外贸——纺织英语词汇

外贸——纺织英语词汇
外贸——纺织英语词汇

外贸——纺织英语词汇

A 色牢度试验项目

COLOUR FASTNESS TESTS

皂洗牢度 washing

摩擦牢度 rubbing/crocking

汗渍牢度 perspiration

干洗牢度 drycleaning

光照牢度 light

水渍牢度 water

氯漂白 chlorine bleach spotting

非氯漂白 non-chlorine bleach

漂白 bleaching

实际洗涤(水洗一次) actual laundering (one wash)

氯化水 chlorinated water

含氯泳池水 chlorinated pool water

海水 sea-water

酸斑 acid spotting

碱斑 alkaline spotting

水斑 water spotting

有机溶剂 organic solvent

煮呢 potting

湿态光牢度 wet light

染料转移 dye transfer

热(干态) dry heat

热压 hot pressing

印花牢度 print durability

臭氧 ozone

烟熏 burnt gas fumes

由酚类引起的黄化 phenolic yellowing

唾液及汗液 saliva and perspiration

B 尺寸稳定性(缩水率)及有关试验项目(织物和成衣)

DIMENSIONAL STABILITY (SHRINKAGE) AND RELATED TESTS (FABRIC & GARMENT)

皂洗尺寸稳定性 dimensional stability to washing (washing shrinkage)

洗涤/手洗后的外观 appearance after laundering / hand wash

热尺寸稳定性 dimensional stability to heating

熨烫后外观 appearance after ironing

商业干洗稳定性 dimensional stability to commercial drycleaning (drycleaning

shrinkage)

商业干洗后外观(外观保持性) appearance after commercial drycleaning (appearance retention)

蒸汽尺寸稳定性 dimensional stability to steaming

松弛及毡化 dimensional stabilty to relaxation and felting

缝纫线形稳定性 dimensional stability for sewing thread

C 强力试验项目

STRENGTH TESTS

拉伸强力 tensile strength

撕破强力 tear strength

顶破强力 bursting strength

接缝性能 seam properties

双层织物的结合强力 bonding strength of laminated fabric

涂层织物的粘合强力 adhesion strength of coated fabric

单纱强力 single thread strength

缕纱强力 lea strength

钩接强力 loop strength

纤维和纱的韧性 tenacity of fibres and yarn

D 织物机构测试项目 FABRIC CONSTRUC.....

D 织物机构测试项目

FABRIC CONSTRUCTION TESTS

织物密度(机织物) threads per unit length (woven fabric construction)

织物密度(针织物) stitch density (knittted fabric)

纱线支数 counts of yarn

纱线纤度(原样) denier counts as received

织物幅宽 fabric width

织物克重 fabric weight

针织物线圈长度 loop length of knitted fabric

纱线卷曲或织缩率 crimp or take-up of yarn

割绒种类 type of cut pile

织造种类 type of weave

梭织物纬向歪斜度 distortion in bowed and skewed fabrics (report as received and after one wash)

圈长比 terry to ground ratio

织物厚度 fabric thickness

E 成分和其他分析试验项目

COMPOSITION AND OTHER ANALYTICAL TESTS

纤维成分 fibre composition

染料识别 dyestuff identification

靛蓝染料纯度 purity of indigo

含水率 moisture content

可萃取物质 extractable matter

填充料和杂质含量 filling and foreign matter content

淀粉含量 starch content

甲醛含量 formaldehyde content

甲醛树脂 presence of formaldehyde resin

PH值 PH value

水能性 absorbance

F 可燃性试验项目

FLAMMABILITY TESTS

普通织物的燃烧性能 flammability of general clothing textiles 布料的燃烧速率(45。角) burning rate of cloth (45。angle) 瑞典成衣燃烧性能 Sweden fire properties of apparel textile G 织物性能试验项目

FABRIC FERFORMANCE TESTS

耐磨性 abrasion resistance

抗起毛起球性 pilling resistance

拒水性 water repellency

抗水性 water resistance

折痕回复力 wrinkle recovery

布料硬挺度 fabric stiffness

弹性及回复力 stretch & recovery

H 羽绒试验项目

FEATHER & DOWN THERMAL TESTS

羽绒成分分析 composition analysis

膨松度 filling power

杂色毛和绒的比例 black tip

填充料的净重量 new weight (conditioned) of filling material

含水率 moisture content

溶剂可溶物的测定 determination of solvent solube

酸度 acidity

好氧指数 oxygen number

清洁度 turbidity test

羽绒布防漏性 penetration resistance of cloth to feather & down 成衣附件试验项目 GARMENT ACCESSO.....

I 成衣附件试验项目

GARMENT ACCESSORY TESTS (LACE, ZIPPER, BUTTON, BUCKLE, ETC.)

洗涤后外观 appearanc after laundering

贮存后外观 appearance after storage

耐烫性能 resistance to ironing

拉链强力 zipper strength

拉链的往复性 reciprocating test

拉链耐用性 durability of zipper

拉链的使用性能 operability of zipper

魔术贴剪力 shear strength of hooks & loops fastener (velcro tape)

魔术贴撕离力 peeling strength of hooks & loops fastener (velcro tape)

魔术贴分合 consecutive adhere/ separation exercising on hooks & loops fastener (velcro tape)

金属抛光物的锈蚀/变色试验 corrosion / tarnish test on metallic finishes

按钮分开强力 unsnapping og snap fasteners

金属钮扣、铆钮的紧固试验 security of metallics buttons, rivets, ets.

按钮的紧固试验 security of snap button

钮扣强力 strength of buttons

耐洗液腐蚀性 resistance to wash liquor

耐干洗溶剂腐蚀性 resistance to drycleaning solvents

钮扣撞击测试 button impact test

钮扣拉力试验 button tension test

钮扣钮力试验 button torque test

按钮附着力 snap attachment strength

装饰物附着力 trim attachment strength

J 其他纺织品测试项目

OTHER TEXTILE TESTS

适当试验后推荐护理标签 care instruction/label recommendation after appropriate testing (testing charges excluded)

成衣尺寸测量 garment size measurement

硫化染料染色的纺织品的加速老化 accelerated ageing of sulphur-dyed textiles

色差判定 colour difference assessment

K 纤维和纱的试验项目

FIBRE & TESTS

短纤维长度 fibre staple length

线形密度 linear density

纤维直径 fibre diameter

单根纤维强力 single fibre strength

纤维韧性 tenacity of fibre

纱支 yarn count

纱线纤度(原样) denier count as received

连续或非连续纤维的识别 identification of continuous/ discontinuous fibres 每卷经纱长 length of thread per roll

纱线净重 net weight of thread

单纱强力 single thread strength

绞纱强力 lea strength

线圈强力 loop strength

纱线韧性 tenacity of yarn

纱捻度 twist per unit

L 填充棉试验 BATTING TESTS

重量 weight

厚度 thickness

纤维含量 fibre content

树脂含量 resin content

压缩与回复试验 compresssion and resilience test

样品分析前准备 sample dissection for analysis preparation

皂洗尺寸稳定性 dimensional stability to washing

机洗/水洗后的外观 appearance after laundering / hand wash

M 地毯试验项目 CARPET TESTS

摩擦色牢度 colour fastness to rubbing

光照色牢度 colour fastness to light

水渍色牢度 colour fastness to water

毛束联结牢度 tuft withdrawal force (tuft bind)

毛束经密度 pitches per unit length

毛束纬密度 rows per unit length

底布密度 threads per unit length of backing

单位面积重量 weight per unit area

表面毛绒密度(只做单层毛毯) surface pile density (single level pile carpet only) 起绒纱股数 ply of pile yarn

割绒种类 type of cut pile

毛绒或毛圈长度 pile or loop length

毛绒或底部的纤维成分 fibre composition of pile & back

一、干洗 Dry Cleaning

一般干洗 dryclean

专业干洗 Professionally Dryclean

商业干洗 Commercially Dryclean

以干洗为最佳 Drycleanning Recommened

短干洗周期 Short Cycle

干洗剂抽脱时间最短 Minimum Extraction

低水分 Reduced or Low Moisture

干洗过程中不可加水分 No water In System

不可用蒸汽 No Steam

二、水洗 Washing

可机洗 Machine Washable

不可水洗 Do not Wash

不可商业洗涤 Do not have Commercially Launder 可用家庭式洗涤 Home Launder

手洗 Hand Wash

手洗不可搓压 Hand Wash do not Rub

冷水洗 Cold Wash

温水洗 Warm Wash

热水洗 Hot Wash

不可水煮 Do not Boil

少洗衣量 Small Load

温和洗衣程序 Delicate/Gentle Cycle

持久压力程序 Durable Press Cycle /Permanent 分开洗涤 Wash Separately

可与类似色衣物同时洗涤 With Like Color

与深色衣物分开洗涤 Wash Dark Color Separetely 翻出底面洗涤 Wash Inside Out

不可拧干 No Wring/ Do not Wring

不可拧绞 No Twist/ Do not Twist

温水清洗 Warm Rinse

冷水清洗 Cold Rinse

彻底清洗 Rinse Thoroughly

不可脱水 No Spin/ Do not Spin

普通旋转速度脱水 Normal Spin

较短较慢程序脱水 Reduced Spin

不可浸泡 Do not Soak

只可用皂片 Use Pure Soap Flake only

只可抹洗或擦洗 Damp Wipe only

三、漂白 Bleaching

需要时漂白 Bleaching when Needed

不可漂白 No bleach / Do not Bleach

只可用非氯性漂白剂 Only Non-Chlorine Bleach

四、干衣 Drying

滴干 Drip Dry

挂干 Line Dry

荫凉挂干 Line Dry in Shade

避热挂干 Line Dry away from Heat

用烘干机烘干 Tumble Dry

用烘干机中温烘干 Tumble Warm

用烘干机低温烘干 Tumble Cool

平铺晒干 Flat Dry

定位干衣 Block to Dry

用蒸汽烘干 Steam Dry

不用蒸汽 No Steam / Do not Steam

风柜吹干 Cabinet Dry Cool

五、熨烫 Ironing and Pressing 热烫 Hot Iron

温烫 Warm Iron

低温烫 Cold Iron

不可熨 Do not Iron

反面熨 Iron on Wrong Side

用蒸汽熨烫 Steam Press/Iron

在湿润时熨烫 Iron Damp

用布间隔熨烫 Use Press Cloth

外包装 bale

箱 carton

件 package

色号 colour number

花号 design number

批号 lot number

唛头 marks

装箱单 packing list

漏验 omisson of examination

漏验率 percentage of omisson of examination 复验 re-inspection

索赔 claim indemnity

毛重 gross weight

净重 net weight

外观质量 appearance

quality

内在质量 inherent quality

外观疵点 appearance

技术要求 technical requirement

感观检验 subjective inspection

取样 samoling

品质检验单 inspection certificate for quality 检验证书 inspection certificate

织物重量 fabric weight

断裂强力 breaking strength

断裂强度 breaking tenacity

缝纫强力 seam strength

染色牢度 colour fasteness

耐日晒色牢度 colour fasteness to sunlight

耐磨擦色牢度 colour fasteness to rubbing

汁渍色牢度 colour fasteness to perspiration

耐熨烫色牢度 colour fasteness to ironing

耐干洗色牢度 colour fasteness to dry cleaning

灰色样卡 grey scale

沾色样卡 grey scale for staining

纤维含量 fibre content

释放甲醛含量 releasable for maldehyde content

防蛀性 insect resistance

防污性 soil resistance

防雨性 rain proofness

织物厚度 fabric thickness

透气性 air permeability

色差 chromatic difference

更多外贸资料,欢迎访问实惠网外贸论坛:https://www.360docs.net/doc/516074188.html,

纺织业的中英文对照术语

常用纺织英语集锦 原料 涤纶:PLOYESTER 锦纶:NYLON/POLYAMIDE 醋酸:ACETATE 棉;COTTON 人棉:RAYON 人丝:VISCOSE 仿真丝:IMITATED SILK FABRIC 真丝:SILK 氨纶:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA长丝:FILAMENT 短纤:SPUN 黑丝:BLACK YARN 阳离子:CA TION 三角异形丝:TRIANGLE PROFILE 空气变形丝:AIR-JET TEXTURING YARN 超细纤维:MICRO – FIBRIC 全拉伸丝:FDY (FULL DRAWN YARN)预取向丝:POY(PREORIENTED YARN)拉伸变形丝:DTY(DRAW TEXTURED YARN)牵伸加捻丝:DT (DRWW TWIST) 产品名称 里料:LINING 面料:FABRIC 平纹:TAFFETA斜纹:TWILL 缎面:SA TIN / CHARMEUSE 绡:LUSTRINE 提花:JACQUARD 烂花:BURNT-OUT 春亚纺:PONGEE 格子:CHECK 条子:STRIPE 双层:DOUBLE – LA YER 双色:TWO – TONE 花瑶:FAILLE 高士宝:KOSHIBO 雪纺:CHIFFON 乔其:GEORGETTE 塔丝隆:TASLON 弹力布:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA牛仔布:JEANET 牛津布:OXFORD 帆布:CAMBRIC 涤棉:P/C 涤捻:T/R 白条纺:WHITE STRIPE 黑条纺:BLACK STRIPE 空齿纺:EMPTY STRIPE 水洗绒/桃皮绒:PEACH SKIN 卡丹绒:PEACH TWILL 绉绒:PEACH MOSS 玻璃纱:ORGANDY 染料 碱性染料:BASIC DYES 酸性染料:ACID DYES 活性染料:REACTIVE DYES 分散染料:DISPERSE DYES 阳离子染料:CA TION DYES 还原染料:VAT DYES 直接染料:DIRECT DYES 硫化染料:SULPHUR DYES 非偶氮染料:AZO FREE DYES 设备 麦克贝思电脑配色系统:MACBETH “ CLOR –EYE ” COMPUTER COLOR – MA TCHING SYSTEM 电脑配液系统:“ RAPID –DOSER ” LABORTEX – LABORA TORY DOSING SYSTEM VERIVIDE对色灯箱:VERIVIDE COLOR ASSESMENT CABINET 打样:LAB DIPS 大货生产:BULK PRODUCTION 精练机:DESIZING MACHINE 折幅机:CREASING MACHINE 卷染:JIG DYEING 溢流染色:JET OVERFLOW DYEING/BLEED DYEING 轧染:PAD DYEING 定型机:SET-STRECHING/STENTER FRAME 整理

外贸英语必备之建立贸易关系宝典

建立贸易关系Establishing Trade Relations (1)We are sending you under separate cover by mail a copy of the latest catalog. Please let us know if there are any items which are of interest to you and we will send you quotes and samples. 兹另发送我方最新产品目录一份。如贵公司对其中一些产品感兴趣,请告知。我方会寄去报价和样品。 under separate cover 另封、另邮,也可用by separate mail=by separate post item此处做“货物、商品”解, 例:some of the items部分产品,an export item 出口产品 quotes报价=quotation,quote比较口语化。 可与quotation搭配使用的动词有:make, send, give等,后面常跟介词for 例:Please send us your lowest quotation for 100,000 sets of plain telephones. 请将100,000个普通电话机的最优惠报价发送给我们。 (2)Please inform us of your trade items and forward samples and product brochures. 请告知贵方贸易条件,并提供相关样品和产品册子。 注:trade terms 贸易条款、条件,常用复数,主要包括付款方式(mode of payment)、装运日期(date of shipment)等。 Forward 此处为动词,=to send,dispatch 发送,寄(商品、信息) Brochure 小册子,用于介绍一种或一类商品=pamphlet, catalog(ue) (3) Our corporation is established for the purpose of importing and exporting as well as other activities in connection with foreign trade. 本公司是以经营进出口业务及对外贸易为宗旨而建立的。 for the purpose of… 以……为目的,为宗旨, 例:A party was held for the purpose of increasing the understanding between the two sides. 这次聚会的目的是增进双方的了解。 purpose的另一个短语,on purpose也很重要,表示“故意,有意地”,He did it on purpose, knowing it would me angry. 他明知会惹怒我,却故意那样做。 in connection with: 与……有关, I am writing to you in connection with our latest business. 我写信给你与我们最近的这桩贸易有关。 (4)Our company has been in business since 1995, and therefore has wide experience in all the

外贸邮件常用语

知道对方: Via the canton fair held in April,we are pleased to get to know that you are presently on the market for cables. It’s great pleasure to see you in last canton fair, and know that you are in the market for cables,which just fall into our business scope. 去信目的: 感谢询价: Thank you for your inquiry dated 11th I’m glad that you’re interested in our products. 公司介绍: The stable supplies,the quality guarantee as well as the flexible ways doing business can be reached. 提供信息; I’m glad to send its information to you and hope that it will be helpful to you. We shall be glad to give you our lowest quotations upon the receipt of your detailed requirements.产品介绍: Product: Specification: Packing: 100m/roll or as per your requirement. Payment: L/C at sight or T/T (prepay 30%)

纺织类外贸邮件英语完整版

纺织类外贸邮件英语标准化管理处编码[BBX968T-XBB8968-NNJ668-MM9N]

.外贸英语 1. Quotation报价 2. Sample样品 3. Catalogue型录 4. Order/purchase order订单 5. Contract合约 6. Shipment装船(运) 7. Damage损坏 8. Shortage数量短缺 9. Complaint抱怨 10. Agency代理权 11. Payment付款 12. Inquiry询问

较长的「主旨」说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长: 1. Making an appointment安排会议 2. Looking for Customers寻找客户 3. Extending Business拓展业务 4. Trade Proposal商务计划 5. Agreement on Conditions of Business交易条件协议 6. Trade Inquiry商务询价 7. Selling Offer卖方报价 8. Buying Offer买方报价 9. Placing an Order下订单 10. Follow-up进度查询 11. Sales Contract 买卖契约 12. Claims and Adjustments索赔与调处

13. Establishment of Agency Ship建立代理关系 「称谓」 Dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。 My dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。 Dear Sirs,:「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。 Dear Madam,:「亲爱的小姐」,表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼。Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「亲爱的王先生[王太太]」,用在知道对方的姓氏。 Dear Miss Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示对未婚女士的称呼。 Dear Ms. Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示无法确定对方是否已婚或未婚的女士称呼。 Dear Doctor Wang,:「亲爱的王医师」,用在知道对方的职称。 Gentlemen::「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。

外贸邮件常用单词汇总

外贸邮件常用单词汇总 ETD交货期 (全称:estimated time of departure) Consignee 收货人 C/O,Form A 原产地证 B/L 提单 Freight 货代 Forwarder 代运人 Shipment term 运输方式 Port of discharge 卸货港 Payment 付款30% deposit and balance before shipment. 30%定金余款出货前付清Remit 汇款 the payment to our account as below AWB# 航空提单全称(airway bill) package 包裹 Enclosed pls find the …/Attached are…../….. as above attached to you One parcel for you today via S/F.TNT Further to 关于 Bargain with讨价还价 As following 如下 Ensure 保证delivery date 交期 Interling 夹层 Take risk 冒险 We did it as your following email just now我们按照你刚才的邮件做了。Though 尽管 Nothing is needed 没有什么东西是需要的 Please also confirm 请另确认 Probably 大概,或许,可能 Please proceed 请进展 I have refused to accept 我已经拒绝接受 Sample will be probably ready by this Wednesday To be advise 待复 Please treat them as top urgent 请重视他们 Counter sample 初样 Work out 制作出 paper pattern 纸样 Reliable supplier 可靠的供应商 Once again 再一次 Looking forward for your further comment期待你的进一步的意见 Long term business 长期贸易 In case 万一 Hence 因此 This is what I am mostly concerned 这就是我十分关心的事情 Previous 之前的 On the other hand 另外 PVG 上海浦东国际机场 L/D CARD 色卡 at our end我们这边 re-send重发 Thank you for your help 感谢你的帮助 in Top urgent十分紧迫

纺织外贸常用英语词汇分类大全

纺织外贸常用英语词汇 分类大全 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】

纺织外贸常用英语词汇分类汇编 (按字母排序) A accessory 辅料 back across 后背宽 across measure 横量 acrylic 腈纶 adhesive / fusible interlining 粘衬antique brass coating 镀青古铜 antistatic finish 防静电处理 apparel 成衣 appealing look 吸引人的外表 approval sample 批办 approved sample with signing name 签名批办armhole 夹圈 assembling of front & back part 前后幅合并assembling section 合并部分 attach collar 上领 attach label 上商标 attachment (车缝)附件 B

back cover front 后搭前 back mid-armhole 后背宽 back stitch 返针,回针 backless dress 露背装 bar coded sticker 条形码贴纸bargaining 讨价还价 bar-tack 打枣 baste 假缝 batilk 蜡染 bearer 袋衬 bearer & facing 袋衬袋贴 bedford cord. 坑纹布,经条灯心绒bell bottom 喇叭裤脚 bellows pocket 风琴袋 belt 腰带 belt-loop 裤耳 bias cut 斜纹裁,纵纹裁 bifurcate 分叉 binder 包边蝴蝶,滚边蝴蝶binding 包边 binding of slv. opening r折binding of top vent 面叉包边

敦煌网分享纺织行业常用外贸英语

敦煌网分享纺织行业常用外贸英语 颜色方面 增白: WHITE / SNOW WHITE 特黑: BLACK / JET BLACK 奶白: IVORY/ECRU/OFF WHITE/CREAM 大红: RED 紫红: BORDEAUX/WINE 紫色: BURGUNDY/PLUM/VIOLET/PURPLE 绿色: GREEN 灰色: GREY 玉色: OYSTER/PEACH 黄色: YELLOW 卡其: KAHKI 雪青: LILAC 古铜色: BROWN 梅红: FUSCHIA 墨绿: CHARCOAL 豆绿: OLIVE 藏青: NAVY/BLUE 天蓝:SKY BLUE 粉红: PINK 米色: BEIGE 橘黄: ORANGE 驼色: CAMEL brown 咖啡色 cream 雪白 khaki 卡其色 navy 丈青色 offwhite 灰白色 palegoldenrod 苍麒麟色 palegreen 苍绿色

paleturquoise 苍绿色palevioletred 苍紫罗蓝色pansy 紫罗兰色papayawhip 番木色peachpuff 桃色 peru 秘鲁色 plum 杨李色 powderblue 粉蓝色rosybrown 褐玫瑰红royalblue 宝蓝色 rubine 宝石红saddlebrown 重褐色salmon 鲜肉色 salmon pink 橙红色sandy beige 浅褐色sandybrown 沙褐色sapphire 宝石蓝 scarlet 猩红色 seagreen 海绿色

seashell 海贝色shocking pink 鲜粉红色sienna 赭色 silver 银白色 skyblue 天蓝色slateblue 石蓝色slategray 灰石色smoky gray 烟灰色snow 雪白色springgreen 春绿色steelblue 钢蓝色 stone 石色 tan 茶色 teal 水鸭色 thistle 蓟色 tomato 番茄色turquoise 青绿色turquoise blue 翠蓝色violet 紫色

纺织外贸英语词汇

纺织外贸英语词汇 因此从事纺织行业的外贸人占我国外贸人才总数的比例很大。 接下来为大家整理了纺织外贸英语词汇,希望对你有帮助哦!一、原料常用词汇动物纤维Wool 羊毛Merino wool 美利奴羊毛Extrafine wool 超细羊毛Mohair 马海毛Cashmere 羊绒Lambwool 羊仔毛Shetland 雪兰毛Angora 兔毛Dehaired angora 兔绒Alpaca 驼绒Camel 驼毛Spun silk 绢丝Tussah silk 柞丝Silk noil 釉丝植物纤维Cotton 棉Carded cotton 粗梳棉Combed cotton 精梳棉Sea island cotton 海岛棉Mercerized cotton 丝光棉High twist cotton 强捻棉Ramiie 苎麻Linen 亚麻Hemp 大麻人造纤维Rayon 人造丝Acrylic 腈纶Viscose 粘胶Nylon 尼龙Acetate 醋酯长丝Polyester 涤纶High twist rayon 光丝Polyurethane 聚氨酯Lurex 闪光纱Lycra 莱卡Dry acrylic 仿羊绒二、针织常用词汇Plain knit 单边面Reverse knit 单边底Ribbed 罗纹Full needle 四平Half cardigan 单元宝Full cardigan 双元宝Half milano 三平Full milano 全元宝Drop stitch 漏针Hand knit 手编Hand crocher 手钩Applique 刺绣Machine embroidery 车花Increase needle 加针Decrease needle 减针Fully fashion 收花Self start 原身出Linking 套口Button hole 纽动Button hole by hand 手开纽门Pc 件Stripe/border 间色Tubular 空转Fully fashion mark 收花/移针Lining 里布Hand stitching 手撞Hand hemming 手挑Facing 反摺入Intasia 无虚线提花Jacquard 有虚线提花Pointelle 挑洞Plating 蚩毛Machine sewing 平车Pleat 打

外贸英语邮件例句_62句

外贸人写开发信时最常用的例句 回复、总结、确认之前与客人的讨论“ 1. With reference to our telephone conversation today… 关于我们今天在中的谈话…(用于沟通后的确认) 2. As we discussed on the phone... 如我们上次在中的讨论… 3. In my previous on October 5 在10月5日所写的中… 4. As I mentioned earlier about... 如我先前所提及关于… 5. As indicated in my previous ... 如我在先前的信中所提出… 6. I am writing to follow up on our earlier decision on the... 我写信来追踪我们之前对于…的决定 7. from our decision at the previous meeting… 如我们在上次会议中的决定… 8. As you requested/per your requirement... 按照您的要求… 9. In reply to your dated April l, we decided... 针对您4月1日的,我们有如下决定… 10. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to getback to you about the pending issues of our agreement. 对于我们昨天在中所谈,我想答复您我们合约的—些待解决的问题。 11. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering ifyou can elaborate i.e. provide more details. 我收到您关于这个主题的留言.我想您是否可以再详尽说明,也就是再提供多一点细节 12. I received your message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到您关于这个主题的留言,能否可以再详尽说明,再提供多一点细节。

纺织品英语词汇

纺织品英语词汇-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

纺织品英语词汇 braided fabric 编织物 deformation 变形;走样 fast colours 不褪色;色泽牢固 punch work 抽绣 embroidery 刺绣品 acetate fibre 醋酯纤维 hemp 大麻 damp proof 防潮 sanforizing, pre-shrunk 防缩 textiles 纺织品 crochet 钩编编织物 gloss, lustre 光泽 synthetic fibre合成纤维 chemical fibre 化学纤维 jute 黄麻 gunny cloth (bag) 黄麻布(袋) mixture fabric, blend fabric 混纺织物woven fabric 机织织物 spun silk 绢丝 linen 麻织物 woolen fabrics 毛织物(品) cotton textiles 棉纺织品 cotton velvet 棉绒 cotton fabrics棉织物(品) non-crushable 耐绉的 viscose acetal fibre 黏胶纤维 matching, colour combinations 配色

rayon fabrics 人造丝织物artificial fibre 人造纤维crewel work 绒线刺绣mulberry silk 桑蚕丝, 家蚕丝silk fabrics 丝织物 silk spinning 丝纺 linen cambric 手帕亚麻纱plain 素色 figured silk 提花丝织物jacquard 提花织物 applique embroidery 贴花刺绣discolourization 褪色 mesh fabric 网眼织物bondedfibre fabric 无纺织物embroidered fabric 绣花织物flax 亚麻 linen yarn 亚麻纱 knitting 针织 knitwear 针织品 hosiery 针织物 textile fabric织物 ramee, ramie 苎麻 tussah silk 柞蚕丝 calico 白布;本布 serge 哔叽 camel hair cloth 长毛骆驼绒plush 长毛绒 tweed 粗(花)呢overcoating 大衣呢 satin 缎子 flannel 法兰绒

纺织类外贸邮件英语

.外贸英语 1. Quotation报价 2. Sample样品 3. Catalogue型录 4. Order/purchase order订单 5. Contract合约 6. Shipment装船(运) 7. Damage损坏 8. Shortage数量短缺 9. Complaint抱怨 10. Agency代理权 11. Payment付款 12. Inquiry询问 较长的「主旨」说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长: 1. Making an appointment安排会议 2. Looking for Customers寻找客户 3. Extending Business拓展业务 4. Trade Proposal商务计划 5. Agreement on Conditions of Business交易条件协议 6. Trade Inquiry商务询价 7. Selling Offer卖方报价 8. Buying Offer买方报价 9. Placing an Order下订单 10. Follow-up进度查询 11. Sales Contract 买卖契约 12. Claims and Adjustments索赔与调处 13. Establishment of Agency Ship建立代理关系 「称谓」 Dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。 My dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。 Dear Sirs,:「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。 Dear Madam,:「亲爱的小姐」,表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼。 Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「亲爱的王先生[王太太]」,用在知道对方的姓氏。 Dear Miss Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示对未婚女士的称呼。 Dear Ms. Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示无法确定对方是否已婚或未婚的女士称呼。

外贸邮件回复常用语

推荐公司其他产品 I visited your company web, find there are many goods match to our products. We have a good price and quality, so I want to send some samples for you Hope we can have more co-operations in the future 报价 Quote our best price based on 2,000m as below Your feedback for our quotation would be much appreciated。期待您对我们的报价的反馈信息 We hope you will find our quotation satisfactory and look forward to receiving your order.我们希望您对我们的报价满意并期盼您的订货。 We hope this will be a good start for profitable business relations. 希望这将是我们互利商业往来的良好开端 回复得迟表示歉意 I am really sorry for the late reply, cause we do not take good care of your sample. Sorry for my late reply 要求增加订单起定量 Is it possible to increase the quantity? 因涨价需买方或卖方承担额外费用 Please burden this raised cost for us, we are not able to burden this extra cost, as our price has been very low. Production time will extend for extra one week. Considering the long pleasant relationship, we will bear the extra costs and keep the price unchanged for this order. Hope we can have more co-operations in the future, quality products at good price are always supplied for customer. 价格变动,P/I确认回传、货款安排 Because of the rising cost of raw materials, we have to adjust price. Please check the attached Proforma invoice. ( Please check the new price in attached proforma invoice.) After you stamp and sign it, then we start the production. Please arrange 100% T/T in advance, after receive your payment, we will start the production. Please sign the P/I and send back to us by email today, after we received your signed P/I, then we start the production immediately tomorrow morning. 我们老客户,尽力满足要求 You are our old customer; we always would like to try our best to meet your requirement

纺织面料英语词汇

纺织面料英语词汇.txt世上有三种人:一是良心被狗吃了的人,二是良心没被狗吃的人,三 是良心连狗都不吃的人。︶﹋丶爱情是个梦,而我却睡过了头﹌ 里料: LINING 面料:FABRIC 平纹: PLAIN 斜纹: TWILL / DRILL 缎面: SATIN / CHARMEUSE 绡: LUSTRINE 提花: JACQUARD / D******BY 烂花: BURNT-OUT 春 亚纺:PONGEE 格子: CHECK 条子: STRIPE 双层: DOUBLE - LAYER 双色: TWO - TONE 花瑶: FAILLE 高士宝: KOSHIBO 雪纺: CHIFFON 乔其: GEORGETTE 塔丝隆: TASLAN 弹力布: SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA 牛仔布: JEAN 细斜纹布:JEANETTE 牛津布: OXFORD 帆布: CAMBRIC 涤棉:P/C 涤捻:T/R 白 条纺: WHITE STRIPE 黑条纺: BLACK STRIPE 空齿纺: EMPTY STRIPE 水洗绒/ 桃皮绒: PEACH SKIN 卡丹绒: PEACH TWILL 绉绒: PEACH MOSS 玻璃纱: ORGANDY 1.棉织物:COTTON FABRIC 2. 平纹织物:PLAIN CLOTH 3. 斜纹织物:TWILL CLOTH 4. 缎纹织物:SATIN AND SATEEN CLOTH 5. 纯纺织物:PURE YARN FABRIC 6. 混纺织物:BLENDED FABRIC 7. 混并织物:MIXTURE 8. 交织织物:MIXED FABRIC 9. 服装用织物:DRESS FABRIC 10. 装饰用织物:FURNISHING FABRIC 11. 产业用织物:TECHNICAL FABRIC 12. 平布:PLAIN CLOTH 13. 粗平布:COARSE SHEETING 14. 中平布:PLAIN CLOTH 15. 细平布:FINE PLAIN 16. 粘纤平布:VISCOSE PLAIN CLOTH 17. 富纤平布:POLYNOSIC PLAIN CLOTH 18. 粘/棉平布:VISCOSE/COTTON PLAIN CLOTH 19. 粘/维平布:VISCOSE/VINYLON PLAIN CLOTH 20. 涤/棉平布:T/C PLAIN CLOTH 21. 涤/粘平布:POLYESTERE/VISCOSE PLAIN CLOTH 22. 棉/丙平布:COTTON/POLYPROPYLENE PLAIN CLOTH 23. 棉/维平布:C/V PLAIN CLOTH 24. 细纺:CAMBRIC 25. 涤/棉细纺:T/C CAMBRIC 26. 府绸:POPLIN 27. 纱府绸:POPLINETTE 28. 线府绸:THREADY POPLIN 29. 涤/棉府绸:T/C POPLIN 30. 棉/维府绸:C/V POPLIN 31. 麻纱:HAIR CORDS 32. 柳条麻纱:STRIPED HAIR CORDS 33. 异经麻纱:END-AND-END HAIR CORDS 34. 提花麻纱:FIGURED HAIR CORDS 35. 罗布:LENO-LIKE CLOTH 36. 罗缎:BENGALINE,TUSSORES 37. 巴厘纱:VOILE 38. 麦尔纱:MULL 39. 防绒布:DOWN-PROOF FABRIC 40. 双经布:DOUBLE ENDS FABRIC 41. 双纬布:DOUBLE WEFT FABRIC 42. 蓝白花布:INDIGO PRINT 43. 纱 斜纹:SINGLE DRILL 44. 线斜纹:THREADY DRILL 45. 粗斜纹:COARSE DRILL 46. 细 斜纹:JEAN 47. 哔叽:SERGE 48. 纱哔叽:SINGLE SERGE 49. 粘胶哔叽:VISCOSE SERGE 50. 华达呢:GABERCORD 51. 纱华达呢:SINGLE GABERCORD 52. 线华达呢:THREADY GABERCORD 53. 卡其:KHAKI DRILL 54. 单面卡其:ONE-SIDED DRILL 55. 双面卡其:REVERSIBLE DRILL 56. 纱卡其:SINGLE DRILL 57. 线卡其:THREADY DRILL 58. 人 字卡其:POINTED DRILL 59. 缎纹卡其:WHIPCORD 60. 涤/棉卡其:T/C DRILL 61. 直贡:TWILLED SATIN 62. 纱直贡:SINGLE TWILLED SATIN 63. 羽绸:SATINET 64. 线 直贡:THREADY TWILLED SATIN 65. 横贡:SATEEN 66. 绒布:FLANNELETTE 67. 单面 绒布:IRREVERSIBLE FLANNELETTE 68. 双面绒布:BOTH-SIDE RAISED FLANNELETTE 69. 斜纹绒布:TWILLED FUSTIAN,FLANNEL TWILLS 70. 厚绒布:HEAVY FLANNELETTE 71. 灯 芯绒:CORDUROY 72. 粗条灯芯绒:SPACIOUS WALED CORDUROY 73. 中条灯芯绒:MID-WALE CORDUROY 74. 细条灯芯绒:PINWALE CORDUROY 75. 特细条灯芯绒:ULTRA-FINE CORDUROY 76. 提花灯芯绒:FIGURED CORDUROY 77. 弹力灯芯绒:ELASTIC CORDUROY 78. 棉/涤灯 芯绒:T/C CORDUROY 79. 仿平绒:VELVETEEN-LIKE FABRIC 80. 烂花仿平绒:ETCHED-OUT VELVETEEN-LIKE FABRIC 81. 平绒:VELVET AND VELVETEEN 82. 纱罗织物:LENO AND GAUZE 83. 牛津布:OXFORD 84. 竹节布:SLUBBED FABRIC 85. 结子布:KNOP FABRIC 86. 提花布:FIGURED CLOTH 87. 提格布:CHECKS 88. 绉布:CREPE 89. 皱纹布:CREPPELLA 90. 泡泡纱:SEERSUCKER 91. 轧纹布:EMBOSSING CLOTH 92. 折绉布:

外贸英语 纺织品专业 词汇翻译 中英文对照表

纺织品专业词汇翻译中英文对照表纺织品braided fabric编织物 deformation变形;走样 fast colours不褪色;色泽牢固 punch work抽绣 embroidery刺绣品 acetate fibre醋酯纤维 hemp大麻 damp proof防潮 sanforizing, pre-shrunk防缩 textiles纺织品 crochet钩编编织物 gloss, lustre光泽 synthetic fibre合成纤维 chemical fibre化学纤维 jutexx gunny cloth (bag)黄麻布(袋) mixture fabric, blend fabric混纺织物 woven fabric机织织物 spun silk绢丝 linenxx织物

woolen fabrics毛织物(品)cotton textiles棉纺织品cotton velvet棉绒 cotton fabrics棉织物(品)non-crushable耐绉的viscose acetal fibre黏胶纤维rayon fabrics人造丝织物artificial fibre人造纤维crewel work绒线刺绣mulberry silk桑蚕丝,家蚕丝silk fabrics丝织物 silk spinning丝纺 linen cambric手帕亚麻纱plain素色 figured silk提花丝织物jacquard提花织物 applique embroidery贴花刺绣discolourization褪色 mesh fabric网眼织物bondedfibre fabric无纺织物embroidered fabric绣花织物

一些外贸业务英文邮件范文

外贸业务英文邮件范文 1. 向顾客推销商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出询价 Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供报价 Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契机 4. 如何讨价还价 Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon. Yours truly 5-1 同意进口商的还价 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down. Sincerely 5-2 拒绝进口商的还价 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer. Truly

相关文档
最新文档