游褒禅山记全面详细

合集下载

《游褒禅山记》原文注释译文鉴赏

《游褒禅山记》原文注释译文鉴赏

《游褒禅山记》原文注释译文鉴赏褒禅山,亦谓之华山①。

唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之,以故其后名之曰褒禅②。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也③。

距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也④。

距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭⑤,独其为文犹可识,曰“花山”。

今言“华”,如“华实” 之“华” 者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。

由山以上五六里,有穴窈然⑥,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。

余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。

” 遂与之俱出。

盖予所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

盖其又深,则其至又加少矣。

方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。

既其出,则或咎其欲出者⑦,而予亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

于是予有叹焉。

古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。

夫夷以近⑧,则游者众; 险以远,则至者少。

而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。

有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑,而无物以相之,亦不能至也。

然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? 此予之所得也。

余于仆碑,又有悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉! 此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父⑨。

【注释】①褒禅山:在今安徽省含山县北。

华山:是褒禅山的别名。

按照本文所讲,“华山”应读作“花山”。

②浮图:印度古代文字梵文的音译,也写作“浮屠”、“佛图”。

本意为“佛”、“佛教”。

此处指和尚。

慧褒:唐代和尚。

据记载“慧褒喜含山县北麓之胜,结庐其下,寒暑不出。

” 舍:动词。

有筑舍定居的意思。

褒禅:褒,指慧褒和尚。

禅,古时对和尚的尊称。

【语文知识点】游褒禅山记翻译及赏析

【语文知识点】游褒禅山记翻译及赏析

【语文知识点】游褒禅山记翻译及赏析《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。

接下来分享翻译及赏析。

褒禅山亦谓之华山。

唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。

距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。

今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。

由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。

余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。

”遂与之俱出。

盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

盖其又深,则其至又加少矣。

方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。

既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。

于是余有叹焉。

古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。

夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。

有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也。

余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。

至和元年七月某日,临川王某记。

褒禅山也称为华山。

唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。

如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。

《游褒禅山记》王安石文言文原文注释翻译

《游褒禅山记》王安石文言文原文注释翻译

《游褒禅山记》王安石文言文原文注释翻译作品简介:《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。

该篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。

“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”更成为世人常用的名言。

该文是王安石34岁时(1054年)从舒州通判任上辞职,在回家的路上游览了褒禅山,三个月后以追忆的形式写下的。

四年后(1058年)他给宋仁宗上万言书,主张改革政治。

12年后(1070年)罢相。

他不顾保守派反对,积极推行新法。

提出“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的观点,这与本文的观点也有相似的地方。

作品原文:游褒禅山记(宋)王安石原文第一段褒禅山亦谓之华山。

唐浮图慧褒始舍于其址①,而卒葬之②,以故其后名之曰“褒禅”③。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也④。

距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也⑤。

距洞百余步,有碑仆道⑥,其文漫灭⑦,独其为文犹可识曰“花山”⑧。

今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也⑨。

注释:①浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚。

慧褒:唐代高僧。

舍:名词活用作动词,建舍定居。

址:地基,基部,基址,这里指山脚。

②而:连词,并且。

卒:终,最后。

之:指褒禅山麓。

③以故:因为(这个)缘故。

名:命名、起名,名词作动词。

禅:梵语“禅那”的简称,意思是“静修”,指佛家追求的一种境界。

后来泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。

褒禅,慧褒禅师。

④慧空禅院:寺院名。

庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,也称“庐墓”。

这里指慧褒弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。

庐:房舍、屋舍。

(一说指慧褒生前的屋舍。

)冢:坟墓。

⑤华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》第四十八写作“华阳洞”,看正文下句,应写作“华阳洞”。

高一语文游褒禅山记原文翻译

高一语文游褒禅山记原文翻译

高一语文游褒禅山记原文翻译1.原文篇一褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。

距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。

距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。

今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,——所谓前洞也。

由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其虽好游者不能穷也,——谓之后洞。

余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽”;遂与之俱出。

盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

盖其又深,则其至又加少矣。

方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。

既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

於是余有叹焉:古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。

夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在於险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者亦不能至也。

有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

然力足以至焉而不至,於人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!余於仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。

至和元年七月某日,临川王某记。

2.翻译篇二褒禅山也称为华山。

唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。

现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。

距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。

游褒禅山记全文详解

游褒禅山记全文详解

游褒禅山记全文详解《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。

该篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。

褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。

距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。

今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。

由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。

余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。

”遂与之俱出。

盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

盖其又深,则其至又加少矣。

方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。

既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

于是余有叹焉。

古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。

夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。

有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。

至和元年七月某日,临川王某记。

褒禅山也称为华山。

唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。

现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

《游褒禅山记》原文和翻译译文

《游褒禅山记》原文和翻译译文

《游褒禅山记》原文和翻译译文1、《游褒禅山记》原文和翻译译文《游褒禅山记》原文和翻译王安石原文:褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰“褒禅”。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。

距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。

距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。

今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,──所谓前洞也。

由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其虽好游者不能穷也,──谓之後洞。

余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽”;遂与之俱出。

盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

盖其又深,则其至又加少矣。

方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。

既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

於是余有叹焉:古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。

夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在於险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者亦不能至也。

有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

然力足以至焉而不至,於人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!余於仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。

至和元年七月某日,临川王某记。

译文:褒禅山也称为华山。

唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。

现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。

距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。

游褒禅山记(知识点详细)

游褒禅山记(知识点详细)
是语气助词,表示提顿;“也”是语气助词,表示判断。 • 第一个句子是一般判断句。 • 第二、三个句子是因果关系的判断句,其中的“者”有提示
原因的作用。
h
7
为什么说“华(hua)山”是“音谬”?
汉字最初无“花”字,“花”小篆中写成 ,像花形;“花”是后起字,有此字后“花”与“华 ”分开,“华”才读“huá”。王安石认为碑文上的“ 花”是按照古音写的今字,仍然应读“huā”,而不应 该读成“huá”。
而人之所罕至焉,故非有志者不能至也且。
的 奇异雄 伟
不同寻常的 景象
险阻僻远的 地方
h
22
有志矣,不随以止也,然力不足者亦不能至也。

有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑,
而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,
古今异义
于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也,而不能至者,
帮助 可以无悔矣,其孰能讥之乎?此予之所得也!
h
9

翻译第二段:
h
10
其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。
空旷
名作状从旁

由山以上五六里,有穴窈然, 入边之甚寒,问其深,
则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,
幽深的样子
入之愈深, 其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,
曰:那“不些出,火且尽。”遂与之形 尽俱作 头出动。,走到
h
28
特殊句式
• 判断句(表示因果关系) 此所以学者不可以不深思而慎取之也
h
29
第四自然段
“古书之不存”跟上文哪句话相照应?
“其文漫灭”
“后世之谬其传”又是跟哪句话相照应?
游褒禅山记
王安石
h

游褒禅山记》原文与翻译

游褒禅山记》原文与翻译

游褒禅山记》原文与翻译XXX又称华山。

唐代和尚XXX在山脚下建造了房屋,死后也被葬在那里。

因此,这座山被后人称为褒禅山。

现在人们所说的XXX就是XXX和尚的墓旁边的房屋。

距离禅院东边五里是华阳洞,因为它在华山南面,所以被命名为华阳洞。

离山洞一百多步有一座石碑倒在路上,上面的文字已经被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。

现在将“XXX”读为“XXX”的“华”,大概是(因字同而产生的)读音上的错误。

山下平坦宽阔,有一股泉水从旁边涌出,吸引了很多游客来此游览和留下纪念。

这个地方被称为“前洞”。

沿着山路向上五六里,有一个洞穴,一片幽深的景象,进去后感到寒气逼人。

询问它的深度,即使是那些喜欢冒险的人也未能走到尽头,这就是人们所说的“后洞”。

我和四个人带着火把走进去,越深入越困难,但所见到的景象越来越奇妙。

一个懒散的伙伴想要退出,说:“再不出去,火把就要熄灭了。

”于是,我们只好都跟他一起退出来。

我们走进去的深度,比起那些喜欢冒险的人来讲,大概还不到十分之一,然而看看左右的石壁,来此留下纪念的人已经很少了。

洞内更深的地方,来到的游客更少了。

当我们决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,而我也后悔自己跟他出来,没有尽情享受XXX的乐趣。

在这件事上,我感叹古人对于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的观察,往往有所收获,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。

那平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。

但是世上奇妙雄伟、瑰丽奇特、非同寻常的景观,常常在那危险遥远的地方,少有人至的地方,所以没有意志的人是不能到达的。

有了意志,也不随从别人而停止前进,然而力量不足的,也不能到达。

有了意志与力量,也不盲从别人而有所懈怠,到了那幽深昏暗令人迷惑的地方没有必要的物件来帮助/辅助他,也不能到达。

但是力量足以达到目的(而未能达到),在别人看来是可以讥笑的,在自己看来也是有所悔恨的;尽了自己的努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑他吗?这就是我这次游山的收获。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对于这 种情况 语气词 取 观 独 察
心得, 收获 因 为 他 们
虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思 之深,而无

不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者 且 少;而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远,而
的 奇异 雄伟 不同寻常 的景象 险阻僻远 的地方
人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
有志矣,不随以止也,然力不足者亦不能至也。有
第二自然段
平旷
前洞
略述前洞 后洞概况 记游者甚众 对 比 窈、寒、深 记游者少 后洞
记游华山 洞的经过
详记游后 洞的经过

→难 → 奇 →


以“悔”结束记游,为下文议论作铺垫。
第一部分: 记游山所见的景物和经过 一、介绍褒禅山概况 二、记游华山洞经过 前洞记叙简略 后洞记叙详细
于是余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、
词类活用
1、慧褒始舍于其址 2、以故其后名之曰“褒 禅” 3、距其院东五里 4、有泉侧出 5、入之甚寒,问其深 6、后世之谬其传而莫能 名者 7、火尚足以明也 8、后世之谬其传而莫能 名者
课堂练习
名作动,筑舍定居 名作动,命名 名作状,往东 名作状,从旁边 形作名,深度
名作动,识其本名, 说明白 形作动,照明 谬,使动用法,弄错, 使……错。传,动作名, 流传的文字
无不在
有志 有力 有物 尽吾志 无悔矣
奇观常在险远
照应前文,阐明游洞的感慨
第三段: “于是余有叹焉” 第二段
夫夷以近,则游者众;险 以远,则至者少。而世之奇 伟、瑰怪、非常之观,常在 于险远,而人之所罕至焉。
力足以至焉,于人为 可讥,而在己为有悔; 尽吾志也而不能至者, 可以无悔矣,其孰能讥 之乎?
第三部分: 补叙相关内容
古人在游记中写感受,常用一句话来 概括全文主旨,例如《醉翁亭记》 的 “醉能同其乐” ,就最能代表作 者的意图。
问:《游褒禅山记》能否用 一句话概括其主旨?
“尽吾志也而不能至者,可 以无悔矣。”
写作特点:
1、因事说理,叙议结合。
行文于事寓理,论从事出,本文实际上是一篇 用游记的形式包裹起来的极富思想的论文。本文前 两段记游山,后两段发议论,前面的记游处处与后 面的体会有关,后面的议论又紧扣前面的游山经历。 前后呼应,结构谨严。
王安石其人之文学篇
王安石在文学上也是个革新派。 他是欧阳修倡导的北宋诗文革 新运动的积极参加者,反对北 宋初年浮靡的文风,主张文章 “务为有补于世”。他的文章 结构谨严,说理透辟,笔力雄 健,语言洗炼,在唐宋八大家 “唐宋八大家” 中独树一帜。他的作品今存 《临川集》《临川集拾遗》等。 之一 本文选自《临川先生文集》。
• 擦亮自己的窗子 • 有位妇女多年来总是嘲笑住在对面的那 位妇女太懒惰:“那女人的衣服,永远都洗 不干净。你瞧,她晾在院子里的衣服,总是 有斑点……” 这一天,一位好友到她家来玩。她将好 友领到窗前,指着对面晾出的衣服,又将那 位妇女嘲笑了一番。好友透过窗子望去,那 些衣服上确实斑斑点点,好像是没有洗干净。 噢,不对!当好友移动身子时,发现那些斑 点也在动。原来不是对面的妇女衣服洗不干 净,而是她家里的窗子脏了。于是,细心的 朋友拿了一块抹布,
代游 洞者
出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。
将, 快要
动作名
懈怠

于是
一起
盖余所 至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来
大 概 所到的 (地方) 不及, 不到
而记之者已少;盖其又深,则其至又加少矣。 方是
代游踪
那些到 的人

正在
时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则
体 力
有 人 埋 怨
泊船瓜洲 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。 登飞来峰 春风又绿 江南岸, 飞来峰上千寻塔, 明月何时照我还。 闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼, 只缘身在最高层。
听读课文
• 注意字词的读音。 • 注意长句的停顿。 • 初步了解文章的总体结构。
(bāo chán,也就是华山) 1、褒禅山 (zú ,死后) 2、而卒葬之 3、庐冢 (zhǒng,坟墓) 4、有碑仆道 (pū,倒) (huā/huá /huá ) 5、今言“华”如“华实”之“华”者 (yǎo,深远幽暗) 6、有穴窈然 (jiù,责怪) 7、则或咎 8、无物以相之 (xiàng,帮助) 9、何可胜道也哉 (shēng ,完全,尽) 10、箫君圭君玉 (guī,人名) 11、余弟安国平父 (fǔ,对男子的美称)

用 来
自 己
动词, 照明
已经
或咎其欲出者,而予亦悔其随之而不得极夫游之

尽情享受 形作名
乐也。
重点字词
• • • • • • 侧: 名词作状语,从旁边。 穷:形容词作动词,走到尽头。 见:动词作名词,见到的景物。 至:动词作名词,到达的人。 形容词作动词,照明。 明: 极:形容词作动词,尽情享受
人。今:学术上有一定成就的人, 有专门学问的人。
特殊句式
• 判断句(表示因果关系) 此所以学者不可以不深思 而慎取之也
第四自然段
“古书之不存‛跟上文哪句话相 照应?
“其文漫灭”
“后世之谬其传‛又是跟哪句话 相照应?
“今言‘华’如‘华
实’之‘华’者, 盖音谬也‛。
第四自然段
• 借仆碑抒发感慨,提出治 学必须采取“深思而慎取” 的态度。 • 议论一正一反
2、重点突出,详略得当 3、文笔简洁,语言凝炼
讨论:本文的记叙部分和议论部分是怎样紧密联系的?
提示:试从①过渡衔接;②两部分在文字上的前后呼应; ③游山与治学处世两者的内在联系这三方面思考
①两部分之间使用了过渡句:第二段 “不得极夫游之乐” 开启下文,第三段“于是余有叹焉”紧承上文,领起全段, 使文章前后衔接,过渡自然。 ②文字上前后呼应,意思贯通,起照应作用. 前文的记叙 正是为议论部分埋下伏笔,使议论有依据。议论部分是记 叙的深化,是从具体事物中悟出来的含有哲理的感想。 ③作者把治学处世比作游山,抓住它们之间的共同点:都 必须具有百折不挠的意志和深思慎取的态度。
古今异义
数字 十分之 一 在学术上有一定成就的人 治学的 人
十一
学者
表结果
所以 ……的原因
用来……的(表凭借)
以的用法 以故其后名之曰褒禅
因为
以其乃华山之阳名之也 因为 由山以上五六里 而

余与四人拥火以入 连词,无义,或“而” 火尚足以明也 连词,用来
夷以近,则游者众,险 表并列,而 以远,则至者少
游 人 游 览 褒 禅 山
褒 禅 山 洞 口
其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。
空 旷
名作状 从旁边

由山以上五六里,有穴窈然, 入之甚寒,问其深,
深远幽暗的 样子
则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以
那些
形作动, 走到尽头 而, 连词
形作名
入,入之愈深, 其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲
山名(本名、别名) 仆碑、音谬 记游 议论
.
洞名(前洞、后洞) 游后洞
音谬
怠而出 尽吾志也而不能至 者,可以无悔矣
学者不可以不 深思而慎取
实现理想要有坚定的 志向和顽强的毅力
借 见闻 感受
治学不可以不深思慎取
记游为辅 议论为主
四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安
籍贯 姓 名 字
国平父、安上纯父。至和元年七月某日,临川王某 记。
自读课文,注意句读,初通 文意。
齐读课文
褒禅山,亦谓之华山,唐浮图慧褒,始舍于其址,而卒葬之,
名作动 山 脚

以故其后名之曰褒禅。 今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。
因为(这 名作动 ……者……也,判断句 个)缘故 命名 距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之 也。
因为 是 山南 距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰: 水北
动 文 词 字 “花山”。今言华如华 实之华者,盖音谬也。

碑文
辨 认

大概 因为
错 误
重点字词
• 舍:名词作动词,筑舍定居。 • 名:名词作动词,命名,起名。 • 乃;副词,表判断,有“为、是” 之意。
特殊句式
• 今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。 • 所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也 • 今言“华”如“华实”之“华”者,盖音 谬也。 • 这三个句子都用“……者……也”表示判 断。其中的“者”是语气助词,表示提顿; “也”是语气助词,表示判断。 • 第一个句子是一般判断句。 • 第二、三个句子是因果关系的判断句,其中 的“者”有提示原因的作用。
而 志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑,而无物以
相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥, 帮助
足够 用来 志向,这里引 申为主观努力

而在己为有悔;尽吾志也,而不能至者,可以无悔
矣,其孰能讥之乎?此予之所得也! 难道
得到的东 西,心得
重点字词
• 于是: 古今异义。古:对于这种情况。
• 非常: 古今异义。古:不同寻常。今:程
特殊句式
• 始舍于其址 •后置句。
• 第二、三个句子是省略句,省略介词“于”。
褒禅山(华山)
华山洞
慧空禅院
石碑
褒 禅 山 示 意 图
本名→别名由来及证明→华山洞名来由 →从仆碑看出本名→指出音谬。
第一段介绍褒禅山概况(名字的来由)
为什么说‚华(hua)山‛是‚音 谬‛? 汉字最初无“花”字,“花”小篆 中写成 ,像花形;“花”是后 起字,有此字后“花”与“华”分开, “华”才读“huá ”。王安石认为碑文 上的“花”是按照古音写的今字,仍 然应读“huā”,而不应该读成 “huá ”。
相关文档
最新文档