浅析希腊神话对英语词汇的影响1

合集下载

希腊神话对英语词汇的影响

希腊神话对英语词汇的影响

希腊神话对英语词汇的影响英语词汇的多样性和丰富性令人惊叹,但少有人知道,很多常见的英语词汇来源于古希腊神话。

在古希腊,一切普通现象和自然现象都有一个神话故事与之关联,这些神话故事影响着文学、艺术、历史和语言。

本文将介绍古希腊神话中的“羊圈”,并探讨希腊神话对英语词汇的影响。

“羊圈”是希腊神话学中的一个概念,它是希腊神话学家凯里斯托勒密(Circe)的代表作。

羊圈是一个岛屿,位于地中海的东部,有一群老羊常常在岛上徘徊,托勒密是一位女巫,她会用调谐和咒语把来访者变成猪。

传说,凯里斯托勒密以及她变出来的羊,吸引了大批人来到这个岛上,他们出于好奇或其他原因,都在这里体验到了许多神奇的事情。

希腊神话中,包括羊圈在内的众多神话故事,对英语词汇有着深远的影响。

例如,“羊圈”一词可以很容易地找到它在英译词中的反映“circle”,它的意思是“圆圈”,也是凯里斯托勒密的羊圈的意思。

另外,经常与羊圈有关的“siren”(塞壬)一词也可以在英语中找到,这个词指的是凯里斯托勒密的小精灵,它们会吹哨音唤醒羊圈中的老羊。

此外,“scapegoat”(替罪羊)一词也可以追溯到希腊神话,这个词指的是一个人受到一群人的责备,即使他没有做错任何事情,用以吸收社会上所有的不满或痛苦。

这个词源于《圣经》,据说,以色列总督亚伦有一年,他要将自己的羊羔洒上圣油,将它们放在草地上,然后将自己的罪孽和自己民族的罪孽转移到羊羔之上。

因此,羊羔成了“scapegoat”替罪羊,以及“scape”一词,在英语中指的是“脱离”或“逃跑”。

最后,“panic”(恐慌)一词也可以归因于希腊神话。

传说,希腊神话中有一种叫作“潘尼克斯”(Pan)的怪物,它耳朵大得像羊,口腔有着恐怖的声音,会让身边的人陷入恐慌中。

同样,“panic”一词在英语中也可以找到,它的意思是“恐慌”,也源自这只希腊神话中的怪物。

从以上分析可以看出,古希腊神话中的许多神话故事,都对英语词汇有着深远的影响。

希腊罗马神话对英语词汇的影响.

希腊罗马神话对英语词汇的影响.

2021/6/27
4. Morpheus:希腊神话中的梦神。梦神是睡神Hypnos 的儿子,掌管人们的梦境。
• 衍生词:morphine(吗啡),marijuana(大麻),两者 都是opium(鸦片)的提取物。morphine有麻醉镇定的 作用。
5. Eris(厄里斯) 不和女神,复仇女神。为了报复 Narcissus, 用诅咒使其最终死于自己的美丽。
• 衍生词:“eristic 争论的,辩论的;有争议的;诡 辩的”。
2021/6/27
6. 月神Luna(卢娜)则演变出“lunar月球 的”,如“lunar calendar月历”、“lunar eclipse 月食”、“lunar module登月舱”。
7. Tantale是神话中的罗迪亚富有而强大的国王,宙斯 的儿子,他因杀子献诸神而被宙斯打入地狱一潭死 水中。唯有头部露出水面。神话中说:他饥渴难耐 ,想吃头上悬下的种种香果,可香果却被阵风吹走 ;他刚要喝漫到唇边的潭水,潭水就会急促地落到 他的颌下。 衍生词:“tantalizing” (meaning something in plain view but unattainable:近在眼前而无法得到的 东西)
2021/6/27
• Penelop‘s web:永远也完不成的工作 • From Odyssey • 泊涅罗珀(Penelop)是奥底修(Odysseus
)的妻子,以忠贞而著称。特洛伊战争打了 十年,Odysseus在返家的途中又耽搁了十 年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向 Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后 才能予以考虑,一到晚上,她又将白天织好 的布再拆开。因此Penelop's web就成了一 项永远也完不成的工作。

从希腊神话看英语词汇的词源理据

从希腊神话看英语词汇的词源理据

从希腊神话看英语词汇的词源理据(原创版)目录1.希腊神话对英语词汇的影响2.英语词汇的词源理据3.从希腊神话看英语词汇的词源理据正文希腊神话对英语词汇的影响非常深远,许多英语单词和短语都源自于古希腊神话。

这些词汇的词源理据可以通过希腊神话中的人物、事件和地点来解释。

首先,希腊神话中的人物对英语词汇的影响非常大。

例如,阿波罗(Apollo)是希腊神话中的太阳神和音乐神,他的名字成为了英语中“apology”(道歉)和“apocalyptic”(启示录)等单词的词根。

另一个例子是普罗米修斯(Prometheus),他是希腊神话中偷火给人类的神,他的名字成为了英语中“promethean”(有先见之明的)和“promiscuous”(杂交的)等单词的词根。

其次,希腊神话中的事件也对英语词汇产生了影响。

例如,特洛伊战争(Trojan War)是希腊神话中最著名的战争之一,这场战争的名字成为了英语中“trojan”(特洛伊的)和“trojan horse”(特洛伊木马)等单词的词根。

另一个例子是赫拉克勒斯(Heracles)的十二项任务,他的名字成为了英语中“herculean”(巨大的)和“hercules”(大力士)等单词的词根。

最后,希腊神话中的地点也对英语词汇产生了影响。

例如,奥林匹斯山(Mount Olympus)是希腊神话中众神的家园,这个名字成为了英语中“olympic”(奥林匹克的)和“olympiad”(奥林匹克运动会)等单词的词根。

另一个例子是达尔达尼厄斯(Troy),这是特洛伊战争的发生地,这个名字成为了英语中“trojan”(特洛伊的)和“troy weight”(特洛伊重量)等单词的词根。

从希腊神话看英语词汇的词源理据,我们可以发现许多英语单词和短语都源自于古希腊神话。

这些词汇的词源理据可以通过希腊神话中的人物、事件和地点来解释。

希腊罗马神话对英语语言文学的启示

希腊罗马神话对英语语言文学的启示

希腊罗马神话对英语语言文学的启示希腊罗马神话被认为是世界上最为重要的神话之一,不仅对古希腊罗马文化产生了深远的影响,而且对现代英语语言和文学也产生了重大的启示。

希腊罗马神话中充满了各种丰富的故事和传说,这些故事不仅给人们带来乐趣,还蕴含着深刻的思想和智慧,对英语语言文学的发展产生了深远的影响。

希腊罗马神话在英语语言文学中起到了重要的启示作用,这一点体现在英语词汇中。

许多英语词汇和短语都来源于希腊罗马神话中的神、英雄和传说。

我们常用的词汇“narcissism”即来源于希腊神话中的纳西索斯故事,意指自恋。

“titanic”(泰坦)一词也来源于希腊神话中的泰坦神族,用来形容巨大或有力量的事物。

希腊罗马神话不仅在语言上丰富了英语词汇,更为英语语言文学注入了文化的底蕴。

希腊罗马神话对英语文学产生了深远的影响。

众所周知,古希腊罗马神话中有许多传奇的英雄和故事,如奥里昂,奥德修斯,以及特洛伊战争等,这些故事不仅成为了英雄史诗的灵感来源,也为英语文学创作提供了丰富的素材。

《奥德修斯》是荷马史诗《奥德赛》中的主人公,在英语文学中被广泛引用并成为永恒的经典。

英国诗人约翰·米尔顿在其史诗《失乐园》中重新诠释了上帝、撒旦、亚当和夏娃等角色,这些角色的形象均来源于希腊罗马神话。

希腊罗马神话为英语文学提供了丰富的想象空间,激发了无数作家的创造力。

希腊罗马神话对英语文学的启示还体现在其强大的叙事能力上。

希腊罗马神话中的故事情节精彩纷呈,充满了戏剧性和悲剧性,这不仅使得神话故事成为人们口口相传的传说,更为英语文学提供了宝贵的叙事经验。

英语文学中的许多史诗和传奇故事均吸取了希腊罗马神话中的叙事特点,增加了英语文学的辉煌。

希腊罗马神话对英国文学的启示还表现在其对道德和价值观念的影响。

希腊罗马神话中的众神、英雄和人类之间的情感纠葛和人性的弱点,无一不在深刻地反映了人类的道德观念和价值取向。

希腊神话中的宙斯即是众神之王,他的合理与仁慈、正义与宽容等道德观念为英语文学中的众多作品提供了道德标杆。

古希腊神话对英语的影响

古希腊神话对英语的影响

古希腊神话对英语的影响古希腊是世界四大文明古国之一,历史悠久,文化源远流长。

它具有独特的艺术魅力和深邃的哲学思想,在世界文化史上也占据着举足轻重的地位,对英语语言的发展与词汇的丰富影响颇深,英语中有大量的习语和典故都来源于希腊神话。

以下是我列举的古希腊神话对英语影响的几方面范例:第一,英语中的部分词汇由古希腊罗马神话故事直接转化而来。

从课上老师播放的特洛伊战争影片着眼,可以发现两个现今习语的起源点:Achilles’heel “阿喀琉斯之踵”和The Trojan horse “特洛伊木马”。

前者阿喀琉斯是希腊勇士,人与神的结晶,出生之后被母亲倒提着在冥河中浸过。

除了足跟之外,全身刀枪不入。

也正因如此,阿喀琉斯在特洛伊战争中被射中脚踝,无力反抗,最终死于帕里斯箭下。

Achilles’heel现今引申意思是指:金无足赤,人无完人,特指唯一致命弱点、缺点。

后者特洛伊木马与特洛伊战争有关,特洛伊王子帕里斯访问希腊,诱走了王后海伦,这件事引起了全体希腊人的愤怒,希腊人因此远征特洛伊。

围攻九年后,到第十年,希腊将领奥德修斯献了一计,把一批勇士埋伏在一匹巨大的木马腹内,放在城外后,佯作退兵。

特洛伊人以为敌兵已退,就把木马作为战利品搬入城中。

到了夜间,埋伏在木马中的勇士跳出来,打开了城门,希腊将士一举攻陷特洛伊城。

因此Greek gift这一典故现如今指的是“图害某人的礼物”,而用the Trojan horse指“暗藏的敌人”。

后人用以喻指“(潜藏内部的)颠覆分子”,“颠覆集团”,或“(从内部进行的)颠覆阴谋”,“颠覆活动”。

在现代计算机领域,则常用来指一种秘密潜伏的能够通过远程网络进行控制的恶意程序,即“木马程序”。

第二,借助希腊神话人物和特征功能演变为现代词义。

例如古希腊Siren指的是半人半鸟的海妖, 常用歌声诱惑过路的航海者,而现在siren表示的是迷人的美女,优秀的歌手,汽笛,警报等,人名转化为抽象意。

浅析希腊神话对英语语言文化的影响

浅析希腊神话对英语语言文化的影响

浅析希腊神话对英语语言文化的影响希腊神话作为希腊文明的精髓,对英语语言文化中的文学、语言、价值观、宗教、艺术等方面有着深刻的影响。

对于英语语言文化的学习者来说,我们不仅要学习英语语言知识,而且更重要的我们还要学习英语语言文化的背景知识,只有这样,才能知其所以然,更加有效地进行跨文化交际。

标签:希腊神话;英语语言文化古希腊神话是古希腊人民智慧的结晶,它的想象力丰富多彩,激发了人们探求古希腊文明的欲望和热情。

马克思曾经指出:“希腊的神话和史诗是发展的最完美的人类童年的产物,具有永久的魅力”。

希腊神话是西方文化宝库里的璀璨明珠,对西方国家社会生活和人们的思维方式等各个方面均产生了极其深远的影响。

它不但是西方文化的源泉,而且深深地根植于西方各国的语言文化之中。

因此,对希腊神话的深入研究是了解和研究英语语言文化的关键。

一、希腊神话对英语语言的影响英语语言文化有两个主要源头——古希腊罗马神话和圣经。

英语的词汇从神话故事中吸取精髓,将神话故事中的词汇、神名、传说故事演化,由此大大地丰富了英语语言。

希腊神话以其丰富的想象力、丰富的故事情节流传于世。

希腊神话对英语词汇的影响主要体现在词汇和习语方面,主要形式有直接引用、转义借用、派生新词和词根化。

这方面的例子有:Flora是古希腊神话中的花神。

她嫁给了西风之神Zephyr,婚后她的丈夫送给她一座满是奇花异草的花园。

Flora和Zephyr生活幸福,感情甜蜜,每当他们一起在花园散步时,沿途的百花都会竟相开放。

Flora 在现代英语里指代“植物”,衍生词有flower,flour,flourish,floral,florist等;神话中人间的王子那喀索斯(narcissus)是个长相英俊的美少年,经常喜欢独自一人在森林中漫步,他脱俗的外表和气质吸引了森林女神艾蔻(echo)的注意,渐渐的她爱上了这个王子,每天都跟随在王子的身后,但是却无法表白,因为她遭到了天后赫拉的诅咒终生只能重复别人话语的后三个字。

希腊神话对英语词汇影响

希腊神话对英语词汇影响Greek Mythology?s Influence on English V ocabularyIn the long-term historical process, English has absorbed a large amount of foreign words which has many Greek words because of events about culture, trade, diplomacy and invasion. Especially during the period of Renaissance Greek culture was more popular. As the most secularized, most complete and most rich mythology system, Greek mythology has a very important place. V ocabulary came from Greek mythology needs to be paid more attention when people study English.The vocabulary originated from Greek mythology can be seen everywhere in English-speaking countries. Nike is a well-known brand of sport shoes in America which borrowed the name of goddess of Victory. The names of characters in Greek mythology were also used in science and military. American scientist named the plan of exploring space as Apollo program. In addition, the vocabulary from Greek mythology often appea red in news. For example, “The National Aeronautic and Space Administration had called it a …success- oriented? schedule to get the space shuttle flying again, but the odyssey of …Discovery? was beset with various problems.”The word “odyssey”was used in th is news, and this word originated from a hero named Odysseus in Greek mythology. After the Trojan War Odysseus spent ten years and went through many hardships to get home. The “odyssey” here means the difficulties “Discovery”met in space exploration (Wu, 2006). From above all, Greek mythology presents its great influence on English vocabulary. The name of things, places and some English idioms were all influenced by Greek mythology. In addition, Englishvocabulary also inherited Greek mythology.Greek mythology?s influence on basic vocabulary mainly appeared in the reason whythings get their names. The words fate, echo and iris all came from the names of goddess in Greek mythology. In Greek mythology, Helicon is where Muses lives, and helicon means the inspiration source of poem in modern English. Narcissus also has the meaning of somebody who loves himself. Narcissus is a beautiful young man in Greek mythology. Every goddess saw him was falling in love with him, including Echo. But Narcissus does not love any female. Soon Echo died of this. After Echo?s death, other goddesses make Narcissus fall in love with his own reflection as punishment. He fell in love with his reflection in the lake and did not want to leave. At last he died beside the lake. After his death, he changed into a flower and the flower were named as narcissus and because he fell in love with his own reflection the word narcissus has the meaning of somebody who loves himself. In addition, some names of months and the names of the nine planets in solar system except the earth were all come from gods? names in Greek mythology. (Luo, 2005)Place names belong to proper nouns in English. It is an important part in English vocabulary. Many place names originated from Greek mythology. The name of Europe came from Europa who was a princess in mundane world. Zeus fell in love with her and she had a son for Zeus on a piece of land. Then this land was named by her name. The name of Athens also came from Greek mythology. Athena and Poseidon both want to be the patron of a land in south of Attica and they asked Zeus as the intercessor of their competition. Poseidon brought a horse and Athena gave an olive tree as gifts. The local people chose Athenaas their patron and hence the land was name by Athena?s name. With the same, the name of Atlas Mountains in Africa was originated from the name of Atlas in Greek mythology. Atlas is Titans? offspring who is strong and huge that nobody can match him. After seeing Medusa, hechanged into mountains. The Atlantic?s name also came from this story because the ancient thought Atlas was in far west. (Luo, 2005)There are many idioms in English coming from Greek mythology. Hercules is a hero without equal in strength in Greek mythology. Hera let him to finish twelve very difficult tasks. People usually use herculean task to describe arduous tasks. A goddess called Eris threw a gold apple and let Hera, Athena and Aphrodite to fight for the honor of the most beautiful goddess. Zeus let them ask Paris the prince of Trojan to judge it. T o get the gold apple, they all promised to give good to Paris. Hera promised to give him a large kingdom and great power. Athens said she will give him wisdom and the honor of victory. However, Aphrodite promised to let the most beautiful woman be his wife. Paris chose Aphrodite. After that Paris spirited away Helen and leaded to the Trojan War. Since then, an apple of disorder means the cause of a misfortune of disaster (Sheng, 2010).The relationship between culture and vocabulary is not unidirectional, they have influenced each other. Greek mythology has influenced on the form of English vocabulary, while English vocabulary inherits Greek mythology (Luo, 2005). Lin H.B. and Jiang Y.M. said, “Language records and stores all the achievements of hum ane civilizations.”in their books (2002). The vocabulary came from Greek mythology has the plot of Greek mythology and cultural meaning. It records and reflects thethought of ancient Greeks. People use English broadly in daily dialogues, public speaking, affair comments and international communications. The cultural meanings of English vocabulary were spread by using English (Luo, 2005).Greek mythology has a close relationship with English vocabulary. Greek mythologyhas influenced English vocabulary greatly. This article is just a preliminary study of Greek mythology?s influence on English vocabulary. There are a lot of words have relationship with Greek mythology and have cultural meaning in English. Making advanced research about Greek mythology is helpful for us to learn English. Learn Greek mythology can help students have a better understanding of English vocabulary and their cultural background. It can also improve students? interests in learning English vocabulary. Culture can influence the form and development of vocabulary, while language is the carrier of culture. Knowing some knowledge of western culture is good for English vocabulary study, because vocabulary is deeply rooted in culture.Luo, X.L. “Greek Mythology and the Learning English V ocab ulary.”Journal of Hubei Institute of Education 22 (2005): 32-34 (CNKI)Sheng, J. “Discussion on Influence of Greek and Roman Mythology upon English Words.”SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 13 (2010): 205 (CNKI)Wu, G.T. “Preliminary Study of Greek Mythology?s Influence on English V ocabulary.”Journal of Suihua University 26 (2006): 132-134 (CNKI)。

希腊罗马神话对英语语言文学的启示

希腊罗马神话对英语语言文学的启示希腊罗马神话作为古代文明的重要部分,一直深深地影响着人们的思想和文化。

这些神话不仅仅是文学作品,更是人类文明的一个重要组成部分。

它们在英语语言文学中发挥着至关重要的作用,不仅体现在文学艺术作品中,还体现在英语语言的表达方式和谚语中。

本文将从几个方面探讨希腊罗马神话对英语语言文学的启示。

1. 影响英语词汇希腊罗马神话对英语语言的影响是不可忽视的,许多英语单词和短语都是源自这些神话。

比如,Achilles' heel(阿喀琉斯之踵)意为弱点,来自于希腊神话中阿喀琉斯善战但只有一个能被攻击的弱点;Pandora's box(潘多拉的盒子)意为带来麻烦的事物,来自于希腊神话中美丽但引发灾难的潘多拉打开的盒子。

此外,许多古希腊和罗马神话的神、神话人物的名字也成为英语词汇。

比如,Atlas (阿特拉斯)一词被用于地图异常详尽的书籍或文件的标题,来自于希腊神话中支撑天空的阿特拉斯;Titanic(泰坦尼克)是指非常大、非常重要的事物,来自于希腊神话中巨人泰坦之一的名字。

2. 启示英语文学作品希腊罗马神话不仅为英语语言提供了词汇,还在英语文学中担当着非常重要的角色。

例如,诗歌《早春》中的黄鸟被视为阿波罗的使者;莎士比亚的作品中出现过众多希腊罗马神话人物,如形象逼真的女妖Medusa出现在《攀登泰杜斯》中,命运之女Fortuna则出现在《威尼斯商人》中。

另外,英语文学中也有大量的史诗和小说是以希腊罗马神话为基础创作的,如克里斯托弗•马克斯维克创作的《珍妮丝》,希腊神话中艺术之神Apollo在小说中扮演重要角色,就是一个很好的例子。

3. 影响英语语言的俚语和谚语希腊罗马神话还影响了英语语言的俚语和谚语。

比如,“between Scylla and Charybdis”(在斯西拉和查里布狄斯之间),意为在两种危险中选择较小的一个;“a Herculean task”(海克力士的任务),意为艰巨的任务;“a Midas touch”(米达斯之触),意为通过能力和幸运获得财富。

希腊神话对英语词汇的影响

浅析希腊神话对英语词汇的影响摘要:希腊神话反映了古希腊人的思想和生活,是西方文化的源头的之一,它自产生以来对西方的语言产生了极大的影响,许多英语单词和短语都源于希腊神话。

因此,学习英语必须了解希腊神话,本文从词汇层面初步探讨希腊神话对英语的深刻影响。

关键词:希腊神话;英语词汇;西文文化中图分类号:h31 文献标识码:a文章编号:1005-5312(2012)35-0211-01希腊神话是爱琴海地区及周边地区传说和故事的集合,这些神话在西文广为流传,希腊神话是西文文化的源头之一。

古希腊诗人荷马(homer)的两部史诗伊得来特(iliad)和奥德赛(ody sey)包含了绝大部分的希腊神话。

大量源于希腊神话的词汇通过文学作品进入到西文社会的各个方面,如日常生活,政治,经济,科学等等。

比如太阳神阿波罗(apollo)在西方社会是家喻户晓的人物,美国科学家把探索太空的计划命名为阿波罗计划;titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员,“泰坦尼克号”即以此命名。

源于希腊神话词汇量庞大,词源信息生动有趣,这些词汇主要是两种形态存在于英语词汇中:单词和短语(成语),单词存在的形态有四种:直接借用,词根化,派生词和转义借用;短语主要是有着希腊神话意义的习语。

根据词汇的来源粗略的分为三大类。

一、由人物名称衍生的词汇希腊神话在英美国家存在的年代久远,人们对其中的人物耳熟能详许多词汇主要来源于神和英雄的名称。

muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的神。

muses的艺术衍生出单词music,muses收藏艺术品的地方就是museum。

艺术带来的快乐便是amuse,amusement;flora:古希腊罗马神话中的花神。

她嫁给了西风之神zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。

春天时,flora和丈夫zephyr 手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。

flora在现代英语里指代“植物”。

helen of troy(红颜祸水):由于helen导致了特洛伊城的沦陷,因此helen of troy就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。

希腊神话对英语词汇的影响

希腊神话是一种古老的宗教信仰,它丰富了英语语言的字彙,也使英语语言更加活跃,丰富,有趣。

古希腊神话中有许多神话人物,其中最为著名的是宙斯,他是所有神话人物的父亲,
他的孩子有阿波罗、赫拉、雅典娜等,这些神话人物都影响了英语词汇。

比如,"阿波罗"一词来源于古希腊神话,它是指古希腊神话中的太阳神,现今,它已
成为指一种穿着漂亮的服装的人,或指一种能够进行艺术创作的人。

另一个例子是"赫拉",这个词源自古希腊神话中的月亮女神,如今,它指一种穿着轻便,柔软舒适的服装,或指一种柔软,充满活力的衣服。

此外,"雅典娜"一词也源自古希腊神话,它指古希腊神话中的智慧女神,现在,它被
用来指一种智慧,勇敢,美丽的女性。

总之,古希腊神话影响了许多英语词汇,它们丰富了英语的词汇,也让英语更加活跃,有趣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

333第26卷第2期绥化学院学报2006年4月 V ol.26 N o.2Journal of Suihua UniversityApr.2006ΞΞΞ浅析希腊神话对英语词汇的影响吴光亭(徐州师范大学工学院 江苏徐州 221116)摘 要:希腊神话对西方国家的社会生活的各个方面均产生了极其深远的影响,它不但是生机蓬勃的西方文化的源泉,而且深深地根植于西方各国的语言之中,成为了解和研究西方各国语言与文化的一把钥匙。

就英语而言,希腊神话的深远影响可谓随处可见,因此,从词汇这一层面初步探讨希腊神话对英语的深刻影响将是非常有意义的。

关键词:希腊神话;英语词汇中图分类号:H313.3 文献标识码:A 文章编号:1004-8499(2006)02-0132-03 希腊神话以其丰富多彩的想象和生动活泼的情节反映了古希腊“荷马时代”的社会生活面貌,赞颂了古希腊人民的智慧和创造。

马克思曾经指出,希腊的神话和史诗是发展的最完美的人类童年的产物,具有永久的魅力。

作为西方文化宝库里的璀璨明珠,希腊神话对西方国家的社会生活的各个方面均产生了极其深远的影响。

它不但是生机蓬勃的西方文化的源泉,而且深深地根植于西方各国的语言之中,成为了解和研究西方各国语言与文化的一把钥匙。

就英语而言,希腊神话的深远影响可谓随处可见,本文仅从词汇这一层面初步探讨希腊神话对英语的深刻影响。

大量源于希腊神话的词语,特别是一些典故、成语通过文学作品进入英美社会生活的各个领域,不但增加了英语的词汇量,而且增强了英语的表达力。

现在所知的希腊神话或传说大多来源于希腊文学,包括荷马史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,赫西奥德的《工作与时日》和《神谱》,奥维德的《变形记》等经典作品,以及埃斯库罗斯、索福克勒斯和欧里庇得斯的戏剧。

因此,希腊神话对西方社会的深远影响主要是通过古希腊文学的传播和渗透来实现。

文艺复兴时期,英国学者翻译了大量古希腊文学作品,希腊神话被大量翻译介绍到英国,对英国文学产生了深远的影响。

戏剧大师莎士比亚根据希腊神话素材创作了戏剧《特洛伊罗斯与克瑞西达》和长诗《维纳斯与阿多尼斯》。

浪漫主义诗人雪莱根据希腊典故创作了《解放的普罗米修斯》、《阿波罗之歌》和《潘之歌》;济慈创作了《致普赛克》、《恩底弥昂》和《希腊古瓮颂》。

此外,还有许多英美作家取材于希腊神话创作了大量优秀的文学作品。

可以说,从文艺复兴至今,希腊神话一直是英美文学创作的重要源泉之一。

更重要的一点是在文学作品的影响和渗透下,希腊神话已经成为英美人神话思维的一部分,和希腊神话有关的词汇被广泛地运用在日常生活、政治、经济、法律、科技、广告等方面。

根据刘宏(1995)的粗略统计,英语中与希腊神话有关的词汇大约有1,000。

当然这只是初步统计,所得数据未必是准确无误的,但是这至少证明了英语中与希腊神话有关的词汇在英语词汇系统中不可轻视的地位和重要性。

在英美国家日常生活中出现的源于希腊神话的词语可以说俯拾即是,随处可见。

橄榄枝(olive branch )象征和平已经世人皆知,该典故起源于希腊神话中的战神雅典娜(Athena )。

雅典娜在为雅典城命名时曾赠送一根橄榄枝,祝愿这座城市永远和平富饶。

我们常用的fatal 一词是由希腊神话中三个命运女神(the Fates )演变而来的。

这三个生命女神掌管着生命之线,克罗梭(Clotho )司纺线,莱其希斯(Lachesis )司编织;当她纺织完毕,把线交给阿特罗波斯(Atropos )时,阿特罗波斯就立刻割断生命之线,生命也就结束了。

因此,由命运女神派生而来的fatal 一词,不仅与死亡有关,也与整个生命过程有关。

奥林匹克主神的首领宙斯(Z eus )和太阳神阿波罗(Apollo )在西方社会是家喻户晓的人物,和他们有关的词语更是众人皆知的。

丘比特之箭(Cupid ’s bow )和阿基耳斯的脚踵(Achilles ’heel )也231ΞΞΞ[作者简介]吴光亭,徐州师范大学工学院基础部外语教研室助教,徐州师范大学外国语学院2004级硕士研究生,研究方向:词汇学,系统功能语法与语篇分析。

[收稿日期]2005-09-21是英美人民耳熟能详的典故。

英语广告中经常利用源于希腊神话的典故的关联意义满足英美人崇尚神话英雄和神灵的文化心态。

例如美国生产的一种高级运动旅游鞋商标是耐克(Nike),就是借用希腊神话中胜利女神Nike的名字。

希腊神话中的人物的名称还进入了科技和军事领域。

美国科学家把探索太空的计划命名为阿波罗计划,用海神的象征三叉戟(T rident)给潜水艇命名。

此外,源于希腊神话的词语由于具有独特的文化形象,也经常出现在新闻报道中。

例如,The National Aeronautic and S pace Ad2 ministration had called it a“success-oriented”schedule to get the space shuttle flying again,but the odyssey of“Discovery”was beset with various problems.这句话中作者灵活运用了“odyssey”一词,这个单词源于希腊神话中的英雄奥德修斯(Odysseus)。

特洛伊战争中的英雄奥德修斯在战争结束后历经千辛万苦,在海上漂泊了10年后才返回祖国。

在这里,这个词“odyssey”用来指“发现号”在太空探测活动中经历的各种挫折和困难。

以上的例子充分证明了源于希腊神话的词汇已经渗透英美国家社会生活的各个层面,并对其文化和语言表达产生了深远的影响。

这些词汇从其来源看,可以粗略地分为五大类:取自奥林匹克十二主神的词汇;取自其他神的词汇;取自英雄故事的词汇;取自半神半人的词汇;取自凡人故事的词汇(刘宏,1995)。

这种分类方式简洁明了,但是其分类依据仅是这些词语的渊源。

危鸣辉和刘建新(1995)认为这些词语根据其在英语中的使用方式可以分为五大类型:直接使用;取其喻意;转意使用;生成新词;并指出许多词语在实际应用中可能涉及以上五种情况中的两种或两种以上。

何善芬等(2002)则认为英语中源于希腊神话的词语分为五大类:泛化的专有名称(包括神的名称、半人半神的英雄名称、魔怪的名称、凡人的名称、地名和其他具体事物的名称);非泛化的专有名称的派生词;文化意义源于希腊神话的词语;专有化的普通词语;习语(包括含专名的习语和不含专名的习语)。

后两种分类方法主要强调这些词语在英语中的呈现方式,对研究其对英语词汇的影响具有借鉴价值。

基于对上述研究的分析借鉴,笔者认为从构词角度分析这些词语主要以两种形态存在于英语词汇中:单词和短语。

以单词形态存在的词语情况比较复杂,根据其进入英语词汇系统的方式可以分为以下四种类型:直接借用、转义借用、派生新词和词根化。

而以短语形态存在的词语则主要是富含希腊神话文化意义的习语。

一、直接借用由于希腊神话在英美国家影响深远,人们对其中的许多故事和人物了如指掌,他们在口头表达和书面材料中经常借用一些希腊神话中神的名称或者地名等。

被借用的词语词形和词义均保持原来的风貌,这样在一定程度上增添了语言的古雅色彩。

经常直接借用的词语主要有:the Fates命运之神,由纺织生命线的Clotho、安排命运的Lachesis和剪断生命线的Atropos三位女神组成;the Erinyes复仇女神,由T isiphone、Megaera和Alecto三位女神组成;the Muses文艺女神,有主管历史的Clio、主管天文的Urania、主管悲剧的Melpomene、主管喜剧的Thalia、主管舞蹈的T erpsichore、主管史诗的Calliope、主管爱情诗的Erato、主管神灵赞美诗的P olyhymnia以及主管抒情诗的Euterpe九位女神组成。

二、转义借用转义借用主要有两种形式:专有名称泛化和专有名称普通化。

专有名称泛化是指直接使用某些神名、英雄名、魔怪名、凡人名或其他具体事物的名称,但是其所指的专有性不复存在,而是用来泛指具有相似或者相关特征的一类人或事。

例如,Argus百眼巨人,受天后Hera之命看守与其夫君Z eus偷情的Lo。

他可以闭上一部分眼睛休息,而其它的眼睛照样进行监视,现在Argus用来指警惕的守卫者。

Adonis是爱神Aphrodite所钟爱的美貌少年猎人,现指美少年或美男子。

A2 mazon亚马逊族女斗士,现指女战士或彪形妇女。

Cassandra是能预知灾祸的特洛伊公主,但是无人相信其预言,现指不为人们信任的凶事预言者。

Charon冥河渡神,现指摆渡者。

专有名称普通化是指某些神名、英雄名、魔怪名、凡人名或其他具体事物的名称转化为普通名词,其语义同时发生转化,不再具有专指意义,而是转化为具有泛指意义的名词。

例如,G org on(蛇发女怪,凡人见到她就会变成石头)→g org on(丑陋可怕的女人,令人作呕的人或景象);Hercules(Z eus与凡间女子Alcmena所生之子,力大无比,也称为大力神,曾在婴儿时期双手扼杀Hera派来杀他的两条巨蛇)→hercules(大力士);Python(被Apollo所杀死的巨蟒)→python(大蛇);Myrmi2 don(跟随Achilles赴特洛伊作战的Thessaly人)→myrmidon (盲目执行主子命令的人,忠实的追随者);Satyr(森林之神,半人半兽、淫逸放纵之神)→satyr(色情狂,性欲无度的男人)。

三、派生新词派生新词是指以某些神名、英雄名、魔怪名、凡人名或其他具体事物的名称为词干,利用派生法在这些词语后面加上一定后缀,从而派生出新的形容词、名词或动词。

这些新词的意义主要取决于派生它们的词干,有的在原义的基础上产生了转义,有的则是词义的范畴有所扩张,由专指性向泛指性转化。

例如,Aeolus风神→aeolian风成的,由于风吹而发声的; Bacchus酒神→bacchanal闹酒狂欢的(人),发酒疯的(人); bacchant爱酗酒胡闹的男人;bacchante爱酗酒胡闹的女人。

Daedalus著名的建筑师,曾建造Crete迷宫→daedalean/ daedalian迷宫似的,错综复杂的,巧妙的;Eris专司争吵不和的女神→eristic争论的;Hymen婚姻女神→hymeneal婚姻的; Lethe忘川→lethean使人忘却过去的。

四、词根化331有些希腊神话中神名或者事物名称转化为英语中的词根,而且大多是粘着词素,具有很强的构词能力,由它们派生出的词语多是形容词、动词和名词,常见于文学作品和科技文献中。

例如,Cronus是T itans中年幼的弟弟,掌管时间,由它转化而成的词根是chron,常见的由这个词根构成的单词有: chronic(慢性的)、chronicle(编年史)、chronometer(精密计时器)、chronology(年代学)、anachronism(年代错误)、synchronic(共时的)等。

相关文档
最新文档