双语介绍:上海世博会热门词汇

合集下载

上海世博会简介(中英文版)

上海世博会简介(中英文版)

2010年上海世博会,机遇和挑战并存The Expo in Shanghai, Opportunities and Challenges世界博览会是全球最高级别的博览会,是世界各国展示其社会、经济、文化、科技成就和发展前景的盛会,被誉为“经济、科技、文化领域的奥林匹克”。

2010年世博会将在上海举行,这次世博会将成为强盛的中国向世界展示经济和技术实力的历史性契机。

这将对上海及周边地区的经济、社会、环境和制度等方面产生广泛而深远的影响。

一个国家举办世博会其目的从来就不是仅仅为了世博会本身的盈利,世博会本身被赋予了更大的经济内涵。

从1993年韩国大田世博会和2000年德国汉诺威世博会的经验来看,世博会往往具有提振经济、带动股市繁荣的作用。

世博会对于新技术开发、应用和推广起到重要的示范和引领作用,对促进举办城市和国家的经济发展具有深远意义。

具体来说,世博会本身构成会展经济,并由此带动一系列产业链的发展。

从前期的基础设施投资,到会展期间将引导巨大的物流、人流、资金流进入上海,为经济增长和服务业发展带来强大推动力量。

World Exposition is regards as the world's highest level of exposition, on which the countries exhibit their social, economic, cultural, scientific and technological achievements. It is also known as "the Olympics in the economic, technological and cultural fields" .Expo 2010 will be held in Shanghai, this will become a historic opportunity for a powerful China by showing the world economic and technological strengths. This will bring forth profound influence on economic, social, environmental and institutional aspects in Shanghai and surrounding areas. A host country never aims to the profitability of the Expo itself, but to the great economic content the Expo has been given. Experiences of the Expo 1993 in Daejeon and Expo 2000 in Hanover showed that the World Exposition could boost the economy and stimulate the stock market. World Exposition plays an important and leading role in development, application and promotion of new technology .what’s more, it also has far-reaching significance in promoting economic development of the host city and its country. Specifically, the Expo itself belongs to exhibition economy and thus promotes the development of a series of industrial chain. During the exposition, It will bring powerful driving force for economic growth and development of service industry by investing in infrastructure, drawing a huge amount of materials, people and capital flow into Shanghai.经济增量效应。

世博会英文词汇

世博会英文词汇

2010年上海世博会Expo 2010 Shanghai China 世博会会徽Expo emblem世博会徽标Expo Logo世博会吉祥物Expo Mascot世博会纪念品Expo Souvenir世博园Expo Park世博会主题Expo theme世博园区the Expo Site主题馆the theme pavilions国际馆International Pavilion主题馆Theme Pavilion企业馆Enterprise Pavilion中国馆China Pavilion世博会村the Expo Village世博中心the Expo Center世博餐饮中心Expo Dining Center专题讨论会symposium城市,让生活更美好Better city, better life.公共服务public service服务中心the Service Center急救中心the Emergency Center国际会议中心International Convention Center 金融贸易区Finance and Trade Zone保税区free Trade Zone故居Former Residence of…影城Film Art Center市中心downtown黄浦江the Huangpu River商厦Commercial Building地标landmark路标the road sign公共交通public transport红绿灯traffic lights轻轨站the light rail station过江隧道tunnels under the river专线大巴the shuttle bus园内巴士the on-site bus518路公共汽车站No.518 bus stop 停车场the parking lot叫辆出租车hail a taxi停车park one’s car旅游景点tourist attractions外滩the Bund上海大剧院Shanghai Grand Theatre 金茂大厦Jinmao Tower世纪大道Century Boulevard夜游night tour不夜城sleepless city沧海桑田ups and downs of time长江三角洲the Yangtze River Delta磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train);magnetic suspension train大都市metropolis; cosmopolis; metropolitan city;cosmopolitan city东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea 国际展览局BIE International Bureau of Exhibitions龙华寺Longhua Temple信息港infoport黄浦江游cruise along the Huangpu River玉佛寺Jade Buddha Temple金贸大厦Jinmao Tower城隍庙Town God’s Temple上海国际会议中心Shanghai International ConventionCenter(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥Nanpu/ Yangpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge(浦东)滨江大道Riverside Promenade外滩观隧道Sightseeing Tunnel at the Bund(浦东) 世纪公园Century Park上海体育馆Shanghai Stadium上海大剧院Shanghai Grand Theater上海科技馆Shanghai Science & Technology Museum虹口足球场Shanghai Hongkou Football Stadium上海植物园Shanghai Botanical GardenPeace Hotel 和平饭店Holliday Inn 假日酒店Pudong Shangri-la 香格里拉Renaissance shanghai Pudong 上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton 波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt 金贸凯悦Hilton Shanghai 希尔顿Four Seasons 四季大酒店Equatorial Shanghai 赤道大酒店Regal International East Asia 富豪Marriott 万豪Radisson 雷迪森、瑞迪森Sheraton 喜来登Ramada 华美达Inter-Continental 洲际Sofitel Hyland 索菲特Westin 威斯汀St. Regis 瑞吉场馆PavilionThe World Exposition Shanghai China 2010上海世博会expo garden 世博园foreign national pavilion 外国馆stand-alone pavilion 独立展馆corporate joint pavilion 企业联合馆African Joint Pavilion 非洲联合馆trial opening/operation/run 试运行Expo Shanghai online 网上世博会门票与交通Ticket&Transportationdesignated day 指定日Peak Day ticket 指定日门票standard day 平日standard day ticket 平日门票designated/peak day special ticket 指定日优惠票standard day special ticket 平日优惠票universal ticket system 一票通用制度reservation service 预约服务one-day travel card/one-day ticket 一日票multi-day travel card 多日门票multiple-use travel card 多次门票airport terminal 航站楼服务Serviceexpo host 世博会主办方host city 主办城市expo-themed souvenir 世博会纪念品franchised/licensed product 特许商品Miss Etiquette 礼仪小姐mobile toilet 移动厕所passenger flow/human flow 客流snack bar 快餐柜/小吃店barrier-free elevator 无障碍电梯security check 安检emergency assistance facility 紧急服务设施water bus 水上巴士Expo village 世博村Expo first-aid center 世博急救中心shuttle bus 专线车Park & Ride site P+R停车场网络摄像机web cam网友net friend无息贷款interest-free夕阳产业sunset industry现代企业制度modern-enterprise system项目申报project application刺激内需stimulate domestic demand辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy粗放式管理extensive management信息化informationize行使否决权exercise the veto性价比cost performance巡回医疗medical tour在职研究生on-job postgraduates合同管理制度the contract system for governing projects 和平演变peaceful evolution实施宏观控制exercise macro-control机电产品electromechanical products解除劳动关系sever labor relations实施宏观控制exercise macro-control风险资本venture capital经济特区special economic zone出口加工区export processing zone高新技术开发区high and new technology development zone保税区bonded zone元宵节Lantern Festival远程教育distance learning远景计划long-term development targets再就业服务中心re-employment service center在孵(孵化器)企业incubated enterprises (incubator) 早恋puppy love上市公司listed / public companymetro station 地铁站entertainment娱乐road sign路标local specialty特色点心the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线the Information Center信息中心the Maglev磁悬浮列车The Bund外滩the parking lot停车场the Dragon boat Festival端午节a ferry轮渡the light rail station轻轨站The Emergency Center急救中心tunnels隧道the Service Center服务中心the sightseeing corridor观光长廊the Grand Theatre 上海大剧院open round-the-clock 24小时服务the Double Nine Festival重阳节Expo Site世博园区the traffic lights红绿灯around the corner拐弯处the Maglev磁悬浮列车The Oriental Pearl Tower东方明珠hail a taxi叫出租车the shuttle bus专线巴士The Yu Garden豫园。

2010年上海世博会简介英文版

2010年上海世博会简介英文版

In 2010, Shanghai will embrace the World Expo, a wonderful opportunity for China and a grand gathering for the world.The World Expo is a large-scale long-lasting highly-influential international exhibition in which a large number of countries and international organizations participate. The intergovernmental organization located in Paris, the Bureau International des Exposition, is responsible for regulating and managing the frequency and quality of world expositions. BIE currently has 152 member nations.Since London held the first world EXPO in 1851, these events have achieved a history of 157 years, from the initial stage of commodity display and exchange to the current promotion of new technologies and living ideas, World EXPOS have been actively responding to major issues in human development and serving as important platforms to promote world exchanging cooperation.Many of society’s prevailing ideas and behaviors started with the World Expo. For example, the Eiffel Tower was a landmark built for France for its 1889 World Expo. And inventions like the light bulb, telephone, sewing machine, steam engine and escalator were all made public through the World Expos.Today World Expos have been increasingly becoming important stages for the world people to review history, exchange wisdom, cooperate and look forward. They are regarded as the Olympic events in the field of economy, culture, science and technology. Such events have long lasting and deep influences for the host nation’s economic and social development.Exhibition forms have been evolving for many years. In today’s World Expos, contents on display will set on the current EXPO theme, and venues will include theme pavilion, national pavilions, international organization pavilions, and corporate pavilions. EXPO participants can plan, design and build their pavilions according to their own cultural background and understanding of the EXPO theme. Theme pavilions are normally built by the host nation.During the World Expo, there will also be large-scale events, including participant days, art performances, festivals and forums. In addition to normal exhibitions, world leaders will attend celebration days of their own country’s pavilions. Performances in pageant, organized by the participating countries, will also tour the EXPO site.China is a country with a love for international exchanges and an aspiration for world peace. During its reform and opening up, it is long dreamed of speeding up its development and increasing its contact with other countries by means of hosting a successful and unforgettable world exposition. On December 3rd, 2002 China won the honor of hosting EXPO 2010 in Shanghai on the basis of fair and friendly competition at the 132nd general assembly of the BIE in Monte Carlo Monaco. As World Expo 2010 will be the first of its kind to be hosted in the developing country, the choice demonstrated the support of the world community to, and its confidence in China’s drive of reform and opening up. It was also a manifestation of the expectations of the people around the whole world to the future development of China.China has a need for the EXPO, and the EXPO has a need for China. World Expo 2010 Shanghai China will create an epoch-making chapter in the history of the World Expo. EXPO Shanghai is scheduled to run for 184 days, opening on May 1st, 2010, and closing on October 31st. China will try to win participation by 200 countries and international organizations and attract 70 million domestic and overseas visitors. If achieved, these goals will set two new records in the history of the World Expo.The theme of World Expo 2010 Shanghai is “Better City, Better Life”. In other words, urban life will be spotlighted for the first time in the history of the World Expo. Centering on this theme, governments and people of countries around the world will demonstrate new models for the future development of cities, characterized by sound coordination between the environment and development in harmony between mankind and nature.All the pavilions of Shanghai EXPO Park will be located along the banks of the Huangpu River in downtown Shanghai. A 5.28-square-kilometer land space has been allotted to the EXPO. With 3.28 square kilometers enclosed, in terms of land space, World Expo 2010 will be the biggest in World Expo history. The enclosed area, EXPO Shanghai, is divided into zone A B C D and E. The first three, located in Pudong, cover an area of about 2.38 square kilometers. In these zones will stand the China pavilion, the pavilions of other countries, the pavilions of international organizations, the theme pavilions, the EXPO center, and the performance center. Zone D E, covering 0.9 kilometers in west Shanghai, will house Corporate Pavilions, Theme Pavilions, and the Urban Best Practice Area. The EXPO site will also include some fine historical buildings and industrial heritages with unique characteristics. The organizer of EXPO has worked out plans for the protection of all historical buildings. The total floor space of the old buildings to be preserved, renovated andutilized will be 383,000 square meters, nearly one-fifth of the total floor space of the EXPO Park.The green areas in square’s plan for EXPO Park will occupy about 160 hectares or 49% of the total land space of the park. The EXPO square, the EXPO axis, the plaza cluster, and pedestrian sightseeing route, and the catering and shopping outlets cover a total area of nearly 10 hectares, and will provide a desirable recreational space for visitors.During EXPO Shanghai, nearly 20, 000 art performances and other events will be staged, including more than 100 high-end forums, theme forums, and public forums, designed for participants to experience, feel and exchange viewpoints about the theme of the EXPO, namely “Better City, Better Life”.。

世博会英语词汇

世博会英语词汇

Shanghai Expo/ The World Exposition Shanghai China 2010上海世博会metro station地铁站(subway station)entertainment娱乐Expo Site世博园区road sign路标the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线(或直接说Line Eight)the Information Center信息中心theme pavilion主题馆the Maglev磁悬浮列车the Expo emblem世博会会徽the light rail station轻轨站the Expo Center世博中心Expo Mascot世博会吉祥物the shuttle bus专线巴士Expo Park世博园Expo Souvenir世博会纪念品Expo Park世博园International Pavilion国际馆symposium专题讨论会China Pavilion中国馆Enterprise Pavilion企业馆Expo Village世博村Expo Dining Center世博餐饮中心Expo First-aid Center世博急救中心世博会纪念品Expo Souvenir世博园Expo Park世博会主题Expo theme世博园区the Expo Site主题馆the theme pavilions国际馆International Pavilion企业馆Enterprise Pavilion中国馆China Pavilion世博会村the Expo V illage世博中心the Expo Center世博餐饮中心Expo Dining Center专题讨论会symposium志愿者volunteers城市,让生活更美好Better city, better life.公共服务public service信息中心the Information Center服务中心the Service Center急救中心the Emergency Center世博急救中心Expo First-aid Center国际会议中心International Convention Center金融贸易区Finance and Trade Zone保税区free Trade Zone故居Former Residence of影城Film Art Center市中心downtown志愿者volunteers黄浦江the Huangpu River商厦Commercial Building地标landmark路标the road sign公共交通public transport红绿灯traffic lights轻轨站the light rail station过江隧道tunnels under the river轮渡ferry专线大巴the shuttle bus园内巴士the on-site bus518路公共汽车站No.518bus stop地铁站a metro station地铁8号线Metro Line 8停车场the parking lot叫辆出租车hail a taxi停车park one’s car旅游景点tourist attractions游客tourist导游guide入口处entrance外滩the Bund豫园the Y u Garden东方明珠the Oriental Pearl Tower上海大剧院Shanghai Grand Theatre金茂大厦Jinmao Tower世纪大道Century Boulevard夜游night tour不夜城sleepless city沧海桑田ups and downs of time长江三角洲the Y angtze River Delta磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train 大都市metropolis; cosmopolis; metropolitan city; cosmopolitan city东方明珠塔Oriental Pearl TV Tower东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea国际展览局BIE International Bureau of Exhibitions龙华寺Longhua Temple外滩the Bund信息港infoport黄浦江游cruise along the Huangpu River玉佛寺Jade Buddha Temple豫园Y u Y uan Garden金贸大厦Jinmao Tower城隍庙Town God’s Temple上海国际会议中心Shanghai International Convention Center(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥Nanpu/ Y angpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge (浦东)滨江大道Riverside Promenade外滩观隧道Sightseeing Tunnel at the Bund(浦东)世纪公园Century Park上海体育馆Shanghai Stadium上海大剧院Shanghai Grand Theater上海科技馆Shanghai Science & Technology Museum虹口足球场Shanghai Hongkou Football Stadium上海植物园Shanghai Botanical Garden水族馆aquariumPeace Hotel和平饭店Holliday Inn假日酒店Pudong Shangri-la香格里拉Renaissance shanghai Pudong上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt金贸凯悦Hilton Shanghai希尔顿Four Seasons四季大酒店Equatorial Shanghai赤道大酒店Regal International East Asia富豪Marriott万豪Radisson雷迪森、瑞迪森Sheraton喜来登Ramada华美达Inter-Continental洲际Sofitel Hyland索菲特Westin威斯汀St. Regis瑞吉entertainment娱乐road sign路标The Mid-autumn Festival中秋节local specialty特色点心moon-cake月饼the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线the Information Center信息中心bank银行nice dinner丰盛的晚餐the Maglev磁悬浮列车downtown市中心The Mid-autumn Festival中秋节The Bund外滩the parking lot停车场the Dragon boat Festival端午节a ferry轮渡welcome欢迎volunteer志愿者the light rail station轻轨站The Emergency Center急救中心nice present漂亮的礼物party聚会tunnels隧道the Service Center服务中心the sightseeing corridor观光长廊see a movie看电影the airport机场the Grand Theatre上海大剧院open round-the-clock24小时服务during the day在白天bus stop汽车站the Double Nine Festival重阳节the traffic lights红绿灯around the corner拐弯处the Maglev磁悬浮列车The Oriental Pearl Tower东方明珠hail a taxi叫出租车the shuttle bus专线巴士The Y u Garden豫园the entrance入口security check 安检。

上海世博会英文介绍经典十句

上海世博会英文介绍经典十句

The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperation.2.上海世博会的副主题是:城市多元文化的融合城市经济的繁荣,城市科技的创新城市社区的重塑城市和乡村的互动The secondary themes of Shanghai Expo are: multi-cultural integration, the promotion of city economy, technological innovation, the reconstruction of city communities, and the interaction of urban and rural sectors.3.上海世博会的吉祥物名字叫“海宝(HAIBAO)”,意即“四海之宝”,以“人”为核心创意,契合上海世博会的主题。

The mascot of Shanghai Expo is “Haibao”, which in Chinese means the treasure of the ocean. It’s designed to resemble the Chinese character for “human”, which corresponds to the theme of the Expo.4.上海世博会的会徽图案形似汉字“世”,并与数字“2010”巧妙组合,犹如一个三口之家相拥而乐,表现了家庭的和睦。

表达了世博会“理解、沟通、欢聚、合作”的理念。

The emblem of Shanghai Expo looks like the Chinese character for “world”; it is also combined with the numbers “2010” in an elegant way that resembles a celebrating family. It expresses the philosophies of Shanghai Expo: “Understanding, communication, togetherness, and cooperation.”5.上海世博会主要场地可以概括为“一轴四馆”,分别为世博轴、中国国家馆、世博主题馆、世博中心、世博演艺中心。

世博英语

世博英语

2.maglev (train) 磁悬浮(列车)
3.Water Bus 水上巴士
4.the Elevated Pedestrians’ Walk 高架步道
5.disabled access 残疾人通道
6. the Elevated Pedestrians’ Walk 高架步道
7. master plan 总体规划图(平面图)
8. waterfront 滨水区域
9. area 面积
10. square kilometer 平方公里
11. the five-level structure 五层布局
20. the Celebration Square 庆典广场
21. the Theme Square 主题广场
22. scenery 风景
Dialogue
对话
A:
Do you know the site planning of Expo 2010 Shanghai, HaiBao?
A:
They are in the Expo Site.
它们在世博会园区里。
B:
When will the Expo 2010 begin?
世博会什么时候开始?
A:
It will begin on May 1st.
它将于5月1日开始。
海宝,你知道上海世博会的园区规划吗?
B:
Yes, of course.
当然啦。
Look, this is the master plan.
看,这是平面规划图。
A:
Where is the Expo Site located?

世博会常用词语的英文翻译

世博会常用词语的英文翻译2009-11-11 09:48 来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论] 中国上海2010年世博会:Eopo 2010 Shanghai China世博会会徽: the Expo emblem世博会会徽看起来像三个人手挽着手。

The Expo emblem looks like three people holding hands.世博会将持续半年。

The Expo will last six months.世博会的主题: the theme of Expo城市,让生活更美好。

Better city, better life.世博园区: the Expo Site沿黄浦江两岸:along both sides of the Huangpu River主题馆: the theme pavilions中国馆:China's pavilion东方之冠:The Crown of the East中国与世博 China and World Expo2009-10-29 14:56 来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论] On December, 2002, China won the bid to hosting Expo 2010.This is the first General Exhibition hosted by a developing country; However, China has along-standing relationship with World Expo. Chinese people have participated in World Expo since its first presence. After wining its liberation, the People’s Republic of China has taken part in 12 world expositions. Chinese exhibits won many prizes in previous world expositions. The Yisheng Wine was awarded with the gold medal at Expo 1906 Milan Italy; many others like the embroidery of the Portrait of Jesus, Gold Prize Brandy , and Mao-Tai Chiew were among the highlights at the Panama-Pacific International Exposition—San Francisco 1915.2002年12月31日,中国成功申办2010年世博会,这是第一次在发展中国家举办的综合类世博会。

世博会常用词语

世博会常用词语:中国上海2010年世博会:Expo 2010 Shanghai China世博会会徽: the Expo emblem世博会会徽看起来像三个人手挽着手。

The Expo emblem looks like three people holding hands.世博会将持续半年。

The Expo will last six months.世博会的主题: the theme of Expo城市,让生活更美好。

Better city, better life.世博园区: the Expo Site沿黄浦江两岸:along both sides of the Huang pu River主题馆: the theme pavilions中国馆:Chinas pavilion东方之冠:The Crown of the East与世博有关的例句:①“吉祥物”作为代表东道国特色的标志物,是一个国家文化的象征。

她从各个层面反映了东道国的历史发展、文化观念、意识形态以及社会背景,并在政治、经济、文化等多个领域的传播中扮演着十分重要的角色。

Mascot, as the symbol featuring the hosting country, will embody the history, development, culture, concept and social background of the country and will play an important role in the communication in political, economical and cultural fields.②中国2010年上海世博会吉祥物在设计理念上,努力实现以下功能:The mascot of World Expo 2010 Shanghai China is trying to accomplish the following functions:③以汉字的“人”作为核心创意,既反映了中国文化的特色,又呼应了上海世博会会徽的设计理念。

世博会常用词语的英文翻译


这是一年中最适宜来上海游玩的时间。
22.Do you want to take the Maglev or the shuttle bus to the airport?
你是想坐磁悬浮列车还是专线大巴去机场?
23.Where is the light rail station, please?
开着的,它全天24小时服务。
你们都是世博会的志愿者吗?
42.Yes, we are. We want to do something for our city and the Expo.
是的,我们希望为自己的城市和世博会做些事。
43.Where shall we wait for the on-site bus?
世博会常用词语的英文翻译
2009-10-16 10:00 来源:互联网 作者:佚名 [打印] [评论]
中国上海2010年世博会:Eopo 2010 Shanghai China
世博会会徽: the Expo emblem
世博会会徽看起来像三个人手挽着手。The Expo emblem looks like three people holding hands.
世博园区在哪里?
14.It’s along both sides of the Huangpu River.
位于黄浦江两岸。
15.Where are the theme pavilions?
主题馆在哪里?
16.They ate in the center of the Expo Site.
世博会将持续半年。The Expo will last six months.
世博会的主题: the theme of Expo

口译资料:上海世博会

2010年上海世博会Expo 2010 Shanghai China世博会会徽Expo emblem世博会徽标Expo Logo世博会吉祥物Expo Mascot世博会纪念品Expo Souvenir世博园Expo Park世博会主题Expo theme世博园区the Expo Site主题馆the theme pavilions国际馆International Pavilion主题馆Theme Pavilion企业馆Enterprise Pavilion中国馆China Pavilion世博会村the Expo Village世博中心the Expo Center世博餐饮中心Expo Dining Center专题讨论会symposium志愿者volunteers城市,让生活更美好Better city, better life.【口译资料】国际展览局主席蓝峰在高峰论坛致辞Ladies and Gentlemen,On behalf of the Bureau International des Expositions, it is my great pleasure to be here amongst you all today on this occasion for several reasons.First and foremost, this Summit Forum, which concludes a whole series of forums which you have held, reminds us of the importance of the theme of the Shanghai World Expo, the theme of a better city for a better life.A World Expo such as this one that we have experienced over the last six months is a grand celebration, but the future of World Expos is also instilled ina reflection on the themes concerning the great challenges to which our planet is confront ed with today.The theme of the Shanghai World Expo is particularly relevant at a time when the majority of our planet’s population is living in cities and while a large migration of the world’s rural population is moving into the cities, in particular within developing countries.女士们,先生们,我很高兴能代表国际展览局,与在座各位一起参加今天全天的活动,原因有几点。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上海世博会热门词汇
上海世博会热门词汇之场馆篇
上海世博会于2010年4月30日晚盛大开幕。

从这一刻起,“城市,让生活更美好”的世博主题,将体现到来自全球的精彩展示之中,贯穿于184个日日夜夜。

世博会这一曾经和中国遥遥相望的人类文明盛事,将隆重地写入中国历史。

世博会的场馆经过精心打造,正吸引着八方来客。

下面我们就来看看和场馆有关的英文说法吧。

Shanghai Expo/ The World Exposition Shanghai China 2010上海世博会
Expo Garden 世博园
pavilion 展馆
China pavilion 中国馆
theme pavilion 主题馆
foreign national pavilion 外国馆
stand-alone pavilion 独立展馆
corporate joint pavilion 企业联合馆
African Joint Pavilion 非洲联合馆
trial opening/operation/run 试运行
exhibition hall 展台
booth 展会上隔开的小间
four pavilions along the central axis 一轴四馆
emblem and mascot 会徽与吉祥物
official mascot 官方吉祥物
Expo centre 世博中心
Expo performance centre 世博演艺中心
Expo media center 世博媒体中心
Expo Shanghai online 网上世博会
Expo axis 世博轴
Expo Avenue/Boulevard 世博大道
Little Mermaid statue 小美人鱼塑像
Oriental Crown/Crown of the East 东方之冠(中国馆建筑名称)
上海世博会热门词汇之服务篇
上海世博会为了给游客营造轻松舒适的观赏气氛,不仅有园区志愿者和城市志愿者为大家服务,还在园区内设置了无障碍电梯、移动厕所等先进设备。

来看看这些服务设施的英文说法吧。

expo-themed souvenir 世博会纪念品
franchised/licensed product 特许商品
Miss Etiquette 礼仪小姐
mobile toilet 移动厕所
上海世博园区准备了1000个独立式无固定性别的移动厕所,可灵活调节,按需安装。

此外,上海世博会主办方还对男女厕位比例做了模型预算,并进行了相应调整。

passenger flow/human flow 客流
snack bar 快餐柜/小吃店
barrier-free elevator 无障碍电梯
根据世博园区无障碍设施实际建设情况,园区“一轴四馆”等重要场馆内都依据规划要求,设置无障碍预约、无障碍出入口、无障碍通道、无障碍电梯、低位服务台、低位饮水机等设施。

drinking fountain 直饮机/自动饮水机
为保证游客饮水,组织者免费向游客提供清洁安全的直饮机制造的直饮水,园区内一共设置95处饮水点,约2000个水龙头,基本上100米内就能找到免费直饮水点。

electronic information screens 电子信息屏
one-day travel card 地铁一日票
multi-day travel card 地铁多日票
multiple-use travel card 地铁多次票
sign language 手语
据介绍,残疾人志愿者中的手语讲解员,大都是聋人舞蹈团的演员。

培训负责人说,届时,手语讲解员将全部穿上舞蹈《千手观音》的服装亮相。

Braille 盲文
世博会159年来首个残疾人馆“生命阳光馆”位于上海世博会园区主题馆中,面积1200平方米。

馆内全部铺设防滑地板,设置了触摸式会发声的盲文导航图,并为参观的盲人提供“电子导盲杖”。

除此之外,还有残疾人艺术家的表演和残疾人志愿者的服务。

security check 安检
emergency assistance facility 紧急服务设施
Expo village 世博村
Expo dining center 世博餐饮中心
Expo first-aid center 世博急救中心
volunteer 志愿者
上海世博会志愿者部新闻发言人称,上海世博会共计划招募7.7万名园区志愿者和13万名城市服务站点志愿者。

上海世博会热门词汇之门票篇
你购买了上海世博会门票吗?是通过网络支付的吗?你知道指定日门票和平日门票有什么区别吗?来看看下面的英文说法和相关解释吧。

designated day 指定日
Peak Day ticket 指定日门票
指定日票是根据上海世博会会期参观客流预测,对可能出现的部分客流高峰日采取限定参观日期、上浮价格、限量销售等调控措施设置的票种。

指定日票分为指定日普通票和指定日优惠票两种。

参考近几届世博会客流规律,结合上海世博会实际情况,2010年“五一”假期(5月
1日-5月3日)、“十一”假期(10月1日-10月7日)、上海世博会闭幕前一周(10月25日-10月31日)被设为指定日,指定日天数共17天。

standard day 平日
standard day ticket 平日门票
平日票是上海世博会举办期间除指定日外的其它所有参观日(共167天)可通用的门票。

平日票分为平日普通票、平日优惠票、3次票、7次票和夜票五种。

designated/peak day special ticket 指定日优惠票
standard day special ticket 平日优惠票
指定日、平日优惠票适用残疾人士、1950年及之前出生的人士、普通高等教育阶段、高中教育阶段和义务教育阶段在校学生、身高超过1.2米的儿童、中国现役军人。

购票及入园时需出示相关有效证件。

universal ticket system 一票通用制度
世博园区实行“一票通”,参观者凭票可免费参观所有展馆、观看园区内所有文化演艺活动。

reservation service 预约服务
根据世博会惯例,同时也是上海世博会为参观者提供的一项重要服务,世博园区内部分展馆和文化演艺活动提供预约服务。

其中,中国国家馆实行全预约,园区内其它展馆和文化演艺活动实行部分预约。

参观者预约成功后,可在指定时间入馆参观,无需长时间排队等候。

group tickets 团体票
上海世博会团体票分为普通团体票和学生团体票两类。

mobile paymeny 移动支付
指的是通过移动终端进行支付,主要指手机支付。

本届上海世博会上,用户可选择购买“手机门票”,入园时只需在检票口将手机放到特定的感应区域“刷”一下,挥手之间就能完成检票过程。

上海世博会热门词汇之其它篇
继2008年北京奥运会之后,今天的中国上海,迎来又一举世瞩目的国际盛会。

你打算逛世博会吗?先来看看这些有关的热门词汇怎么表达吧。

expo host 世博会主办方
host city 主办城市
The Bureau of Shanghai World Expo Coordination 上海世博协调局
one-day travel card/one-day ticket 一日票
为了更好地服务海内外来沪游客,方便观博客流以及有需要的乘客,从今天起,上海地铁将推出“一日票”新票种:每张票价18元,可在24小时内任意次数乘坐除13号线世博专用线外的所有轨交线路。

乘客可在地铁网络的86座车站和铁路上海站联合售票大厅购买“一日票”。

one Axis and four Pavilions 一轴四馆
上海世博会主要场地可以概括为“一轴四馆”,分别为世博轴、中国国家馆、世博主题馆、世博中心和世博演艺中心。

water bus 水上巴士
2010年上海世博会园区选址在黄浦江沿岸滨水区,与水结缘。

由23艘全新豪华游船和22艘渡轮组成的水上巴士,串起园区内外的水上景观,为出入世博场馆的游客提供交通服务,世博结束后,又可成为申城一条新的黄埔江水上观光通道。

ferry across the river 越江渡轮
the opposite bank 对岸
bank side 岸边
dock 码头
shuttle bus 专线车
为方便市民和游客前往世博园区参观,作为上海世博公交专线的重要组成部分,目前由16条世博公交直达专线、20条世博公交大站专线、6条世博远郊接驳线组成的上海42条世博公交专线已完成布局。

Park & Ride site P+R停车场
按照世博交通保障方案,经由G60沪昆高速公路等来沪的自驾车辆将泊在3个P+R停车场,游客再换乘世博专线车或轨道交通实现快速往返世博园。

有关负责人表示,以上3个停车场停车一次仅收费10元。

相关文档
最新文档