史记苏秦列传重点字词注释

合集下载

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)《《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)《史记·苏秦列传》原文及翻译(二)史记原文:苏秦者,东周洛阳人也。

东事师于齐,而习之于鬼谷先生。

出游数岁,大困而归。

兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务。

今子释本而事口舌,困,不亦宜乎!”苏秦闻之而惭,自伤,乃闭室不出,出其书遍观之。

曰:“夫士业已屈首受书,而不能以取尊荣,虽多亦奚以为!”于是得周书阴符,伏而读之。

期年,以出揣摩,曰:“此可以说当世之君矣。

”求说周显王。

显王左右素习知苏秦,皆少之。

弗信。

于是六国从合而并力焉。

苏秦为从约长,并相六国。

北报赵王,乃行过洛阳,车骑辎重,诸侯各发使送之甚众,疑于王者。

周显王闻之恐惧,除道,使人郊劳。

苏秦之昆弟妻嫂侧目不敢仰视,俯伏侍取食。

苏秦笑谓其嫂曰:“何前倨而后恭也?”嫂委蛇蒲服,以面掩地而谢曰:“见季子位高金多也。

”苏秦喟然叹曰:“此一人之身,富贵则亲戚畏惧之,贫贱则轻易之,况众人乎!且使我有洛阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎!”于是散千金以赐宗族朋友。

初,苏秦之燕,贷人百钱为资,乃得富贵,以百金偿之。

遍报诸所尝见德者。

其从者有一人独未得报,乃前自言。

苏秦曰:“我非忘子。

子之与我至燕,再三欲去我易水之上,方是时,我困,故望子深,是以后子,子今亦得矣。

”。

齐宣王卒,湣王即位,说湣王厚葬以明孝,高宫室大苑囿以明得意,欲破敝齐而为燕。

燕易王卒,燕哙立为王。

其后齐大夫多与苏秦争宠者,而使人刺苏秦,不死,殊而走。

齐王使人求贼,不得。

苏秦且死乃谓齐王曰臣即死车裂臣以徇于市曰苏秦为燕作乱于齐如此则臣之贼必得矣于是如其言,而杀苏秦者果自出,齐王因而诛之。

燕闻之曰:“甚矣,齐之为苏生报仇也!”太史公曰:苏秦兄弟三人,皆游说诸侯以显名,其术长于权变。

《史记-苏秦列传东事师于齐》原文、翻译及鉴赏

《史记-苏秦列传东事师于齐》原文、翻译及鉴赏

《史记-苏秦列传东事师于齐》原文、翻译及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《史记-苏秦列传东事师于齐》原文、翻译及鉴赏【导语】:东事师于齐,而习之于鬼谷先生[2]。

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)1、《史记·苏秦列传》原文及翻译译文(二)《史记·苏秦列传》原文及翻译(二)史记原文:苏秦者,东周洛阳人也。

东事师于齐,而习之于鬼谷先生。

出游数岁,大困而归。

兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务。

今子释本而事口舌,困,不亦宜乎!”苏秦闻之而惭,自伤,乃闭室不出,出其书遍观之。

曰:“夫士业已屈首受书,而不能以取尊荣,虽多亦奚以为!”于是得周书阴符,伏而读之。

期年,以出揣摩,曰:“此可以说当世之君矣。

”求说周显王。

显王左右素习知苏秦,皆少之。

弗信。

于是六国从合而并力焉。

苏秦为从约长,并相六国。

北报赵王,乃行过洛阳,车骑辎重,诸侯各发使送之甚众,疑于王者。

周显王闻之恐惧,除道,使人郊劳。

苏秦之昆弟妻嫂侧目不敢仰视,俯伏侍取食。

苏秦笑谓其嫂曰:“何前倨而后恭也?”嫂委蛇蒲服,以面掩地而谢曰:“见季子位高金多也。

”苏秦喟然叹曰:“此一人之身,富贵则亲戚畏惧之,贫贱则轻易之,况众人乎!且使我有洛阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎!”于是散千金以赐宗族朋友。

初,苏秦之燕,贷人百钱为资,乃得富贵,以百金偿之。

遍报诸所尝见德者。

其从者有一人独未得报,乃前自言。

苏秦曰:“我非忘子。

子之与我至燕,再三欲去我易水之上,方是时,我困,故望子深,是以后子,子今亦得矣。

”。

齐宣王卒,湣王即位,说湣王厚葬以明孝,高宫室大苑囿以明得意,欲破敝齐而为燕。

燕易王卒,燕哙立为王。

其后齐大夫多与苏秦争宠者,而使人刺苏秦,不死,殊而走。

齐王使人求贼,不得。

苏秦且死乃谓齐王曰臣即死车裂臣以徇于市曰苏秦为燕作乱于齐如此则臣之贼必得矣于是如其言,而杀苏秦者果自出,齐王因而诛之。

燕闻之曰:“甚矣,齐之为苏生报仇也!”太史公曰:苏秦兄弟三人,皆游说诸侯以显名,其术长于权变。

而苏秦被反间以死,天下共笑之,讳学其术。

夫苏秦起闾阎,连六国从亲,此其智有过人者,吾故列其行事,次其时序,毋令独蒙恶声焉。

史记 苏秦列传

史记 苏秦列传

《苏秦列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。

在这篇列传中,以苏秦为传主,兼及苏氏兄弟苏代和苏厉。

该列传通过记述、白描的手法,刻画人物的个人经历和性格特点。

以下是我能网为大家带来的关于史记苏秦列传,以供大家参考!史记苏秦列传原文(苏秦)说秦王书十上,而说不行。

黑貂之裘敞,黄金百斤尽。

资用乏绝,去秦而归。

负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状背愧色。

归至家,妻不下红,嫂不为炊,父母不与言。

乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。

读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰“此真可以说当世之君矣。

”乃见说赵王于华屋下。

抵掌而谈,赵王大说,封为武安君,受相印,革车百乘,锦绣千纯,白壁百双,黄金万镒,以随其后。

约从散横,以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通。

当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决于苏秦之策。

不费斗粮,未烦一共,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。

夫贤人在而天下服,一人用而天下从。

故曰式于政,不式于勇,式于廊庙之内,不式于四境之外。

当(苏)秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫煌于道,山东之国,从风而服,使赵大重。

将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里;妻侧目而视,侧耳而听;嫂蛇行匍匐,四拜自跪而谢。

苏秦曰“嫂,何前倨而后卑也。

”嫂曰“以季子之位尊而多金。

”苏秦曰“嗟乎!贫穷则父母不予,富贵则亲戚畏惧。

人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉!”太史公曰苏秦兄弟三人,皆游说诸侯以显名,其术长于权变。

而苏秦被反间以死,天下共笑之,讳学其术。

夫苏秦起闾阎,连六国从亲,此其智有过人者,吾故列其行事,次其时序,毋令独蒙恶声焉。

(选自《史记·苏秦列传》译文(苏秦)十次上书游说秦下都不成功。

现在他黑貂皮衣破了,百两黄金也用光了。

资用匮乏,不得已离开秦国回家。

(他)缠着绑腿布,穿着草鞋,挑着书囊,体态憔悴,面容黑黄,带有惭愧的样子。

苏秦列传翻译

苏秦列传翻译

《史记·苏秦列传》原文及翻译史记原文:苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄捭阖七国遂志,亦皆苦学从衡之术。

苏秦既死反间,其助燕谋齐之事大泄。

齐闻之,乃望燕,燕甚恐。

代乃求见燕王哙,欲袭苏秦故事。

曰:“臣,东周之鄙人也。

窃闻大王义甚高,鄙人不敏,释锄耨而干大王。

至于邯郸,所见者异于所闻于东周,臣窃负其志。

及至燕廷,观王之群臣下吏,王,天下之明王也。

”燕王曰:“奚以谓吾明王也?”对曰:“臣闻明王务闻其过,不欲闻其善,臣请数王之过。

夫齐、赵者,燕之仇雠也;楚、魏者,燕之援国也。

今王奉仇雠以伐援国,非所以利燕也。

王自虑之,此则计之过,无以闻者,非忠臣也。

”燕王曰:“吾闻齐有清济可以为固,长城足以为塞,诚有之乎?”对曰:“天时不与,虽有清济,恶足以为固!民力罢敝,虽有长城,恶足以为塞!骄君唯利是好,而亡国之臣必贪。

王诚能无羞从子母弟以为质,宝珠玉帛以事左右,则可亡齐已。

”燕王曰:“吾终以子受命于天矣。

”燕乃使一子质于齐。

燕相子之与苏代婚,而欲得燕权,乃使苏代侍质子于齐。

齐使代报燕,燕王哙问曰:“齐王其霸乎?”曰:“不能。

”曰:“何也?”曰:“不信其臣。

”于是燕王专任子之,已而让位,燕大乱。

齐伐燕,杀王哙、子之。

燕立昭王,而苏代遂不敢入燕,终归齐,齐善待之。

苏代过魏,魏为燕执代。

后出之。

代之宋,宋善待之。

齐伐宋,宋急,苏代乃遗燕昭王书。

燕昭王善其书,曰:“先人尝有德苏氏,子之之乱而苏氏去燕。

燕欲报仇于齐,非苏氏莫可。

”乃召苏代,复善待之,与谋伐齐。

竟破齐,湣王出走。

燕使约诸侯从亲如苏秦时,或从或不,而天下由此宗苏氏之从约。

代、厉皆以寿死,名显诸侯。

太史公曰苏秦兄弟三人皆游说诸侯以显名其术长于权变而苏秦以反间死天下共笑之然世言苏秦多异时事有类之者皆附之苏秦夫苏秦起闾阎连六国从亲此其智有过人者(选自《史记·苏秦列传》,有删改,题目为命题者加的)译文:苏秦的弟弟叫苏代,代的弟弟叫苏厉,他们看到哥哥在七国间采取分化拉拢的手法,实现了志向,也都发奋学习纵横之术。

苏秦列传

苏秦列传
“中山”,国名。春秋时白狄别族所建立。又称鲜虞。战国初期建都于顾(今河北定县)公元前六○六年被魏所灭。不久复国,迁都灵寿(今河北平山东北)。公元前二九六年为赵所灭。
“汤沐之奉”,贵族收取赋税作为个人用费的私邑。“汤沐”,即沐浴。“奉”,奉邑。
〔6〕“割地包利”,割取别国土地,获取利益。〔7〕“五伯”,战国时人所说的五霸,通常指齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖庐、越王句践。“伯”,通“霸”。“禽”,通“擒”。
〔5〕“军”,驻扎。“东垣”,赵邑,今河北石家庄市东。
〔6〕“距”,到达。〔7〕“过”,错误。
〔8〕“从亲”,合纵相亲。战国后期,东方六国联合抗秦称为合纵。“从”,与纵字同。
--------------------------------------
“迫”,逼近。
------------------
“上郡”疑当作“上党”。上党,韩郡,今山西长县一带,与宜阳隔河相望。
〔3〕“孰计”,反覆考虑。“孰”,古“熟”字
-------------------------------------------------
〔1〕“轵道”,古道路名,位于今河南省济源县东,为豫北进入山西的要道。
〔2〕“南阳”,地区名,属魏。地包括今王屋山到河南温县一带。〔3〕“劫韩包周”,阳、新城在周西,荥阳、成皋在周东,故攻取韩地则包围了周都洛阳。〔4〕“操兵”,指持兵器登城守御。〔5〕“据卫取卷”,占有卫国,夺取卷邑。“卫”,战国时小国,初都楚丘(今河南滑县),后迁帝丘(今河南濮阳)。“卷”,卫邑,在今河南原阳县西。〔6〕“山东”,地区名。战国时,泛指崤山以东地区。〔7〕“渡河踰漳”,河,黄河。“漳”,漳河,在河北、河南两省边境。〔8〕“番吾”,战国赵邑,故城在今河北磁县境。“番”,音pó。〔9〕“邯郸”,战国赵都,故城在今河________

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文

《史记·苏秦列传》原文及翻译译文1、《史记·苏秦列传》原文及翻译译文《史记·苏秦列传》原文及翻译史记原文:苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄捭阖七国遂志,亦皆苦学从衡之术。

苏秦既死反间,其助燕谋齐之事大泄。

齐闻之,乃望燕,燕甚恐。

代乃求见燕王哙,欲袭苏秦故事。

曰:“臣,东周之鄙人也。

窃闻大王义甚高,鄙人不敏,释锄耨而干大王。

至于邯郸,所见者异于所闻于东周,臣窃负其志。

及至燕廷,观王之群臣下吏,王,天下之明王也。

”燕王曰:“奚以谓吾明王也?”对曰:“臣闻明王务闻其过,不欲闻其善,臣请数王之过。

夫齐、赵者,燕之仇雠也;楚、魏者,燕之援国也。

今王奉仇雠以伐援国,非所以利燕也。

王自虑之,此则计之过,无以闻者,非忠臣也。

”燕王曰:“吾闻齐有清济可以为固,长城足以为塞,诚有之乎?”对曰:“天时不与,虽有清济,恶足以为固!民力罢敝,虽有长城,恶足以为塞!骄君唯利是好,而亡国之臣必贪。

王诚能无羞从子母弟以为质,宝珠玉帛以事左右,则可亡齐已。

”燕王曰:“吾终以子受命于天矣。

”燕乃使一子质于齐。

燕相子之与苏代婚,而欲得燕权,乃使苏代侍质子于齐。

齐使代报燕,燕王哙问曰:“齐王其霸乎?”曰:“不能。

”曰:“何也?”曰:“不信其臣。

”于是燕王专任子之,已而让位,燕大乱。

齐伐燕,杀王哙、子之。

燕立昭王,而苏代遂不敢入燕,终归齐,齐善待之。

苏代过魏,魏为燕执代。

后出之。

代之宋,宋善待之。

齐伐宋,宋急,苏代乃遗燕昭王书。

燕昭王善其书,曰:“先人尝有德苏氏,子之之乱而苏氏去燕。

燕欲报仇于齐,非苏氏莫可。

”乃召苏代,复善待之,与谋伐齐。

竟破齐,湣王出走。

燕使约诸侯从亲如苏秦时,或从或不,而天下由此宗苏氏之从约。

代、厉皆以寿死,名显诸侯。

太史公曰苏秦兄弟三人皆游说诸侯以显名其术长于权变而苏秦以反间死天下共笑之然世言苏秦多异时事有类之者皆附之苏秦夫苏秦起闾阎连六国从亲此其智有过人者(选自《史记·苏秦列传》,有删改,题目为命题者加的)译文:苏秦的弟弟叫苏代,代的弟弟叫苏厉,他们看到哥哥在七国间采取分化拉拢的手法,实现了志向,也都发奋学习纵横之术。

史记苏秦传原文与解析

史记苏秦传原文与解析

史记苏秦传原文与解析史记是中国古代史书中具有重要地位的著作之一,由司马迁所作。

它以纪传体的形式,记录了从上古传说到秦始皇统一中国的历史事件。

其中,《史记苏秦传》作为其中的一篇传记,记载了苏秦这位战国时期的重要政治家和外交家的生平和事迹。

苏秦,战国时期的人物,出生于宋国,被誉为纵横家代表人物之一。

苏秦年少时颇有才情,但因家境贫寒,无法接受良好的教育。

据《史记苏秦传》记载,苏秦曾赴东游学,并在京城学习兵法与谋略。

他熟悉各国的地理、风俗习惯以及战争态势,成为一个出色的谋士。

苏秦用其卓越的智慧和才华开始了他的外交生涯。

他草拟了“密诈纵横之策”,以此为基础,他通过外交手段,设法引起了国君的注意。

苏秦运用他的一系列外交策略,先后在赵国和韩国等国家建立了密切的关系,促成了相互之间的联盟。

这些联盟在一定程度上影响了战国时期的政治格局。

苏秦的最大成就之一是提出了“合纵连横”的战略思想。

他主张战国七雄应该联合起来,以共同对抗强大的秦国。

在齐国和赵国的支持下,苏秦成功地组建了以赵国为核心的联盟。

这使得战国时期的势力平衡发生了巨大的变化,也奠定了秦国在战国时期逐渐称霸中原的基石。

然而,苏秦的外交成就并没有得到应有的回报。

由于他在外交活动中获得的权力与地位,引起了其他政治家的忌惮和嫉妒。

最终,苏秦在一个被称为“九合诸侯”的外交计划中遭到了暗杀。

《史记苏秦传》是对苏秦生平和成就的一种评述。

这篇传记以叙述的方式,将苏秦的事迹娓娓道来,重点突出了他的外交才华和战略眼光。

苏秦对战国时期政治局势的洞察力和他所提出的“合纵连横”的战略思想,都是战国时期政治智慧的典范。

通过《史记苏秦传》的阅读,我们可以更深入地了解战国时期的政治酣战,以及苏秦在其中扮演的重要角色。

苏秦传的文章,其格式以叙述性为主,采用简洁明了的语言,以表达作者对苏秦传记内容的解析和评价。

对于读者来说,这篇文章不仅可以增加对战国时期历史的认识,还可以从苏秦的智慧与勇气中汲取启示与思考。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

史记苏秦列传重点字词注释苏秦者,东周雒阳人也。

东事师于齐,而习之于鬼谷先生。

出游数岁,大困而归①。

兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务②。

今子释本而事口舌③,困,不亦宜乎!”苏秦闻之而惭,自伤,乃闭室不出,出其书遍观之。

曰:“夫士业已屈首受书④,而不能以取尊荣,虽多亦奚以为!”于是得周书《阴符》⑤,伏而读之。

期年⑥,以出揣摩⑦,曰:“此可以说当世之君矣。

”求说周显王。

显王左右素习知苏秦⑧,皆少之⑨。

弗信。

①困:窘迫,不如意。

②逐什二:从事工商获十分之二的利润。

③本:此指手工业、商业。

口舌:指游说。

④屈首:低头,埋头。

受书:从师受教。

⑤《阴符》:古兵书名,《战国策》谓为太公所著。

已佚。

今传本《阴符经》旧题黄帝撰,有太公、范蠡、鬼谷子、张良、诸葛亮、李筌六家注。

⑥期年:一周年。

⑦揣摩:此指悉心求其真意,以相比合。

后用为测度、估量或欣赏文字,加以效仿等意。

⑧素:平时,向来。

习:熟。

⑨少:轻视。

乃西至秦。

秦孝公卒。

说惠王曰:“秦四塞之国①,被山带渭②,东有关河③,西有汉中,南有巴蜀,北有代马,此天府也④。

以秦士民之众,兵法之教,可以吞天下,称帝而治。

”秦王曰:“毛羽未成,不可以高蜚⑤;文理未明⑥,不可以并兼。

”方诛商鞅,疾辩士⑦,弗用。

①四塞之国:秦国四面有山关之固,形势险要,可为屏障,所以叫四塞之国。

②被山带渭:谓秦国被群山所环抱,中有渭水流过。

被,同“披”。

带,带子。

流经,穿过的意思。

③关:函谷关。

河:黄河。

④天府:地势险要,土地肥沃,物产丰富,自然条件优越的地方。

府,府库,仓库。

⑤蜚:同“飞”。

⑥文理:指国家大政方针策略。

文,礼乐制度。

理,道理法则。

疾:憎恶、忌恨。

辩士:善于游说的人。

乃东之赵。

赵肃候令其弟成为相,号奉阳君。

奉阳君弗说之①。

去游燕,岁余而后得见。

说燕文候曰:“燕东有朝鲜、辽东,北有林胡、楼烦,西有云中、九原,南有碣沱、易水,地方二千余里②,带甲数十万③,车六百乘,骑六千匹,粟支数年。

南有碣石、雁门之饶,北有枣栗之利,民虽不佃作而足于枣栗矣⑤。

此所谓天府者也。

①说:同“悦”。

②地方:纵横面积。

③甲:披甲的士兵。

④佃作:耕作。

“夫安乐无事,不见覆军杀将,无过燕者。

大王知其所以然乎?夫燕之所以不犯寇被甲兵者①,以赵之为蔽其南也。

秦赵五战,秦再胜而赵三胜。

秦赵相毙②,而王以全燕制其后,此燕之所以不犯寇也。

且夫秦之攻燕也,逾云中③、九原,过代、上谷,弥地数千里④,虽得燕城,秦计固不能守也。

秦之不能害燕亦明矣。

今赵之攻燕也,发号出令,不至十日而数十万军军于东垣矣⑤。

渡嘑沱、涉易水,不至四五日而距国都矣。

故曰秦之攻燕也,战于千里之外;赵之攻燕也,战于百里之内。

夫不忧百里之患而重千里之外,计无过于此者。

是故愿大王与赵从亲⑥,天下为一,则燕国必无患矣。

”文候曰:“子言则可,然吾国小,西迫强赵⑦,南近齐,齐、赵强国也。

子必欲合从以安燕,寡人请以国从⑧。

①不犯寇:不被敌人侵犯。

被甲兵:指漕受战祸。

被,遭,受。

甲,铠甲。

兵,武器。

“甲兵”,代指战争。

②相毙:相互残杀,彼此灭亡。

毙,灭亡。

此指秦赵互相杀伤,互相削弱。

③逾:越过,跨过。

④弥:旷远,远离。

⑤军军:前一“军”,军队。

后一“军”,驻扎,驻军。

⑥从亲:指齐、楚、燕、赵、韩、魏等形成南北统一联盟,对抗强秦。

从,通“纵”。

⑦迫:逼近。

⑧国从:倾国相从。

从,相从,听从安排。

于是资苏秦车马金帛以至赵①。

而奉阳君已死,即因说赵肃候曰②:“天下卿相人臣及布衣之士③,皆高贤君之行义④,皆愿奉教陈忠于前之日久矣。

虽然⑤,奉阳君妒而君不任事,是以宾客游士莫敢自尽于前者⑥。

今奉阳君捐馆舍⑦,君乃今复与士民相亲也,臣故敢进其愚虑。

①资:资助,给予。

②因:趁机,趁着。

③布衣之士:尚未做官的读书人。

布衣,平民穿的衣服,用以为平民百姓的代称。

④高:仰慕,推崇。

⑤虽然:虽然如此,那么……。

⑥是以:因此。

自尽:畅所欲言。

⑦捐馆舍:抛弃住所。

是死亡的委婉说法。

“窃为君计者①,莫若安民无事,且无庸有事于民也②。

安民之本,在于择交,择交而得则民安,择交而不得则民终身不安。

请言外患:齐秦为两敌而民不得安,倚秦攻齐而民不得安,倚齐攻秦而民不得安。

故夫谋人之主,伐人之国,常苦出辞断绝人之交也。

愿君慎勿出于口。

请别黑白,所以异阴阳而已矣③。

君诚能听臣,燕必致旃裘狗马之地④,齐必致鱼盐之海,楚必致桔柚之园,韩、魏、中山皆可使致汤沐之奉⑤,而贵戚父兄皆可以受封候。

夫割地包利⑥,五伯之所以覆军禽将而求也⑦;封候贵戚,汤武之所以放弑而争也⑧。

今君高拱而两有之⑨,此臣之所以为君愿也。

①窃:暗中,私下。

②无庸:不须,不必。

③以上两句的意思是,权衡赵国的利害得失,如同黑白分明,阴阳差异。

④旃(zhān,沾):同“毡”。

⑤汤沐:沐浴。

这里指汤沐邑,即天子赐给诸侯的一种封邑,邑内收入供诸侯汤沐之用。

汤,热水,用以洗身。

沐,洗发。

奉,供给,供养。

⑥割地包利:获取他国割让的土地和贡品。

⑦五伯:即五霸。

春秋先后称霸的五国诸侯。

说法不一,多以指齐桓、晋文、秦穆、宋襄、楚庄。

禽:通“擒”。

⑧放弑:指商汤流放夏桀,武王伐纣,纣败自杀,武王又斩其头事。

卷二《夏本纪》、卷三《殷本纪》。

放,放逐,流放。

弑,臣杀君。

⑨高拱:高拱两手,安坐时的恣态。

意思是说安然就座,乐享其成。

“今大王与秦①,则秦必弱韩、魏②;与齐,则齐必弱楚、魏。

魏弱则割河外,韩弱则效宜阳③,宜阳效则上郡绝,河外割则道不通,楚弱则无援。

此三策者,不可不孰计也④。

①与:亲附,友好。

②弱:使……弱。

③效:献纳。

④孰计:仔细考虑。

孰,同“熟”。

仔细,周详。

“夫秦下轵道,则南阳危;劫韩包围,则赵氏自操兵;据卫取卷,则齐必入朝秦。

秦欲已得乎山东,则必举兵而向赵矣。

秦甲渡河踰漳,据番吾,则兵必战于邯郸之下矣。

此臣之所为君患也①。

“当今之时,山东之建国莫强于赵。

赵地方二千余里,带甲数十万,车千乘,骑万匹,粟支数年。

西有常山,南有河漳,东有清河,北有燕国。

燕固弱国,不足畏也。

秦之所害于天下者莫如赵,然而秦不敢举兵伐赵者,何也?畏韩、魏之议其后也②。

然则韩、魏,赵之南蔽也。

秦之攻韩、魏也,无有名山大川之限,稍蚕食之③,傅国都而止④。

韩、魏不能支秦,必入臣于秦。

秦无韩、魏之规⑤,则祸必中于赵矣⑥。

此臣之所为君患也。

①为君患:替君忧虑。

②议:计算,暗算。

③蚕食:像蚕吃桑叶一样,一点一点地侵占别国领土。

④傅:通“附”。

附着,逼近。

⑤规:通“窥”。

窥测。

⑥中:指集中到,面临。

“臣闻尧无三夫之分①,舜无咫尺之地②,以有天下;禹无百人之聚,以王诸侯③;汤武之士不过三千,车不过三百乘,卒不过三万,立为天子:诚得其道也。

是故明主外料其敌之强弱,内度其士卒贤不肖④,不待两军相当而胜败存亡之机固已形于胸中矣,岂揜于众人之言而以冥冥决事哉!⑤①夫:古代井田,一夫受田百亩,故称百亩为夫。

②咫:周制八寸为咫。

以距离短比喻面积小。

③王:成就王业。

④度:推测,估计。

⑤揜(yǎn,掩):掩盖,遮蔽。

冥冥:晦暗,昏昧。

“臣窃以天下之地图案之①,诸侯之地五倍于秦,料度诸侯之卒十倍于秦,六国为一,并力西乡而攻秦②,秦必破矣。

今西面而事之,见臣于秦。

夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而论哉!①案:通“按”。

考察,考据。

②乡同“向”。

“夫衡人者①,皆欲割诸侯之地以予秦。

秦成,则高台榭②、美宫室,听竽瑟之音③,前有楼阙轩辕④,后有长姣美人⑤,国被秦患而不与其忧。

是故夫衡人日夜务以秦权恐愒诸侯以求割地⑥,故愿大王孰计之也。

①衡人:指为秦国效力,主张连横策略的游说辩士。

衡:通“横”。

②榭:建在高土台上的敞屋。

③竽:与笙相类的乐器。

瑟:一种二十五弦的弹拨乐器。

④阙:古代宫殿、祠庙和陵墓前的高建筑物。

通常左右各一,建成高台,台上起楼观。

因两阙之间有空缺,故名阙或双阙。

轩辕:指高敞华丽的车子。

⑤姣:美好。

⑥恐愒:恐吓,恫吓。

“臣闻明主绝疑去谗,屏流言之迹①,塞朋党之门②,故尊主广地强兵之计臣得陈忠于前矣③。

故窃为大王计,莫如一韩、魏、齐、楚、燕、赵以从亲④,以畔秦⑤。

令天下之将相会于洹水之上,通质⑥,刳白马而盟⑦。

要约曰⑧:‘秦攻楚,齐魏各出锐师以佐之,韩绝其粮道,赵涉河漳,燕守常山之北。

秦攻韩、魏,则楚绝其后,齐出锐师而佐之,赵涉河漳,燕守云中。

秦攻齐,则楚绝其后,韩守城皋,魏塞其道,赵涉河漳、博关,燕出锐师以佐之。

秦攻燕,则赵守常山,楚军武关,齐涉渤海,韩、魏皆出锐师以佐之。

秦攻赵,则韩军宜阳,楚军武关,魏军河外,齐涉清河,燕出锐师以佐之。

诸侯有不如约者,以五国之兵共伐之。

’六国从亲以宾秦⑨,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣。

如此,则霸王之业成矣。

”①屏:亦作“摒”。

除去,排除。

②朋党:为私利目的相互勾结的同类。

③广:使……广。

计臣:谋划之臣,出主意献策略的臣子。

④一:使……统一。

⑤畔:通“叛”。

⑥质:嫌隙。

⑦刳:宰杀。

白马:古代祭祀盟誓用的牺牲。

⑧要约:盟约。

⑨宾:通“摈”排斥,遣弃。

赵王曰:“寡人年少,立国日浅,未尝得闻社稷之长计也①。

今上客有意存天下,安诸侯,寡人敬以国从。

”乃饰车百乘,黄金千溢②,白璧百双,锦绣千纯③,以约诸侯。

①社稷:土、谷之神,以古代君主都祭祀社稷,后来即以指代国家政权。

②溢:通“镒”。

古代重量单位,二十两或二十四两。

③纯:捆,包。

引申为丝绵布帛的计量单位。

帛一段、一匹曰“纯”。

是时周天子致文武之胙于秦惠王①。

惠王使犀首攻魏,禽将龙贾,取魏之雕阴,且欲东兵②。

苏秦恐秦兵之至赵也,乃激怒张仪,入之于秦。

①胙:祭祀用的肉,祭后送给参与祭祀的人。

②东:向东。

于是说韩宣王曰:“韩北有巩、成皋之固,西有宜阳、商阪之塞,东有宛、穰、洧水,南有陉山,地方九百余里,带甲数十万,天下之强弓劲弩皆从韩出。

谿子、少府时力、距来者①,皆射六百步之外。

韩卒超足而射②,百发不暇止,远者括蔽洞胸③,近者镝弇心④。

韩卒之剑戟皆出于冥山,棠谿、墨阳、合赙、邓师、宛冯、龙渊、太阿,皆陆断牛马,水截鹄雁⑤,当敌则斩,坚甲铁幕⑥,革抉芮⑦,无不毕具。

以韩卒之勇,被坚甲,蹠劲弩⑧,带利剑,一人当百,不足言也。

夫以韩之劲与大王之贤,乃西面事秦,交臂而服,羞社稷而为天下笑,无大于此者矣。

是故愿大王孰计之。

①谿子:强弓名。

当时南方的少数民族善制柘弩和竹弩,此指韩国仿造的谿子弩。

少府:韩国造械机构。

时力、距来:均为少府所造弩名。

②超足:超腾举脚。

古代用脚踏、手扳发射强弩。

③括:箭的末端。

蔽:疑为衍文。

洞胸:穿透胸部。

④镝弇(yǎn,眼)心:箭射穿胸膛直至心脏。

弇,覆盖、遮蔽。

⑤鹄:即天鹅。

⑥铁幕:铁甲串成的护臂。

⑦革抉:射箭时套在左臂上的皮套。

芮(fárul,伐锐):系盾丝带。

⑧蹠:通“跖”。

踏。

“大王事秦,秦必求宜阳、成皋。

今兹效之①,明年又复求割地。

相关文档
最新文档