往往会造成障碍,在跨文化交流中引起误解和冲突。

为了有效地进行跨文化沟通,需要了解文化差异和跨文化沟通技巧。

一、文化差异的体现不同的文化背景造成的文化差异主要表现在以下几个方面。

1、礼仪和行为规范:不同的文化对于礼仪和行为规范有不同的要求。

例如,西方国家强调个人独立和自由,尤其在公共场合,人们不会过于受礼仪和行为规范的限制;而在亚洲国家,人们注重家庭和社会的关系,非常讲究礼节和礼貌的表达。

2、认知和价值观:文化差异在认知和价值观方面表现得最为明显。

不同的文化会影响人们对于时间、权利、自我、个性等方面的认知和价值观,如东方文化强调“和谐”概念,而西方文化则更加强调“自由”。

3、语言与非语言沟通:语言有时候并不一定是沟通交流中最重要的因素,因为不同的文化中语言的表达方式有很大的不同。

此外,非语言沟通中,如第一印象、身体语言、微笑等也可能由于文化差异引起误解。

二、跨文化沟通技巧1、尊重和包容:首先,尊重和包容对方的文化信仰和价值观,并试图理解并学习对方的文化,才能在跨文化交流中取得成功。

2、学会观察和倾听:要进行有效的跨文化沟通,必须注意观察和倾听,目的是了解对方的文化理念、信仰、习惯和行为准则,理解并尊重这些差异。

3、准确表达自己的观点:尝试用对方能够理解的语言和方式表达自己的想法,特别是在语言或传达媒介方面存在困难,避免使用太多的行话或专业术语。

4、避免耸动情绪:跨文化沟通往往会引起情绪波动,但过分的情绪表达可能会导致情感障碍。

因此,保持冷静沉着和包容,避免引起冲突和争执,是很重要的。

5、利用适当的沟通手段:现代科技的快速发展为跨文化交流提供了非常便捷的方式。

通讯技术、虚拟办公平台、在线协作工具等新的沟通手段可以使跨文化交流更为便捷、高效。

了解跨文化交流中的文化差异与共同点

了解跨文化交流中的文化差异与共同点

了解跨文化交流中的文化差异与共同点跨文化交流是现代社会中不可避免的一种现象。

在全球化的背景下,人们越来越意识到了解并尊重不同文化之间的差异的重要性。

本文将探讨跨文化交流中的文化差异与共同点。

一、文化差异1. 语言差异语言差异是跨文化交流中最明显的文化差异之一。

不同的语言体系会导致词汇、语法和语调的差异。

在跨文化交流中,语言障碍可能会给双方带来困扰,因此学习对方的语言是促进交流的重要一步。

2. 礼仪与习俗差异不同文化拥有独特的礼仪与习俗,这在跨文化交流中可能引发误解或冲突。

例如,在某些文化中,用左手交换物品被视为不礼貌,而在其他文化中则没有这种观念。

因此,了解并遵守对方的礼仪与习俗是跨文化交流中必不可少的一步。

3. 价值观差异不同文化对于价值观的看法也存在差异。

比如,在一些文化中,个人主义被重视,而在另一些文化中,集体主义被看作更重要。

这种差异可能会导致在决策、合作和沟通等方面产生困扰和冲突。

二、文化共同点1. 音乐与艺术音乐与艺术是跨文化交流中的一种共同点。

虽然不同的文化有不同的音乐类型和艺术形式,但音乐和艺术都是人们表达情感和思想的一种方式。

在跨文化交流中,音乐和艺术可以作为一种纽带,帮助促进理解与互动。

2. 饮食文化饮食文化是世界各地文化之间的一个共同点。

不同文化有不同的饮食习惯和菜肴,但共同点在于都反映了人们对于美食的喜爱和欣赏。

通过分享饮食文化,人们可以更好地了解对方的文化,并加深彼此之间的交流与了解。

3. 重要节日与庆典重要节日和庆典是跨文化交流中的另一个共同点。

尽管不同文化有不同的节日与庆典,但它们都反映了人们对于特殊时刻的庆祝和纪念。

在这些特殊的日子里,不同文化之间的交流更加频繁,也为人们提供了了解对方文化的机会。

三、促进跨文化交流的方法1. 学习他人的语言学习对方的语言是促进跨文化交流的重要一步。

通过学习对方的语言,我们可以更好地理解对方的文化和思维方式,也能够更准确地表达自己的意思。

跨文化交流中的文化差异

跨文化交流中的文化差异

跨文化交流中的文化差异概述跨文化交流是指在不同国家、地区或民族间进行的沟通和互动。

由于不同地域和文化背景的人们具有独特的价值观、信仰、习俗和行为方式,因此,跨文化交流中往往存在着各种文化差异。

理解并尊重这些差异对于有效实施跨文化交流至关重要。

文化差异的类型1. 语言和沟通方式不同的语言系统会导致交流过程中出现误解和困难。

此外,语言背后的口头禁忌、非语言肢体语言以及书面文字也可能产生文化冲突。

2. 礼节与礼貌每个文化都有自己独特的礼节和礼貌规范。

例如,某些文化强调直接表达自己的意见,而另一些则注重保持谦虚和客气。

3. 时间观念与时间管理不同文化对待时间有不同的态度和习惯。

有些文化强调准时度事,而其他文化更加弹性。

这种差异可能导致迟到或提前到达等问题。

4. 价值观和信仰体系不同文化对于个人价值观、家庭、群体和社会的理解可能有所不同。

宗教信仰、道德准则以及对权威的看法都可以导致文化差异。

5. 社交行为和身体接触一些文化强调身体接触和亲密关系,而其他文化则更加注重个人空间。

这种差异在跨文化交流中可能导致误解或者造成不适。

如何应对跨文化差异1. 学习目标文化了解目标文化的历史、价值观念、习俗、礼节等方面的知识将有助于提高我们的跨文化意识,并能够更好地适应当地环境。

2. 尊重与包容尊重他人的文化背景是建立良好跨文化关系的基础。

要开放心态,学会欣赏和包容其他人的习俗和行为方式。

3. 建立良好沟通渠道积极寻求建立有效沟通渠道的方法,例如利用翻译工具或请教本土人士作为指导。

4. 发扬自我适应能力对于文化差异的存在,有时需要我们调整自己的行为和态度。

灵活性和适应力是跨文化交流中非常重要的品质。

5. 善用非语言沟通学会通过表情、手势和身体姿势传达信息是在跨文化交流中很有帮助的技巧。

这些非语言元素可以弥补因语言和口音产生的障碍。

结论跨文化交流中的文化差异是不可避免的,但我们可以通过了解、尊重和包容来减少冲突并建立良好的合作关系。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨文化交流中的文化差异
【摘要】在进行英语翻译时必须特别注意东西方的文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个结合点。

按照4Es标准翻译原则,做出一定的调整,使东西方文化交流达到对等交流的目的。

【关键词】跨文化交流文化差异
东西方国家由于历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统等的存在很大程度的不同,所以东西方的文化交流的过程是跨文化的交流。

翻译工作人员必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,在翻译过程中尽量缩小差异并设法使这些差异在传译过程中消失,同时翻译时很难找到准确的词语,以实现对等翻译。

所以,从事英语翻译要注意文化信息的传递,尽量按照国际商务英语翻译的4Es标准做到文化信息对等。

但是,在实际翻译工作中,文化信息有时很难做到对等翻译,结果对等的标准就不能完全做到。

造成这种文化差异主要是因为以下几个因素:
1 因为对事物认识的文化差异而造成的不对等
在中国,龙是我们的图腾,是我们的吉祥物。

但在西方神话传说中,龙是表示邪恶的怪物。

在中世纪,dragon是罪恶的象征,圣经故事中恶魔撒旦(Satan)就被认为是the great dragon。

此外,dragon还有“泼妇”的意思,所以,dragon在英语国家人中所引起的联想与中国人的“龙”完全不同,所以,翻译时就要格外注意。

香港、韩国、台湾、和新加坡四个经济较为发达的国家和地区,被西方人称为“亚洲四小龙”,如果将其翻译成Four Asian Dragons恐怕不太妥当。

而翻译成成Four Asian Tigers,这就是一种比较贴切的文化信息的对等,因为tiger(老虎)在西方人心中是一种强悍的动物。

从《牛津英语词典增补本第二卷》中对Tiger 的释义可以看出这种翻译法是比较贴切的:A nickname for any one of the more successful smaller economies of East Asia, esp. those of Hong Kong,Singapore,Taiwan,and South Korea.(任何一个在经济上较为成功的东亚小国或地区,尤其指香港、新加坡、台湾和韩国。

)所以说,将“亚洲四小龙”翻译成Four Asian Tigers 在文化信息方面基本达到了对等,也符合西方世界对中国文化的认同和理解。

由此可以看出,只有在准确领会了东西方在某个说法上的具体表达方式后,才能达到彼此认同,平等交流的目的。

2 因为对色彩的文化差异而造成的不对等
东西方国家之间由于所处的地理位置、历史文化背景和风俗习惯不同,对色彩在表达的含义上是不尽相同甚至截然相反的。

比如:蓝色(blue)在西方国家有忧郁的含义,美国有“蓝色星期一”(Blue Monday)。

Blue sky在英语中意思是“没有价值”,另外,埃及人和比利时人视蓝色为倒霉的颜色。

但蓝色在中国人心中一般不会引起“忧郁”或“倒霉”的联想,反而人们喜欢使用蓝色来表达自己的心情。

再比如,在中国红色预示着喜庆,中国人结婚习惯穿红色衣服,喜欢过年贴红喜字。

生意人希望“开门红”,经营赚钱了,大家都来分“红利”,股票升值用“飘红”。

但在西方国家视“红色”为残暴、不吉利,红色意味着流血。

美国人一般不喜欢紫色;法国入不喜欢墨绿色却偏爱蓝色。

在马来西亚,绿色被认为与疾病有关。

巴西人忌讳棕黄色。

西方人视白色为纯洁、美好的象征,在中国白色有不吉祥的文化含义。

在西方文化中,人们可能将绿色和“缺少经验”联系起来,而在中国绿色代表春天,象征新生和希望。

所以从色彩上看,东西方国家对色彩的理解以及其蕴藏的含义是大相径庭甚至完全相左的,如果不顾及东西方在色彩表达含义上的不同,以本国对色彩认同的观点去翻译和交流,可能会造成不必要的误解或忌讳。

3 因为数字表达含义的文化差异而造成的不对等
东西方国家之间在使用数字表达含义方面也存在很大的不同,如果只按照本国的理解和表达方式与西方人交流,很有可能使沟通困难甚至出现误会和尴尬,以下是东西方国家在使用数字表达上的一些差异:
“7”在欧美国家有积极的意义。

所以,商标为“7-Up”的饮料翻译或汉语为“七喜”,而不是“七上”。

英语国家的人心目中的“7”相当于中国人的“8”。

“7”对英语国家人是个大吉大利的数字,投掷中以“7”为胜利。

商标还有Mild Seven、7-Eleven(连锁店)。

但在我国,“7”是个普通的数字。

“8”在中国被认为是吉祥数字,与“发”谐音,公司庆典,开业等都喜欢挑选带“8”的日子,但在西方国家,eight只是一个普通数字。

而“4”在中国被认为是不吉利的,不论结婚、开业、甚至小到购买手机号码都尽量避开使用,但four在西方国家也是很普通的数字。

在中国的传统文化中,“9”因为与“久”同音,所以“9”经常用来表示“长久”的意思。

例如,我国历史中,历代帝王都崇拜“9”,希望其天下长治久安。

但在英语中的nine没有这种含义。

在西方,“13”被认为是不吉利的数字,其原因就是与圣经故事中耶稣被他的第十三个门徒犹大出卖有关。

所以,在西方国家,人们通常避免使用“13”这个数字。

在中国的传统文化中,数字“13”则没有这种文化含义。

此外,东西方文化的差异还受到社会制度、风土人情、地理位置等因素的影响,比如:原文中的指称对象在译入语中不存在,例如,“三个臭皮匠顶个诸葛亮”,在翻译成英语时就不能直译,而应翻译成“Two heads are better than one”。

再比如,Nike作为商标能使西方人联想到胜利,因为Nike这个单词是希腊神话中的胜利女神。

传说中的Nike身上有双翅,手拿橄榄枝,是给人们带来胜利的礼物,是正义、美丽和吉祥的化身。

Nike作为体育商标,暗示这个品牌质量上乘,经久耐用,超人制胜的意思。

从以上比较可以看出,东西方文化差异是很大的,所以在翻译时必须特别注意这些差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个结合点。

让这两种文化尽可能接近,尽可能缩小由于东西方文化差异带来的交流上的误解,按照4Es标准翻译原则,做出适当的调整,使东西方文化交流达到对等交流、彼此认同和相互理解的目的。

参考文献:
[1]关世杰.跨文化交流学.北京大学出版社,1995.
[2]刘醒吾.经贸英语口语.外语教学与研究出版社,1997.
[3]李平.国际经贸英语教程.中国国际广播出版社,1999.。

相关文档
最新文档