陶渊明与《归去来兮辞》

合集下载

《归去来兮辞》原文、翻译

《归去来兮辞》原文、翻译

《归去来兮辞》的原文、翻译之邯郸勺丸创作归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追.实迷途其未远,觉今是而昨非.舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.乃瞻衡宇,载欣载奔.僮仆欢迎,稚子候门.三径就荒,松菊犹存.携幼入室,有酒盈樽.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.倚南窗以寄傲,审容膝之易安.园日涉以成趣,门虽设而常关.策扶老以流憩,时矫首而遐不雅.云无心以出岫,鸟倦飞而知还.景翳翳以将入,抚孤松而盘桓.归去来兮,请息交以绝遊.世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴.或命巾车,或棹孤舟.既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.善万物之得时,感吾生之行休.已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?贫贱非吾愿,帝乡不成期.怀良辰以孤往,或植杖而耘耔.登东皋以舒啸,临清流而赋诗.聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑![译文]回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不成挽救,知道了未来的事情尚可追回.实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”.归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣.向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离.望见家乡的陋屋,我欢快得往前直奔.童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门.庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存.我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽.拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜.靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安.天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却经常闭关.拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看.云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还.日光渐暗太阳将快要下山,我抚摩着孤松而流连忘返.回去吧,我要断绝与外人的交游.既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,操琴读书可藉以解闷消愁.农人们告知我春天已经来临,我将要到西边去耕作田亩.有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟.时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘.树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔跑.我羡慕物得逢天时,感慨自己的一生行将罢休.算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求贫贱不是我的心愿,寻觅仙境不成期冀.只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗.登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇.权且随着大自然的变更走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!《归去来兮辞》的翻译、讲解和鉴赏作者:佚名陶渊明长于诗文辞赋,喜欢描绘大自然的秀丽景色、农村生活的情趣以及自己的劳动感触感染,气概淡雅自然,优美含蓄,一反当时的追求形式、内容空洞的文风,对后世文学有很大影响.《归去来兮辞》他辞赋中的名篇,关于其写作时间,大致有两种说法:一是写于辞官之前,一是写于辞官之初.这里取第一种说法,因为“归去来兮辞”之“来”为“将而尤未之辞”(钱钟书《管锥编》P1225),“田园将芜”之“将”更这“将而尤未之辞”,由此推之,其文当为将归而未归时所作,其中所述解脱宦海束缚,回归农村田园的喜悦情感和各类情事,实乃“心先一一想而如身一一经”(钱钟书《管锥编》P1226)的想象之辞.然其文辞雅淡,情韵幽远,音节和谐,章法匀整,都可以说是“南北文章之绝唱”,也无怪宋代的欧阳修、王安石等人都推重本文,也难怪被选入多种语文教材.但是由于其文辞近于诗,故译解赏皆有难意,鹳雀楼主作此翻译、讲解、鉴赏,不敢妄言通解,聊备一家之言耳.其中“原文”使用人民教育出版社2002年3月版之原文,个体句读若有修改,必有说辞见于“讲解”文字中.《小序》原文采取岳麓书社1996年10月版《陶渊明集》原文,为阅读通便,未逐句译解而合译,之所以未解,实不敢冒然解也.小序第一段第二段第三段第四段相关阅读序:余家贫,耕植缺乏以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑.于时风浪未静,心惮远役.彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之.及少日,眷然有归欤之情.何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病.尝从人事,皆口腹自役;于是欣然慷慨,深愧平生之志.犹望一稔,当敛裳宵逝.寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职.仲秋至冬,在官八十余日.因事顺心,命篇曰《归去来兮》.乙巳岁十一月也.译文:我家境贫困,耕种田地不敷用来供应自己(生活).孩子生了一屋子,M缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的方法.亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路.适值碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱护人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的仕宦.在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使.彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来.(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头.为什么呢?(因为我的)赋性坦率自然,不是勉强做作所能够修改的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本意天良(更会)使我受到双重的痛苦.我曾做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是懊恼得愤激不已,感应自己很是有愧于平生的志愿.但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去.(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情哀思,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了.从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天.趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》.时在乙巳年十一月.第一段:原文:归去来兮!翻译:回去吧!讲解:“来”为助词,暗示“去”为“将而尤未之辞”(钱钟书《管锥编》P1225)鉴赏:开篇直抒胸臆,实浪漫之宗.有“噫吁嚱!危乎高哉!”之境界!原文:田园将芜,胡不归?翻译:田园快要荒芜(了),为什么(还)不回去?讲解:“胡”为疑问代词“为什么”,与“何”同.鉴赏:“田园将芜”似显其对田园之爱,然陶公真爱田园乎?其实未必!以其恨“牢笼”之甚于“田园”耳!序文“饥冻虽切,违己交病”可证.原文:既自以心为形役,奚惆怅而独悲?翻译:(既然)自己已经把心灵当作形体的仆役,为什么还要悲愁失意独自伤悲?讲解:“既”为副词“已经”,“以”为介词“把”,“役”为名词“仆役”,“奚”为疑问代词“为什么”,与“何”“胡”相当.鉴赏:肉体疾苦或可承受,精神沉沦实在让人不克不及接受(此“沉沦”为存在主义哲学所讲的沉沦,不克不及作一般意义讲).这大概就是陶渊明的心思了罢!此说亦可用序文“饥冻虽切,违己交病”来证明.原文:悟已往之不谏,知来者之可追.翻译:感悟到过去的已经不成挽救,知道了未来的不成追寻.讲解:“之”为偏下结构中的结构助词“的”.鉴赏:此句实非上句“奚惆怅而独悲”的答,而是决意辞官的精神冲动.原文:实迷途其未远,觉今是而昨非.翻译:我误入迷途可能真的不太远吧,(我已经)觉悟到今天是“是”而昨天是“非”.讲解:“其”句中语气词,有“大概”“恐怕”之意.鉴赏:此乃陶公自我庆幸之辞也!第二段:原文:舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.翻译:小船遥遥地轻轻流荡,微风徐徐地吹动衣襟.讲解:“以”与“而”同,皆为修饰关系的连词.鉴赏:返乡之陶公实在是爽也!即即是“心先一一想”,真如“身一一经”也!原文:问征夫以前路,恨晨光之熹微.翻译:(我已经)向行人打听前面的道路(了),可恨(这)晨光还是这样微弱迷离.讲解:“以前路”实为后置了的介宾短语作的状语.“之”实在主谓之间的结构助词,不译.鉴赏:“想”能想到“恨”之想,乃“真想”也(此“想”为写作学所讲“想象”之想)!原文:乃瞻衡宇,载欣载奔.翻译:才远远望见自家的屋顶,我就一边欣喜跳跃一边往前奔驰.讲解:“乃”为副词“才”,“载……载……”为连词“一边……一边……”鉴赏:我们就想像年已四十的陶公如何像一个童子一般地“载欣载奔”吧!原文:僮仆欢迎,稚子候门.翻译:童仆欢喜地前来迎接,幼儿在家门迎候.讲解:“欢迎”实为两词,即副词“欢喜地”和动词“迎接”. “候门”实为“候于门”之省,“于门”为介宾短语作为后置了的状语.鉴赏:僮仆们也是迎出了很远的!也是远远地望见陶渊明就欢喜地跑去迎接了的!原文:三径就荒,松菊犹存.翻译:庭院里的小路接近于荒芜,(可是园中)松菊仍然在(旺盛地)生长.讲解:“三径”为隐者庭院中小路的喻称,“就”为“接近,将要”之意.鉴赏:一“就”一“犹”之间,可见其喜于“松菊”之情. “松”乃“后雕”之“松”也(语见《论语·子罕》篇之“岁寒,然后知松柏之后凋也”),“菊”乃“季秋”之花也(语见《礼记·月令篇》“季秋之月,菊有黄华”).原文:携幼入室,有酒盈樽.翻译:我拉着幼儿走进内室,(淳香的)美酒已经盛满了酒杯.鉴赏:有松也,有菊也,又有酒,此时更待如何?且看下文:“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜”.原文:引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.翻译:拿过酒壶酒杯来自斟自饮,随随便便地看着庭院里的松枝来舒展我的容颜.讲解:“以”有二解:一为承接关系的连词,一为目的关系的连词.这里取第一种说法,取其说方可使文意顺畅.鉴赏:此为饮酒之第一重境界:忘忧怡颜.原文:倚南窗以寄傲,审容膝之易安.翻译:靠着南窗来寄托着(我的)傲世情怀,实在地觉出才可容膝的陋室(更)容易让人心安.讲解:“以”为承接关系的连词,“容膝”为动宾短语活用为名词性短语“容膝之室”,“之”为主谓之间的结构助词.鉴赏:此为饮酒之第二重境界:心安傲世.原文:园日涉以成趣,门虽设而常关.翻译:园子(由于)每天涉足已经成了有趣的园子,大门虽然安设了却经常闭关.讲解:“日”为名词活用为副词作状语,“以”为承接关系的连词,“而”为转折关系的连词.鉴赏:似是在园子里生活已久了,园居精神已经达到了相当高的境界.原文:策扶老以流憩,时矫首而遐不雅.翻译:拄着手杖漫步,随意地停下来休息,不时地抬起头来向远处看看.讲解:“扶老”就是“手杖”,“扶老”是以功效名之;“流憩”即漫步和漫步中的随意休息;“时”为副词“时而”;“矫”即“翘”,抬头的意思;“遐”就是“远”,与“迩”相对.鉴赏:四十已需“扶老”“流憩”,可见其体弱,其心老,其意闲.原文:云无心以出岫,鸟倦飞而知还.翻译:云气油油地从山间飘出,鸟儿飞倦了也知道回还.讲解:“以”和“而”都是修饰关系的连词.鉴赏:云儿和鸟儿都是自由的啊!人可以不如云与鸟乎?原文:景翳翳以将入,抚孤松而盘桓.翻译:日光渐暗,(太阳)就要下山,(我)抚摩着孤松而流连忘返.讲解:“景”通“影”,“阳光”之间;“以”“而”都是修饰关系的连词.鉴赏:幻乎?真乎?“不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?”第三段:原文:归去来兮!翻译:回去吧!讲解:人教版原文后为逗号,改成叹号,实因其语气强烈,与首段相较亦不逊色.原文:请息交以绝遊.翻译:请让我断绝与世俗人物的交往.讲解:“请”为祈使动词“请允许我”,“息交”“绝游”乃互文见义.鉴赏:拟己为人而与己言语.原文:世与我而相违,复驾言兮焉求?翻译:(既然)世俗与我互相违悖,(我)再驾车出游(又能)追求什么呢?讲解:“而”为主谓之间的连词,暗示一种情况已成事实;“言”为补足章节的助词,不译;“焉求”实为“追求什么?”属疑问代词作宾语.鉴赏:此实欲归隐的第二种表达.原文:悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.翻译:在亲戚们的知心话中求得心情欢悦,以操琴读书为乐自然可以解闷消愁.讲解:“悦”后省略了介词“于”,与“亲戚之情话”组成介宾短语作为后置了的状语.“乐”为意动用法,译为“以……为乐”,“以”为承接关系的连词.鉴赏:亲情、琴、书亦可比于松菊酒了.原文:农人告余以春及,将有事于西畴.翻译:农人们把春天到来的消息告知了我,将要到西边的田地去耕作收获.讲解:“以春及”“于西畴”都是介宾短语作后置了的状语.鉴赏:孔子曾因四体不勤五谷不分而被人耻笑,陶公此语亦曾为人所笑,笑虽同,孔子与陶公却不合也.原文:或命巾车,或棹孤舟.翻译:我可以是驾着篷布小车,也可以是划着一叶小舟.讲解:“或”在此应解作“时而”,这里译为“可以是”实因其为猜测.若解为有人则实在欠亨.鉴赏:想像归农之景,如此潇洒,实因其为庶族而非真正意义上的农民,也因其非真正意义上的农民,故而才干有如此潇洒的想像和将来的隐居.原文:既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱.翻译:时而沿着幽深婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘.讲解:“窈窕”“崎岖”都是形容词活用为介宾短语,“以” “而”都是修饰关系的连词.鉴赏:从住家到大田,一路之上居然如此丰厚多彩!直如游戏,真乃隐逸之陶公所能有之心思!原文:木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.翻译:树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔跑.讲解:“以”“而”都是修饰关系的连词.鉴赏:充满了生命的春天啊!原文:羡万物之得时,感吾生之行休.翻译:我羡慕物得逢天时,感慨自己的一生行将罢休.讲解:“之”为偏下结构中的结构助词“的”.鉴赏:此实为欲归隐的第三种表达.第四段:原文:已矣乎!翻译:算了吧!鉴赏:一实词,二虚词,语气之强,可与“俱往矣”比美.原文:寓形宇内复几时,曷不委心任去留?翻译:寄身于天地间还有多少时日!何不随着自己的心意决定去留?讲解:“曷”与“何”“胡”“奚”等词实为同义.“委心”为“随心”.鉴赏:此实为欲归隐的第四种表达.原文:胡为乎遑遑欲何之?翻译:为什么还要遑遑不安?想去哪里(追求什么)?讲解:“乎”为语气助词“呢”,“之”为动词“到”.原文:贫贱非吾愿,帝乡不成期.翻译:企求贫贱不是我的心愿,寻觅仙境不成期冀.鉴赏:这是“交病”之后的感悟,实有切肤之痛在里面!原文:怀良辰以孤往,或植杖而耘耔.翻译:只盼好天气我独自下田(干活),有时又将手杖插在田边,(然后)去除草培苗.讲解:“以”为修饰关系的连词,“而”为承接关系的连词.鉴赏:“心先一一想”而想到了“盼”,又是“想”啊!原文:登东皋以舒啸,临清流而赋诗.翻译:(有时)登上东边的高岗放声长啸,(有时)面对清清的流水吟诵诗篇.讲解:“以”“而”都是修饰关系的连词.鉴赏:真爽也!原文:聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑?翻译:权且随着大自然的变更走向生命的尽头,乐天安命还有什么疑虑?讲解:人教版原文后为叹号,改成问号,暗示反问语气,与文字意义相谐.鉴赏:最后再表归去的决心,真铁了心了。

初中语文古诗文赏析陶渊明《归去来兮辞》翻译与鉴赏

初中语文古诗文赏析陶渊明《归去来兮辞》翻译与鉴赏

陶渊明《归去来兮辞》翻译与鉴赏一、相关评论1.历代名家评陶渊明苏轼:吾于诗人无所甚好,独好陶渊明之诗。

渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴。

自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人皆莫及也。

吾前后和其诗凡百有九篇,至其得意,自谓不甚愧渊明,然吾之于渊明岂独好其诗也哉,如其为人实有感焉。

渊明临终疏告俨等:“吾少而穷苦,每以家弊,东西游走。

性刚才拙,与物多忤,自量为己,必贻俗患,僶俯辞世,使汝等幼而饥寒。

”渊明此语盖实录也,吾真有其病而不早自知,半世出仕,以犯大患,此所以深愧渊明,欲晚节范其万一也。

(《东坡诗话录》)朱熹:渊明诗所以为高,正在不待安排,胸中自然流出。

东坡乃篇篇句句依韵而和之,虽其高才似不费力,然已失其自然之趣矣。

(《朱子文集》)姜夔:陶渊明天资既高,趣诣又远,故其诗散而庄,澹而腴,断不容作邯郸步也。

(《白石道人诗说》)刘熙载:陶渊明大要出于《论语》……谢才颜学,谢奇颜法,陶则兼而有之,大而化之,故其品为尤上。

(《艺概》)梁启超:檀道济说他(陶渊明)“奈何自苦如此”。

他到底苦不苦呢?他不惟不苦,而且可以说是世界上最快乐的一个人。

他最能领略自然之美,最能感觉人生的妙味。

在他的作品中,随处可以看得出来。

(《饮冰室合集·陶渊明》)(选自《魏晋南北朝诗精品》,上海社会科学院出版社1995年版)2.历代名家评《归去来兮辞》昔大宋相公谓陶《归去来》是南北文章之绝唱,五经之鼓吹。

近时绘画《归去来》者,皆作大圣变,和其辞者,如即事遣兴小诗,皆不得正中者也。

(〔宋〕洪迈《容斋随笔》卷三《和归去来》)欧阳公言两晋无文章,幸独有此篇耳。

然其词义夷旷萧散,虽托楚声,而无其尤怨切蹙之病云。

(〔宋〕朱熹《楚辞后语》)吾尝怪陶渊明作《归去来》,托兴超然,庄、骚不能过矣。

(〔宋〕汪藻《信州郑固道侍郎寓屋记》)凡为文有遥想而言之者,有追忆而言之者,各有定所,不可乱也。

《归去来辞》将归而赋耳,既归之事,当想象而言之。

今自问途而下,皆追录之语。

《归去来兮辞并序》译文

《归去来兮辞并序》译文

《归去来兮辞并序》译文《归去来兮辞并序》是体现陶渊明出处行藏的一篇重要作品,文中表现了作者辞官归隐的原因和回归田园的喜悦,下面是店铺给大家带来的《归去来兮辞并序》译文,希望对你有帮助。

高中语文《归去来兮辞并序》译文序我家贫穷,种田不能够自给。

孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。

亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。

正赶上有奉使外出的关使,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。

那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。

彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。

等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。

那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。

过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。

于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。

仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。

不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。

自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。

因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。

这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。

正文回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回?既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。

实在是误入迷途还不算太远,觉悟到现在(归隐)是正确的(选择),当初(做官)是错误的(选择)。

船在水面轻轻地飘荡着前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,遗憾的是天刚刚放亮。

刚刚看见了自家的房子,一边高兴,一边奔跑。

僮仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,深知住在小屋里反而容易安适。

陶渊明《归去来兮辞》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

陶渊明《归去来兮辞》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

陶渊明《归去来兮辞》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案《归去来兮辞》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:《归去来兮辞》是东晋著名诗人陶渊明的一篇散文,该作代表了山水田园诗派的最高成就。

归去来兮辞余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。

亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。

于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。

故便求之。

及少日,眷然有归欤之情。

何则?质性自然,非矫厉所得。

饥冻虽切,违己交病。

尝从人事,皆口腹自役。

于是怅然慷慨,深愧平生之志。

犹望一稔,当敛裳宵逝。

寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。

仲秋至冬,在官八十余日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

乙巳岁十一月也。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!【注释】:①四方之事:指陶渊明接受建威将军刘敬宣的命令出使的事。

四方,意为到各处去。

②归欤:《论语?公冶长》有“子在陈曰:‘归欤归欤’”的话,表怀乡之情。

③非矫厉所得:这是勉强不得的。

④尝从人事,皆口腹自役:过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。

⑤犹望一稔,当敛裳宵逝:仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。

从归去来兮辞看陶渊明的儒道合一

从归去来兮辞看陶渊明的儒道合一

从《归去来兮辞》看陶渊明的儒道合一中国历代知识分子有一个奇怪的现象:儒道合一。

有的表现为外儒内道,有的是外道内儒;有的是先儒后道,有的是先道后儒;有的却是穷时则道,达时则儒……很少有真正的儒家或道家。

东晋的陶渊明作为中国历史上第一个真正意义上归隐田园的知识分子,他的思想似乎应该是以道家为主。

但是,关于陶渊明是儒是道,历来就有不同看法。

朱熹说:“渊明所说者庄、老”(《朱子语类》)梁启超说:“他虽生长在玄学佛学的氛围中,他一生得力处和用力处,却都在儒学。

”(《饮冰室合集》)。

陈寅恪说:“惟求触合精神于运化中,即与大自然为一体……自不致与周孔入世之名教说有所触碍,故渊明之为人实外儒而内道。

”(《陶渊明之思想与清谈之关系》)要想弄清陶渊明的思想与儒道两家的关系,不能忽视《归去来兮辞》这篇重要文章。

首先,从这篇辞的写作背景来看。

魏晋在中国历史上是一个重大变化时期。

无论政治、经济、军事、文化和整个意识形态,包括哲学、宗教、文化等等都经历转折,社会变迁在意识形态和文化心理上的表现,是占统治地位的“罢黜百家,独尊儒术”的两汉经学的彻底崩溃,代之而起的是玄学占主导地位的世界观和人生观。

应该说崇尚虚无、回归自然、讲求出世、享受人生的道家思想成为当时社会的主流思潮,而儒学及后来兴起的佛学则退居其次。

加之他“质性自然,非矫历所得”,终不肯“为五斗米折腰”,在彭泽县令上仅八十余日,就辞官归家,从此躬耕陇亩,终身不再出世。

由此可见,“少无适俗韵,性本爱丘山”的陶渊明意本不仕,加之身处这样的时代,归隐是必然的选择。

这篇《归去来兮辞》就是在他辞官之初特意所作,以示归隐决心。

从这里可以看出陶渊明的儒道合一思想。

其次,从全辞的主旨看,这是一篇述志的作品,述的是归隐之志。

表达的是对黑暗官场的厌恶和鄙弃,对农村的自然景物和劳动生活的赞美。

开头即点明“田园将芜”、“心为形役”的可悲,继之以“悟以往之不谏,知来者之可追”,把出来做官比作“迷途”,“实迷途其未远,觉今是而昨非”。

《归去来兮辞》复习

《归去来兮辞》复习

提高阅读理解能力
把握文章主旨
通过阅读全文,把握《归去来兮辞》的主旨和 中心思想。
分析文章结构
了解文章的段落安排和逻辑关系,提高整体把 握能力。
理解关键词句
分析文章中的句式
模仿《归去来兮辞》中的经典句式,提高文 言文写作能力。
创作相关作文
围绕《归去来兮辞》的主题,创作相关的作 文,锻炼写作能力。
时代背景对作品影响
东晋政治环境
东晋时期政治环境复杂,社会动荡不安,这使得陶渊明对官场生活产生了深刻 的反思和厌倦。
文学发展趋势
在东晋时期,文学创作逐渐摆脱了汉魏时期的束缚,开始追求个性化和自由化。 陶渊明的作品正是这种文学发展趋势的典型代表,他的作品以自然、真实、清 新为主要特点,对后世文学产生了深远的影响。
此句表达了陶渊明对世俗社会的失望和不满,认为世俗与自己格格不入,
因此不再追求功名利禄,而是向往自然、追求内心的宁静和自由。
经典语句翻译及赏析
“悟已往之不谏,知来者之可追”
翻译为“认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救”。这句话表达 了陶渊明对过去和未来的认识,他不再沉溺于过去的失误,而是积极面对未来,寻求新
《归去来兮辞》复习
目录
• 作者与背景介绍 • 文本内容解析 • 艺术手法鉴赏 • 文化内涵拓展 • 知识点梳理与总结 • 复习方法与策略建议
01 作者与背景介绍
陶渊明生平及主要成就
生平概述
陶渊明,字元亮,号五柳先生,东晋 末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散 文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“ 田园诗派之鼻祖”。
自然意象
诗人运用大量自然意象,如山水、草木 、鸟兽等,构建出清新自然的田园画卷 。
VS

从《归去来兮辞》看陶渊明的悲乐人生

从《归去来兮辞》看陶渊明的悲乐人生

从《归去来兮辞》看陶渊明的悲乐人生从事高中语文教学已二十余载,教授《归去来兮辞》也已不止一次了,每次我都会有一些小小的意想不到的收获。

古往今来中国文人之所以青睐《归去来兮辞》,是因为人们看中的是文文章字里行间肆意流淌的隐逸情怀。

而这种隐逸情怀我们一般表达为表现了陶渊明对黑暗官场的厌恶和归隐田园生活的快乐。

此说尽管有一定道理,但总感觉太笼统、太粗糙,没有真正读懂陶翁。

当再次学习这一课时,我认为此文表现了陶渊明的悲乐人生,乐乃其表,悲乃其里。

一、先说其表——乐尽管“少无适俗韵,性本爱丘山”,但由于“余家贫,耕植不足以自给”,为现实生活所迫的陶渊明最终“误落尘网中,一去三十年。

”实际陶翁从开始做官到最终归隐正好是十三年,但官场这个大染缸由于太过污浊不堪,陶翁度日如年,灵魂备受煎熬,所以“三十年”的深义藏而不露。

所以在“悟已往之不谏”“觉今是而昨非”时,他很庆幸自己作者“实迷途其未远”“知未来之可追”,这是乐之一。

一旦冲破世俗的牢笼,“复得返自然”,作者归途的“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣”的轻松愉悦与“恨晨光之熹微”回家的归心似箭,这时乐已难以掩饰。

紧接着看到久违的家的“载欣载奔”,以及受到家人的欢迎和重享天伦的快乐,曾经的痛苦似乎一下子烟消云散。

回到家后的陶渊明犹如羁鸟归旧林,池鱼游故渊,其乐融融。

一是家居之乐。

闲暇之际,偶尔喝点小酒,在自家小院走走歇歇,抬头看看天上的云彩,或是和亲朋好友说说知心话,亦或是弹弹琴、看看书,一切是那么的悠闲惬意。

二是农耕之乐。

辞别了官场也就意味着生活完全得依靠自给,尽管作者对耕种并不在行(“草盛豆苗稀”),但当春及之时,作者“将有事于西畴”或是“植杖而耘籽”,累可能是累了点,但“衣沾不足惜”,这种与愿不违带给作者的快乐也是不言而喻的。

三是出游之乐。

或驾着简陋的小车,或是划着一叶扁舟,路过幽深难测的深谷,历经崎岖不平的山路,有時登上高高的山峰对天长啸,有时面临清澈的山泉吟诗作赋……这些无不体现了“久在樊笼里,复得返自然”、无官一身轻的悠闲与自在。

从《归去来兮辞》看陶渊明儒道合一的思想

从《归去来兮辞》看陶渊明儒道合一的思想

从《归去来兮辞》看陶渊明儒道合一的思想
《归去来兮辞》是先秦诗人陶渊明的一篇重要作品,它表达了陶
渊明对道家和儒家文化的深刻理解和认同。

这篇著作将道家和儒家的
思想融合在一起,提出了“道无形,而德乃至”的观点。

在思想上,
这首诗赞美陶令居士超越时空的宗教信仰,以及道家和儒家的融合。

对于陶渊明而言,道家和儒家是有本质的不同的,但同样也有共
同点,例如都有认识真理的努力,注重德行,追求自然之道。

因此,
陶渊明推崇儒道合一的理念,他以道家的思想保护儒家,以儒家的思
想保护道家,他强调生态合作,提倡拒绝孤立无援,以促进人际关系。

在《归去来兮辞》中,陶渊明说:“真哲夫多知其类,及物以应其
变”“精诚求道者,行远必自通”,这清楚地表明了他倡导的儒道合
一思想。

即使在不同的时代,也有很多关于儒道合一的思想被广泛接受。

在明朝,学者韩愈就提出了“儒家宗教大一统”的思想。

在清末,张
之洞提出了“东西合璧”,“道和治”,“宇宙之天道,文明之作礼”等思想,提出了儒家和道家的融合。

而陶渊明的思想正是倡导这一融
合的思想,他认为,必须超越私心,处理内外关系,才能获得真理的
认识。

从《归去来兮辞》可以看出,陶渊明反对一味的学术推崇,他推
崇儒道和一的思想,以此来促进道家和儒家的交流与融合。

陶渊明的
思想对当今的中国社会有着深远的影响,它有助于我们更好地理解儒
家和道家文化的内涵,从而推动中华民族文化繁荣昌盛。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

陶渊明与《归去来兮辞》主讲:蔡厚淳一、关于陶渊明:(着重谈几个问题)(一)陶渊明究竟是哪里人:陶渊明(365—427),2009年1644岁。

字元亮,别号五柳先生,晚年更名潜,卒后亲友私谥靖节。

关于陶渊明究竟是哪里人,近年来争议较多。

我觉得,这个问题应把握三个原则:一是从最早的史书记载中找依据;二是从陶渊明自己的作品中找依据;三是合乎逻辑的推理。

(今人的小说情节、影视剧本、民间传说均不能作为依据。

)首先,看最早的史书记载:1、陶渊明的同时代人颜延之(384—456)为陶渊明卒后不久写的追悼文章《靖节徵士诔》称“有晋徵士寻阳陶渊明,南岳之幽居者也。

......元嘉四年卒于寻阳之某里”。

2、沈约(441—513)在渊明死后41年写成的《宋书·隐逸传》中记载“陶潜字渊明,或云渊明字元亮,寻阳柴桑人也,......元嘉四年卒,时年六十三。

”3、渊明卒后约100年,梁昭明太子萧统(501—531)的《陶渊明传》载:“陶渊明,字元亮,或云潜字渊明,寻阳柴桑人也。

”其次,看陶渊明自己的作品:1、义熙七年(411),有《与殷晋安别诗》序云:“殷先作晋安南府长史椽,因居寻阳。

后作太尉参军,移家东下,作此以赠。

”2、元喜二年,有《赠长沙公族孙》诗一首。

序云:“经过寻阳,临别赠此。

”3、《和刘柴桑》诗云:“良辰入奇怀,挈(qie/、)杖还西庐。

”西庐:庐山东林寺西边。

再次,合理的推断:1、陶渊明虽然退隐,但从他的诗文中可以看到他与州、郡、县的官员及当地名人常有交往和游宴唱和。

如丁柴桑、戴主簿(bu/、)、江州刺史王弘、庞参军、慧远、刘遗民等。

陶渊明有脚疾,出门要靠门生子侄用篮舆抬着。

如果他的家不在东林寺和柴桑城附近,是决不可能与这些人有频繁往来的。

2、《移居二首》之一中云:“昔欲居南村、非为卜其宅,闻多素心人,乐与数晨夕。

”所谓“素心人”即张野、殷晋安、颜延之等辈。

张野据《莲社高贤传》载是柴桑人。

殷晋安、颜延之是州府的官吏,这些人都住在柴桑(至少在柴桑城附近)。

对这两首诗,我觉得罗时叙先生在《点击大师的文化基因》中所作的分析是很到位的。

这个南村,大致相当于现在的城郊别墅区。

“居住了许多“素心人”,也就是文化素养比较高的仕人,故而,陶渊明才能够与这些“邻曲”(邻居)“奇文共欣赏,疑义相与析”。

在这个知识阶层居住的小区,既有政府官员,也有一定的政治背景的文化闲人,可能还有跟陶渊明处境差不多的也参加一些农间劳作的“隐士”或半隐者......这些人不仅与陶渊明有着共同的语言,而且生活方式上都彼此相近。

甚至会有失意或赋闲的官员,也像陶渊明这样参加一些农业劳动,来调剂生活、调整心态。

这时的陶渊明,再不抱怨周围的农民群体只是“相见无杂言,但道桑麻长”,他的孤独寂寞的状况有所改变了。

这也反映了陶渊明其实是不愿意长久地与政坛文坛隔绝的。

”3、从《饮酒》(之五)来判断:“......心远地自偏。

”说明陶渊明的住所不偏,甚至很可能在城里还有他的住所。

综合以上三个方面,“陶渊明是寻阳柴桑人”,他一生的大部分时间(尤其是晚年)的居住地靠近东、西林寺,离柴桑城不远。

这些判断应该是值得肯定的。

(当然,他有一段时间是住在星子县的,后面有表列出。

)接下来的一个问题就是寻阳柴桑城的古城址是现在的何处?新编《中国历史地图集》标有柴桑城名,位置在九江市西南8至10公里处。

《中国古今地名大辞典》载:“柴桑县,汉置隋废,故址在今九江县西二十里”。

《嘉靖九江府志》载:“寻阳城在府西一十五里,本汉寻阳县。

隋开皇间,因水患移入城,为附廓,今鹤问寨是其处。

”考寻阳县,西汉置,因处寻水之阳得名,治所原在江北古兰城(今湖北黄梅县西南的蔡山附近)。

《晋书地理志》载:咸和中(328),温娇始将江北寻阳移于江南湓城之南鹤问寨(今江西九江市西南18里)。

晋哀帝义熙八年(412)寻阳县入柴桑县,柴桑仍为郡。

这说明义熙八年(412)前后,柴桑城仍是江州和寻阳郡治所,其址在湓城之南鹤问寨。

1981年5月,全省文物普查,肯定了古城遗址的位置。

定名“六朝寻阳城遗址”。

结论是:“城址曾经是县、郡、州的治所。

即柴桑县、寻阳郡、江洲的治所”。

陶学专家魏正申所考证的“陶渊明一生居处一览表”。

我认为是比较客观的。

从上表可以看出,陶渊明一生居住的地方应该是九江县——星子县——庐山区。

而他生命的最后16年,居住的地方很可能在现在的九江市庐山区。

这么多年来,庐山区的人却从来没有出来争过。

(二)关于陶渊明的作品:陶渊明的作品并不多,诗歌125首,文章12篇(其中:辞赋3篇、韵文5篇、散文4篇,共计12篇)总共15788字。

(三)关于陶渊明的仕途:陶渊明一生有五次出仕五次归隐的经历。

从太元18年(公元393年) 初次出仕到晋安帝义熙元年(公元405年) 辞去彭泽县令,首尾十三年。

二十九岁,第一次出仕。

《宋书·隐逸传》载:“起为(江)州祭酒。

不堪吏职,少日自解归。

”(关于“祭酒”)“祭酒“在古代是主管教育行政长官。

而陶渊明所担任的“州祭酒”则不是管教育的。

据《宋书·百官志下》记载:“晋成帝咸康中,江州又有别驾祭酒,居僚职之上。

”掌管着一州内,兵戎、治安、田租、户口、祭祀、农桑、水利、兵器等,是州中一个举足轻重的职位。

为什么江州祭酒如此权重呢?这和江州刺史五斗米道徒王凝之有关。

五斗米道是道教最早的一个派别。

据《后汉书》、《三国志》记载,凡入道者须出五斗米,故得此名,因又称为“米巫”、“米道”。

五斗米道将其信徒区别为鬼卒、鬼吏、奸令和祭酒四个等级,祭酒是最高等级,在五斗米道中有很高的地位。

陶渊明为江州祭酒是太元十八年,这时江州剌史是王羲之的儿子王凝之。

王凝之是个狂热的道教徒,据《晋书·王羲之传》载:王凝之任左将军、会稽内史时,孙恩攻会稽。

王凝之在军事上不设防,只拜请所谓的“鬼兵”。

他对将佐们说:“吾已请大道,许鬼兵相助,贼自破矣。

”就是这一次,会稽被孙恩攻破,王凝之被杀。

陶渊明幸好早离开,否则,也难逃一劫。

陶渊明“少日自解归”后,又被召为州主簿。

拒不应召。

解职后,“躬耕自资”,在家闲居了六年。

这期间次子陶俟、三子陶份、四子陶佚相继出生。

394年,原配夫人不幸去世。

一年后,续娶翟氏。

399年生五子陶佟。

399年桓玄任江州刺史兼荆州刺史。

这一年,三十六岁的陶渊明第二次出仕,在江陵桓玄幕府任职。

这次渊明距离初次出仕已有七个年头。

这次是陶渊明五次出仕中在官场里停留时间最长的一次。

前后三年。

这次离开桓玄的原因也还比较实在,确因生母孟氏去世,孝子必须返家居丧。

(401年冬陶母去世,403年冬桓玄称帝)元兴三年(404年),陶渊明40岁。

五月,陶渊明东下赴京口(今江苏省镇江市),投奔刘裕。

担任刘裕的参军。

这是他的第三次出仕。

404年2月刘裕起兵讨桓玄。

3月进健康。

5月桓玄被杀。

桓玄的楚王朝前后仅维持半年。

刘裕打入建康后,作风也颇有与陶侃相似的地方,陶渊明曾一度对他产生好感。

但是入幕不久,看到刘裕残酷剪除异己,滥杀无辜。

使他感到失望。

所以,他在刘裕幕中呆了不到半年,便一无所获地离去,结束了他的第三次仕宦生涯。

离开刘裕后,义熙元年初(405年),陶渊明转到当时驻守浔阳的建威将军、江州刺史刘敬宜处任参军。

开始了他的第四次出仕。

这次出仕时间很短,大约3-4个月。

随着刘敬宣的离职,他也去职。

405年8月,(41岁)陶渊明经叔父陶逵介绍出任彭泽县令,到任八十余天。

11月,程氏妹卒于武昌。

又因“岁终,会郡遣都邮至县,吏请曰:‘应束带见之’。

渊明叹曰:‘我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿。

’即日解绶去职,赋《归去来》”。

“征著作郎,不就”。

(肖统《陶渊明传》)从此他终生不再出仕,一直在农村过着“躬耕自资”的生活。

这是陶渊明的第五次出仕,也是他人生的最后一次出仕。

陶渊明从二十九岁第一次出仕,至四十一岁彻底回归,前后经历了十三年的仕宦生活。

(实际做官的时间大约4年)陶渊明于公元405年彻底归隐,公元427年去世。

他生命的后22年一直在农村度过。

(四)关于陶渊明的嗜酒:陶渊明终生嗜酒。

在现存的一百二十余首陶诗里,咏酒的有六十多首,占一半还多,其中《饮酒》组诗就有二十首!在他一百一十四首五言古诗里,“酒”字出现了三十一次。

他在《五柳先生传》中便谈到自己是这样好酒的:“性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或(有人)置酒招之。

造(到)饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。

”(一点也不收敛自己的情绪。

)他在去世前最后给自己写的《挽歌诗》还在说:“但恨在世时,饮酒不得足!”也就是说,临死前他留下的唯一的遗憾是——这辈子酒还没喝够。

陶渊明酒趣颇多,录数例如下:“王弘令陶潜故人斋酒,要潜于栗里。

潜有脚病,使一门生二儿举篮舆。

及见,欣然便共饮,俄顷弘至,亦无忤(wu/v)也”。

“潜素真率,郡守候潜,酒熟,取头上葛巾漉酒,毕,还复著之。

”彭泽县令,是他仕途生活中的最后一任官职。

衙门有公田。

他一到任,就下令将公田悉种秫(shu/)以为酒料,连吃饭的大事亦不顾。

为了种秫酿酒,不惜与妻儿争执。

萧统的《陶渊明传》载:“公田悉令吏种秫,曰‘吾常得醉于酒足矣。

’妻子因请种秔(jing/-),乃使一顷五十亩种秫,五十亩种秔。

”可见,还是在他妻、儿的力争下,才分出一半公田种粳稻。

解决一家人吃饭的问题。

陶渊明有五个儿子:陶俨(yan/v)、陶俟、陶份(bin/-)、陶佚(yi/、)、陶佟(tong/)。

五个儿子的小名依次为:舒、宣、雍、端、通。

前四子为原配夫人所生,其中三子陶份和四子陶佚为双胞胎。

陶渊明在他44岁的时候,也就是晋义熙四年(公元408年)写了一首《责子诗》:“白发被两鬓,肌肤不复实。

虽有五男儿,总不好纸笔。

阿舒已二八,懒惰故无匹。

阿宣行志学,而不爱文艺。

雍端年十三,不识六与七。

通子垂九龄,但觅梨与栗。

天运苟如此,且进杯中物。

”这是陶渊明所有作品中,唯一一首对五个儿子同时进行评说的诗。

对此诗,后人评说较多。

主要有以下几种说法:1、医家普遍认为,陶渊明与其“责子”,还不如“责己”。

因为他的五个儿子,之所以个个智能低下,其实与他的嗜酒如命有关。

从医学角度看,大量酗酒,对后代智力确实影响甚大。

元代名医忽思慧曾在《饮膳正要》中曰:“少饮为佳,多饮伤神损寿,易人本性,其毒甚也。

饮酒过量,丧生之源。

”有人甚至指出,陶渊明到了晚年时,也已觉察到儿子的平庸无能,是自己长期酗酒所造成的。

说他写过这样几句话:“后代之鲁钝,盖缘于杯中物所贻害”。

我尚未查到此语的出处。

2、我辞官——儿子都不爱读书——也做不了官——正合吾意。

3、虽然诗题名为责子,其实反映的是亲子之情,是一种拳拳爱心。

他在诗中显得语气舒和,含有戏谑和自我解嘲的意味。

黄山谷的评语:“观靖节此诗,想见其人慈祥戏谑可观也”。

(五)关于陶渊明的经济状况:关于陶渊明的经济状况,历来争议较大。

相关文档
最新文档