1969年国际船舶吨位丈量公约
渔业船舶法定检验规则

第二篇检验与发证第1章通则第1节一般规定1.1.1 渔业船舶的所有人、经营者或代理人(以下简称船舶所有人)须按本篇的规定申报检验。
1.1.2 所有渔业船舶在首次投入营运之前须申报初次检验。
1.1.3 营运渔业船舶须按本篇规定申报营运船舶检验。
1.1.4 船舶所有人须按本篇规定申报吨位丈量、核定载重线。
1.1.5 渔业船舶的主要船用产品,须按本篇的规定申报产品检验。
1.1.6 验船部门受理检验的范围,须按主管机关的规定执行。
1.1.7 检验依据1.1.7.1 本规则是执行渔业船舶法定检验的依据。
1.1.7.2 主管机关颁布的其他规定是本规则的组成部分。
1.1.7.3 除另有明文规定外,主管机关颁布的指导性文件均属于非强制性的。
1.1.7.4 渔业船舶结构除须符合本规则的相应规定外,其船舶强度、结构、布置、材料、构件尺寸、机械设备、电气设备、冷藏装置、防火结构、焊接、锅炉和其他受压容器及其附件等,其设计与安装应适用于预定的用途,且应符合主管机关颁布或承认的建造规范、标准的有关规定。
1.1.7.5 本规则各篇的规定已涵盖了下列有关国际公约、议定书(包括修正案)、规则等对渔业船舶的要求:1)1969年国际船舶吨位丈量公约(简称69吨位公约);2)1966年国际船舶载重线公约及1988年议定书(简称66载重线公约);3)1974年国际海上人命安全公约及其议定书和修正案(简称SOLAS公约1974);4)1972年国际海上避碰规则及其修正案(简称72避碰规则);5)1973年国际防止船舶造成污染公约78年议定书及1988年议定书(简称MARPOL 73/78公约);6)1977年托雷莫利诺斯国际渔船安全公约1993年议定书(简称93议定书)。
1.1.7.6 本规则还包括了国际劳工组织(简称ILO)于1932年修订的《关于船舶装卸作业防止工人工伤事故公约》(简称32号公约),以及替代并于1981年12月5日生效的相应公约(简称152公约)的有关内容。
国际吨位丈量公约

1969年吨位丈量公约各缔约政府,愿为国际航行船舶的吨位丈量制订统一原则和规则,认为缔结一个公约可以最好地达到这一目的。
已取得协议如下:第一条公约的一般义务各缔约政府,应承担义务实施本公约各项规定和它的附则,附则应视为本公约的组成部份,凡引用本公约时,同时也就意味着引用上述附则。
第二条定义除另有明文规定外,本公约所用名词含义如下:1.“规则”是指本公约所附的规则;2.“主管机关”是指船旗国的政府;3.“国际航行”是指由适用本公约的国家驶往该国以外的港口,或与此反的航行。
为此,凡由缔约政府对其国际关系负责的每一领土,或由联合国管理的每一领土,都被视为单独的国家;4.“总吨位”是指根据本公约各项规定丈量确定的船舶总容积;5.“净吨位”是指根据本公约各项规定丈量确定的船舶有效容积;6.“新船”是指在本公约生效之日起安放龙骨,或处于类似建造阶段的舶;7.“现有船舶”是指非新船;8.“长度”是指水线总长度的96%,该水线位于自龙骨上面量得的最型深的85%处;或者是指该水线从艏柱前面量到上舵杆中心的长度,两者取其较大者,如船舶设计具有倾斜龙骨,作为测量本长度的水线应平行于设计水线;9.“组织”是指政府间海事协商组织(译注:以下译文简称“海协组织)。
第三条适用范围1.本公约适用于从事国际航行的下列船舶:(1)在各缔约政府的国家中登记的船舶;(2)在根据第二十条扩大适用本公约的领土内登记的船舶;(3)悬挂某缔约国政府国旗而不在该国登记的船舶。
2.本公约适用于:(1)新船;(2)经改建或改装的现有船舶,主管机关认为这种改建或改装对其现有总吨位有实质上的变更;(3)经船舶所有人提出要求适用本公约的现有船舶;(4)本公约生效之日起12年以后的一切现有船舶;除本款(2)和(3)项中所述船舶外,还不包括为使其适用于现行其他国际公约的有关要求,而需保留其原有吨位的船舶。
3.对于已经根据本条第2款(3)项适用本公约的现有船舶,此后不得按照本公约生效前该主管机关对国际航行船舶的要求测定该船的吨位。
关于码头靠泊等级的解读

关于码头靠泊等级的解读关于码头靠泊等级⼀、交通运输部2014年发布《沿海码头靠泊能⼒管理规定》(2014年7⽉1⽇实施),规定中给出了关于码头靠泊等级的定义(详情见附件1):第四章附则第⼗七条(⼀)靠泊等级,是指码头允许接靠满载船舶的吨级。
船舶吨级的划分按交通运输部发布的海港平⾯设计规范中设计船型系列执⾏。
⼆、交通运输部2013年11⽉12⽇发布《海港总体设计规范》JTS165-2013(2014年5⽉1⽇实施,在JTJ211-99<海港总平⾯设计规范>、JTJ295-2000<开敞式码头设计与施⼯技术规程>基础上形成),附录A设计船型尺度及其他参数中描述了关于船舶吨级及特征船型参数:A.0.1条描述:根据国际航运会议常设委员会和我国及世界⼤多数国家的惯例,以及港⼝规划设计和营运管理的实际需要,对于以载货量为主的船舶(杂货船、散货船、油船、货物滚装船、散装⽔泥船、化学品船等)以载重吨(DWT)为统计标准,……;对于以载货容积为主的船舶(汽车滚装船、客货滚装船、客船和渡船等)以总吨(GT)为统计标准…… 如下截图:1、油船表A-32、客船表A-11如上两截图中,油船的船舶吨级为DWT(t),如3万吨级为载重吨27501—45000载重吨的船舶;客船的船舶吨级为GT。
同时油船船型尺度特征值表中也给出了3万吨级船舶参数:总长163-209⽶,型宽24.5-32.3⽶。
三、船舶总吨、载重吨定义:1、船舶总吨, (Gross Tonnage, GT)根据船舶吨位丈量公约或规范的有关规定,丈量确定的船舶所有围蔽处所的总容积,并按⼀定的公式可算出船舶的总吨位。
总吨位是总计船舶吨位,表⽰船舶⼤⼩、区别船舶等级,是计算船舶费⽤(登记费、过运河费等)及处理海事的依据。
总吨位(Gross Tonnage, GT)计算:系指船舶围蔽部份减去免丈部份之总容积V,以⽴⽅公尺计之,乘以系数K所得船舶⼤⼩之数字。
渔业船舶法定检验规则67683

第二篇检验与发证第1章通则第1节一般规定1.1.1 渔业船舶的所有人、经营者或代理人(以下简称船舶所有人)须按本篇的规定申报检验。
1.1.2 所有渔业船舶在首次投入营运之前须申报初次检验。
1.1.3 营运渔业船舶须按本篇规定申报营运船舶检验。
1.1.4 船舶所有人须按本篇规定申报吨位丈量、核定载重线。
1.1.5 渔业船舶的主要船用产品,须按本篇的规定申报产品检验。
1.1.6 验船部门受理检验的范围,须按主管机关的规定执行。
1.1.7 检验依据1.1.7.1 本规则是执行渔业船舶法定检验的依据。
1.1.7.2 主管机关颁布的其他规定是本规则的组成部分。
1.1.7.3 除另有明文规定外,主管机关颁布的指导性文件均属于非强制性的。
1.1.7.4 渔业船舶结构除须符合本规则的相应规定外,其船舶强度、结构、布置、材料、构件尺寸、机械设备、电气设备、冷藏装置、防火结构、焊接、锅炉和其他受压容器及其附件等,其设计与安装应适用于预定的用途,且应符合主管机关颁布或承认的建造规范、标准的有关规定。
1.1.7.5 本规则各篇的规定已涵盖了下列有关国际公约、议定书(包括修正案)、规则等对渔业船舶的要求:1) 1969年国际船舶吨位丈量公约(简称69吨位公约);2) 1966年国际船舶载重线公约及1988年议定书(简称66载重线公约);3) 1974年国际海上人命安全公约及其议定书和修正案(简称SOLAS公约1974);4) 1972年国际海上避碰规则及其修正案(简称72避碰规则);5) 1973年国际防止船舶造成污染公约78年议定书及1988年议定书(简称MARPOL 73/78公约);6) 1977年托雷莫利诺斯国际渔船安全公约1993年议定书(简称93议定书)。
1.1.7.6 本规则还包括了国际劳工组织(简称ILO)于1932年修订的《关于船舶装卸作业防止工人工伤事故公约》(简称32号公约),以及替代并于1981年12月5日生效的相应公约(简称152公约)的有关内容。
1969年国际船舶吨位丈量公约(附英文)

1969年国际船舶吨位丈量公约(附英文)生效日期:1982-07-18全文各缔约政府,愿为国际航行船舶的吨位丈量制订统一原则和规则,认为缔结一个公约可以最好地达到这一目的。
现已取得协议如下:第一条公约的一般义务各缔约政府,应承担义务实施本公约各项规定和它的附则,附则应视为本公约的组成部份,凡引用本公约时,同时也就意味着引用上述附则。
第二条定义除另有明文规定外,本公约所用名词含义如下:1.“规则”是指本公约所附的规则;2.“主管机关”是指船旗国的政府;3.“国际航行”是指由适用本公约的国家驶往该国以外的港口,或与此相反的航行。
为此,凡由缔约政府对其国际关系负责的每一领土,或由联合国管理的每一领土,都被视为单独的国家;4.“总吨位”是指根据本公约各项规定丈量确定的船舶总容积;5.“净吨位”是指根据本公约各项规定丈量确定的船舶有效容积;6.“新船”是指在本公约生效之日起安放龙骨,或处于类似建造阶段的船舶;7.“现有船舶”是指非新船;8.“长度”是指水线总长度的96%,该水线位于自龙骨上面量得的最小型深的85%处;或者是指该水线从艏柱前面量到上舵杆中心的长度,两者取其较大者,如船舶设计具有倾斜龙骨,作为测量本长度的水线应平行于设计水线;9.“组织”是指政府间海事协商组织(译注:以下译文简称“海协组织”)。
第三条适用范围1.本公约适用于从事国际航行的下列船舶:(1)在各缔约政府的国家中登记的船舶;(2)在根据第二十条扩大适用本公约的领土内登记的船舶;(3)悬挂某缔约国政府国旗而不在该国登记的船舶。
2.本公约适用于:(1)新船;(2)经改建或改装的现有船舶,主管机关认为这种改建或改装对其现有总吨位有实质上的变更;(3)经船舶所有人提出要求适用本公约的现有船舶;(4)本公约生效之日起12年以后的一切现有船舶;除本款(2)和(3)项中所述船舶外,还不包括为使其适用于现行其他国际公约的有关要求,而需保留其原有吨位的船舶。
港口国监督题库

一、单选题:第一章第一节港口国监督概述1、港口国监督与船旗国监督的区分依据为船舶的______。
C***A 吨位B 船级C 国籍D 类型2、我国港口国监督检查的对象为______。
A***A 国际航行的外国籍船舶B 国际航行的中国籍货船C 港作拖轮D 军舰3、我国港口国监督中,不可以检查的内容为。
D***A STCW 78/95 公约B SOLAS 公约C MARPOL 73/78 公约D ILO147号公约4、PSC检查的目的是。
B***A 防止偷渡B 海上安全和防止污染C 查禁走私D 防止疫病传播5、我国PSC检查的执行机构是。
B***A 船级社B 海事局C 边防检查站D 海关6、我国PSC检查的对象是。
B***A 每一艘进港的外国籍船舶B 根据选船标准进行抽查C 开往巴黎备忘录的中国籍船舶D 外国军舰7、我国国际航行海船执行法定检验的方式为。
D***A 通过海事局港口国检查进行B 授权其他船级社C 船舶入级检验替代D 授权中国船级社代为执行8、IMO公约修正案的通过方式为。
B**A 差额投票B 默认程序C 至少15个国家且船舶总吨位不少于世界总吨位的50%D 至少15个国家且船舶总吨位不少于世界总吨位的75%9、属于PSC初始检查的内容是。
A**A 船舶证书B 船体构造C 无线电设备D 操作性检查10、港口国监督依据的国际公约中“令主管机关满意”是指哪个主管机关。
B**A 港口国海事主管机关B船旗国海事主管机关C 国际海事组织D 船级社11、下列国家中不属于亚太备忘录成员国的是。
D**A 中国B 俄罗斯C 澳大利亚D 美国12、第一个成立的区域性港口国监督合作组织是。
B**A 美国海岸警卫队B 巴黎备忘录C 东京备忘录D 加勒比备忘录13、“港口国监督程序”是由哪个机构制定?。
A**A 国际海事组织B 巴黎备忘录C 东京备忘录D 中国海事局14、下列不属于IMO内部机构的是。
D**A 法律委员会B 安全委员会C 环境委员会D 海事委员会15、我国处理国际公约与国内法的关系为。
单位内部认证船舶结构知识考试(试卷编号171)

单位内部认证船舶结构知识考试(试卷编号171)1.[单选题]上层连续甲板是指______。
A)船体的最高一层甲板B)船体的最高一层全通甲板C)水密横舱壁上伸到达的连续甲板D)平台甲板答案:B解析:2.[单选题]在船舶事故报告中受损外板的编号为“SF6”,其含义是______A)右舷第6列第F块板B)左舷第6列第F块板C)右舷第F列第6块板D)左舷第F列第6块板答案:C解析:3.[单选题]普通轻型单吊杆各构件受力都作用在吊杆和千斤索所组成的___A)水平面内B)垂直平面内C)多边形平面内D)平衡平面内答案:B解析:4.[单选题]液体退敏爆炸品属于《国际危规》中的危险货物。
A)第1.2类B)第3类C)第4.1类D)B或C答案:C解析:5.[单选题]锚机在额定拉力与额定速度时的连续工作时间应不少于:A)60分钟B)45分钟C)30分钟D)15分钟6.[单选题]船舶初始浮态为尾倾,现在漂心前浮心后加载部分货物,会使尾倾。
A)增大B)减小C)不变D)不确定答案:D解析:7.[单选题]位于开敞甲板的干舷甲板和后升高甲板及在距首垂线1/4L以前的开敞的上层建筑甲板上的通风筒,其甲板以上的围板高度应不小于___mmA)2300B)4500C)760D)900答案:D解析:8.[单选题]用以表征船舶容积能力的指标包括。
A)货舱容积B)总载重量C)空船重量D)船舶装载排水量答案:A解析:9.[单选题]包装弱、重量轻的箱装货,在堆装时一般采用______。
.A)压缝堆码B)垂直堆码C)扎位堆装D)纵横压缝堆码答案:A解析:10.[单选题]主船体各层甲板中受力最大的一层甲板是______。
A)平台甲板B)艇甲板C)起居甲板D)强力甲板答案:D11.[单选题]船体纵向结构排列密而小横向构件排列疏而大的骨架结构属于______A)横骨架式结构B)纵骨架式结构C)纵横混合架式D)横纵混合骨架式答案:B解析:12.[单选题]食物可与混装。
1969年国际油污损害民事责任公约(附英文).

1969年国际油污损害民事责任公约简介:1967年3月18日发生了利比里亚籍油船“托利·勘庸”(Torry Canyon)号油污事故,该船在英吉利海峡触礁,船体断裂。
船上载有12万吨原油,约有6万吨入海,造成英国南海岸、法国北海岸和荷兰西海岸大面积污染。
为减少损害,英国政府派飞机将船舶残骸炸沉,并使船上原油燃烧。
这次事故造成的损失约1500万美元。
此案在美国法院审理。
根据1951年《美国责任限制法》,对船舶所有人责任限制实行船价制,而此案只有一条价值50美元的救生艇获救。
此案最后以300万美元通过协商得以解决,但油污受害人仅得到1/5的损害赔偿。
此案向人们提出了两个问题,即沿岸国是否有权对公海上发生的油污时间进行干预,以及如何保障油污受害人得到全部或充分的赔偿。
为此,原政府间海事协商组织于同年5月5日成立法律委员会,专门研究上述问题,并在1969年11月10-29日在布鲁塞尔召开了国际油污染损害法律会议,通过了两个国际公约。
其一为《国际干预公海油污事件公约》,以解决上述第一个问题。
其二为《国际油污损害赔偿责任公约》,简称《1969年民事责任公约》。
《1969年民事责任公约》于1975年6月19日生效,目前共有缔约国约100个。
我国于1980年1月30日参加该公约,自1980年4月29日起对我国生效。
《1969年民事责任公约》生效后,又先后通过了1976年议定书、1984年议定书、1992年议定书和其2000年修正案。
1976年议定书将责任限额的货币单位由金法郎改为特别提款权。
该议定书已经生效。
1984年议定书主要对公约做出了四个方面的修改:(1)扩大了公约的适用范围,使公约适用于为载运散装油类货物而建造或改造的任何船舶,不论其是否实际载有散装油类货物;(2)提高了责任限额,并规定赔偿总额不得超过5970万特别提款权;(3)扩大了补救措施的外延。
将为防止或减轻油污损害所采取的措施认定为补救措施,其费用和因此造成的进一步损害,属于油污损害的范畴;(4)改变了船舶所有人丧失责任限制的条件,规定当油污损害系船舶所有人本人有意造成或明知可能造成损害而轻率地作为或不作为所引起时,船舶所有人丧失责任限制权利。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
注册(容积)总吨Gross Registered Tonnage (GRT)注册(容积)净吨Net Registered Tonnage (NRT)总载重吨位(量) Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T)总载重吨位Gross Dead Weight Tonnage净载重吨Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)轻排水量Light Displacement满载排水量Load (Loaded)Displacement实际排水量Actual Displacement超重附加费Over weight surcharge燃油附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)港口附加费Port Surcharge港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge货币贬值附加费Currency Adjustment Factor (CAF)绕航附加费Deviation surcharge直航附加费Direct Additional选卸港附加费Additional for Optional Destination变更卸货港附加费Additional for Alteration of Destination熏蒸费Fumigation Charge提单Bill of Lading已装船提单On Board (Shipped) B/L备运(收妥待运)提单Received for shipment B/L记名提单Named B/L不记名提单Bearer B/L指示提单Order B/L空白备书Blank Endorsement清洁提单Clean B/L外表状况良好In apparent good order and condition不清洁提单Unclean ( Foul, Dirty) B/L直航提单Direct B/L转船提单Transshipment B/良好天气工作日Weather working days (W.W.D)船舶准备就绪通知书Notice of Readiness (NOR)例行手续Idle formality装卸时间计算表Laytime statement延期损失Damage for Detention习惯快速装运Customary Quick Despatch (CQD)国际海上危险品货物规则(国际危规) International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 托运单(定舱委托书) Booking Note装货单(下货纸) Shipping Order (S/O)收货单Mate’s Receipt装货清单Loading List载货清单(货物舱单) Cargo Manifest货物积载计划Stowage Plan危险品清单Dangerous Cargo List积载因素(系数) Stowage Factor进港货Inward cargo出港货Outward cargo集装箱堆场Container yard (CY)集装箱货运站Container Freight Station ( CFS)集装箱装箱单Container Load Plan集装箱两用船Conventional Container Ship半集装箱船Semi-container Ship全集装箱船Full Container Ship整箱货Full Container Load (FCL)拼箱货Less Container Load (LCL)提货单(小提单) Delivery Order (D/O)场站收据Dock receipt二十尺集装箱换算单位Twenty equivalent unit (TEU)集装箱设备交接单Equipment Interchange Receipt ( EIR) 滞期费Demurrage回程运费Backfreight空载行驶Ballast (to)驳船Barge船员不轨Barratry桶抓Barrel handler垫底货Base cargo (1)起运货量Base cargo (2)捆(包装单位) Bundle (Bd)船宽Beam提单持有人Bearer ( of a B/L)装卸两港Both ends (Bends)缆工Boatman浮标Buoy燃料涨价条款Bunker escalation clause吊杆Derrick铲车Fork-lift truck铲车臂Boom of a fork-lift truck互有过失碰撞条款Both to blame collision clause洽订舱位Book space船体Bottom舱底货Bottom stow cargo船舶抵押贷款Bottomry loan零担Breakbulk零担货物Breakbulk cargo亏舱Broken stowage经纪人佣金Brokerage散装货Bulk cargo散货船Bulk carrier散货集装箱Bulk container美国船级社American Bureau of Shipping (A.B.S.)公会Conference拥挤Congestion拥挤费Congestion surcharge集装箱/滚装两用船Con-ro ship连续航程Consecutive voyages托运Consign收货人Consignee发货人Consignor托运;托运的货物Consignment拼箱Consolidation (groupage)联营Consortium常数Constants集装箱驳船Container barge集装箱租赁Container leasing集装箱化Containerization已装箱的,已集装箱化的Containerised集装箱船Containership货物污染Contamination (of cargo )分摊价值Contributory value传送带Conveyor belt集装箱(角件) Corner casting (fitting)集装箱(角柱) Corner post起重机Crane履带式(轨道式)起重机Crawler mounted crane港口惯例Custom of the port (COP)惯常协助Customary assistance日常营运成本Daily running cost亏舱费Deadfreight重量货Deadweight (weight) cargo载货量Deadweight cargo (carrying)capacity预计到达时间Estimated time of arrival ( ETA)预计完成时间Estimated time of completion (ETC)预计离港时间Estimated time of departure (ETD)预计准备就绪时间Estimated time of readiness (ETR) 预计航行时间Estimated time of sailing (ETS)欧式托盘Europallet即使使用Even if used (E.I.U.)除外期间Excepted period异议Exception免责条款Exceptions clause溢卸Excess landing装卸欺瞒Expiry of laytime延长诉讼时间Extend suit time延长租期Extend a charter租期延长Extension of a charter诉讼时间延长Extension to suit time最大宽度Extreme breadth航道Fairway支线运输服务Feeder service支线船Feeder ship渡轮Ferry一级船First class ship方便旗船Flag of convenience (FOC)浮吊Floating crane浮坞Floating dock不可抗力Force majeure铲车Fork-lift truck四十英尺集装箱换算单位Forty foot equivalent unit (FEU) 四边开槽托盘Four-way pallet干Freeboard麻垫Gunny matting海牙规则Hague Rules海牙维斯比规则Hague-Visby Rules汉堡规则Hamburg Rules手钩Hand hook杂散货船Handymax小型散货船Handy-sized bulker海港Harbour港务费Harbour dues舱盖Hatch (hatch cover)舱口Hatchway主租船合同Head charter (charter party)主租船人Head charterer超重货物Heavy lift超重附加费Heavy lift additional (surcharge)重型吊杆Heavy lift derrick恶劣天气Heavy weather重油Heavy fuel oil (H.F.O)租金单Hire statement船舱Hold船籍港Home port同种货物Homogeneous cargo吊钩Hook漏斗Hopper运输代理行提单House Bill of Lading气垫船Hovercraft维修Husbandry内陆集装箱Inland container depot破冰船Ice-breaker承运人责任条款Identity of carrier clause绑扎物Lashings纬度Latitude候载停泊区Lay-by berth装卸货时间Laydays (laytime)销约期Laydays canceling (Laycan或L/C)节省的装卸时间Laytime saved装卸时间记录Laytime statement搁置不用Lay up航段Leg (of a voyage)(船舶)总长Length overall (overall length ,简称LOA)担保书(函) Letter of indemnity留置权Lien吊上吊下Lift-on lift-off (LO-LO)驳船Lighter责任限制Limitation of liability航运公司Line (shipping line)班轮Liner ( liner ship)运费不包括卸货费Liner in free out (LIFO)班轮条件Liner terms劳埃德船级社Lloyd’s Register of Shipping载重线Loadline (load line)装货口Loading hatch航海日志摘录Log abstract超长附加费Long length additional长吨Long ton经度Longitude整笔运费租赁Lump sum charter处女航Maiden voyage主甲板Main deck主要港口Main port无效果无报酬No cure no pay不另列举Not otherwise enumerated (N.O.E.)指定船舶进行航行Nominate a ship指定船舶To be nominated (TBN)非公会成员的航运公司Non-conference line (Independent line ,Outsider) 未交货Non-delivery不可流通的提单Non-negotiable bill of lading不可调配使用的装卸时间Non-reversible laytime无船承运人Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC)不保持浮泊但安全搁浅Not always afloat but safe aground作海事声明Note protest还船通知书Notice of redelivery通知方Notify party海运单Ocean (Liner, Sea) waybill停租Off hire油轮Oil tanker货运中转On-carriage接运承运人On-carrier单边槽货盘One-way pallet敞舱口散货船Open hatch bulk carrier优惠费率Open rate优惠费率货物Open rated cargo侧开式集装箱Open side container开顶集装箱Open top container经营船舶Operate a ship选港货物Optional cargo矿石/散货/油轮Ore/bulk/oil carrier超标(货物) Out of gauge小港Outport卸货Outturn平台式集装箱Platform flat(班轮公司间分摊货物或运费)分摊制Pooling港口,船的左舷Port避难港Port of refuge便携式卸货机Portable unloader订约后期工作Post fixture追补报关单Post-entry(租船合同)前言Preamble预报单Pre-entry运输前费用Pre-shipment charges预定积载Pre-stow自用式租船合同Private form租约格式Pro forma charter-party侧开式集装箱Produce carrier液体货运输船Product (products) carrier促销费率Promotional rate预期Prospects船东利益保护人Protecting (protective, supervisory) agent船东保赔协会Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 保护性条款Protective clauses海事声明Protest泵工Pumpman(吊杆)滑车组Purchase船尾跳板Quarter ramp后甲板Quarter-deck码头Quay报价Quote跳板Ramp(跳板)舱口盖Ramp/hatch cover港序Rotation往返航次Round voyage全球性服务Round the world (service) (R.T.W.)搁浅Run aground连续日Running days安全搁浅Safe aground安全泊位Safe berth (s.b)安全港口Safe port (S.P)安全工作负荷Safe working load无线电报设备安全证书Safety radio-telegraphy certificate(提单术语)内货据称Said to contain (s.t.c.)航行,离港Sail船期表Sailing schedule (card)救助费Salvage charges救助协议Salvage agreement救助Salve救助人Salvor星期六、日与节假日除外Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.)星期六、日与节假日包括在内Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 斯堪人航次祖租船合同Scancon斯堪人航次祖租船合同提单Scanconbill构件尺寸Scantlings特种商品报价Special commodity quotation (SCQ)废料场Scrap terminal单层甲板船Single deck ship (s.d.)Sea waybillSeal固定Secure (to)分隔压载水舱Segregated ballast tank自备起重机的集装箱船Self-sustaining ship特许非会员公司Tolerated outsider撑货Tomming (down)每厘米吃水吨数Tones per centimeter (TPI)每天装卸吨数Tones per day (TPD)每英寸吃水吨数Tones per inch (TPI)堆顶货Top stow cargo总载重量Total deadweight (TDW)(货物)查询单Tracer牵引车Tractor航行范围Trading limits拖车Trailer设备租用费Transfer (equipment handover) charge转船Transship (trans-ship)转船Transhipment (transshipment,trans-shipment)过境货物Transit cargo轨道式起重机Transporter crane货盘Tray平舱Trim调整船舶吃水Trim a ship拖轮Tug船舶周转时间Turn round (around , or turnaround) time 等泊时间Turn time二层甲板Tween deck双舱口船Twin hatch vessel两边开槽托盘Two-way pallet超大型油轮Ultra large crude carrier (ULCC)不适箱货Uncontainerable (uncontainerisable) cargo货舱运输Under deck shipment成组运输Unit load成组化Unitisation姐妹船Sister ship垫木Skid吊货盘Skip滑动舱盖Sliding hatch cover吊货索(链)环,吊起Sling污水箱Slop tank污水Slops箱位Slot特殊设备Special equipment比重Specific gravity(s.g.)螺旋式卸货机Spiral elevator横撐(集装箱吊具) Spreader船身下沉Squat右舷Starboard (side)事实记录Statement of facts船艏,装期供货Stem预订泊位Stem a berth船尾Stern装卸工人Stevedore手钩Stevedor’s (docker’s,hand) hook装卸费用Stevedoring charges稳性过大Stiff搁浅Stranding加固舱Strengthened hold罢工条款Strike clause罢工阻碍Strike-bound卸集装箱Strip (destuff) a container 封条Strip seal装集装箱Stuff (to)转租人Sub-charterer。