针对日本留学生的汉字教学技巧

合集下载

教日本人汉语的方法

教日本人汉语的方法

教日本人汉语的方法教日本人汉语的方法中日本人一直饱受非议的“英语”看来好像日本人除了自己国家的语言以外,学习其他语言的能力都是大大地不行滴了。

可是真的是这样吗?在给他们做中文培训的时候,你就会发现,他们学中文学得很快,他们当中有些人的英语或汉语也很标准。

日本人的外语似乎给人一种错觉就是日本人外语普遍说的不好?那么这到底要怎么理解呢?有哪些教日本人汉语的方法?曾经和一位老师讨论过这个话题,她说的观点我很是赞同。

日本人,他们的抱团意识是很强的,喜欢和他人保持一致,不喜欢自己表现的特别突出。

而且日语里面有像英文字母一样的罗马字,所以当日本人一起学英语,会把英语按照他们的罗马字的拼读方式来读,就像我们有时候会把外语的发音用相似发音的汉字代替一样,因为这样好学好记,虽然这是很误人子弟的学习方式。

就这么着,一开始的方法就不对,发音就不标准,日本人又喜欢和他人保持一致,所以就将错就错,反正在日本大家都这么说,都听得懂。

我这么解释能明白吧?言归正传,我们来看一下这篇从各方面详细分析日本人说不好地道中文的帖子吧!当你遇到日本的学生,可以多加注意一些。

日本人说不好地道的中文,绝不是他们不好学,不重视语言规范。

恰恰相反,日本人普遍谦恭好学、重视语言规范。

日本人在学习方面非常勤学好问,对语音规范尤其注意,尤其是对于他们没有语音经验的语言项目更为注意。

他们非常注重具体发音要领,如发汉语特有的语音要素的时候,舌尖的正确位置,口腔的具体形状。

他们希望弄懂每一个关键点,认为通过掌握这些关键点就能发出准确的语音。

我们认为,对于语言学习来说,好学且重视规范有正向的促进作用,尤其是对目的为搞研究的学习者很有帮助。

但是,过于重视规范的话,对于发音中受上下文影响而产生的音变这种超常规的用法,他们就很难接受,当语音进入语流发生一定的语流音变时,就会给他们造成困难。

日本人说不好地道的中文,与日本人大多暧昧、安静、内向有关。

日本人在人际交往中唯恐有失,总是聆听多于表达,即使非说不可也会不置可否,留有余地。

常见的对外汉字教学法

常见的对外汉字教学法

常见的对外汉字教学法对外汉字教学与研究是一个交叉性的学科研究领域,要想在对外汉字教学研究领域取得新突破,需要从事语言学理论、对外汉语教学、文字学、教育学、心理学以及计算机方面的专家的通力合作,从而探索出高效的汉字教学法。

心理学的实验证明,认读汉字属整体扫描,即对汉字形体的整体反应。

汉字的书写则需要落实到汉字的每一个基本笔画、笔顺、偏旁、部件、结构上去。

这对来自非汉字文化圈的外国人来说,就十分困难了。

所以我们在初级阶段的汉字教学上,要让学习者将每一个汉字都当成特定的画图画来学习和记忆。

同时要由于汉字数量众多,教学上相当困难。

因此,较可行的方法则为开设专门的汉字课。

同时要采用多种方法,让学员全面掌握汉字的音义形。

在教学实践中已经采取的有效方法有:1、翻译法:即用留学生的母语或已知语言直接通过翻译进行汉字教学。

这种方法非常适用于零起点留学生。

运用翻译法可以直接简明地在已知语言(Source Language)和汉语(Target Language)之间架起桥梁,为教学扫除障碍。

翻译法可以用来对汉字进行总体描述,较全面地介绍汉字的历史、形体流变、构造规律等,帮助留学生消除畏难心理,树立自信心,激发学习兴趣;同时也可以直接用来讲解汉字知识。

如:(1)汉字作为记录汉语的通行文字,已经有三千多年的历史了。

汉字字形是方的,所以也称为“方块字”。

“方块字”不同于拼音文字。

拼音文字是由字母拼写而成的,方块字则是由不同的笔画写成的。

Chinese Characters which are now in current use ,have a long history of over 3,000 years .They are also well known as square charactersbecause they are square-shaped. Different from the alphabetic script which is spelled out in letters, Chinese Characters are written invarious strokes.(2)基本笔画 basic strokes笔顺规则 rules for stroke-order汉字的结构 structure of Chinese Characters甲骨文 shell and bone character翻译法具有直接简明的特点,但选用时要把握好度,过多使用翻译法会使留学生养成对母语或已知语的依赖感。

对日本留学生的汉字教学初探

对日本留学生的汉字教学初探

第一章中日汉字之间的渊源第一章中日汉字之间的渊源第一节汉字传入日本在汉字传入日本以前,那里是没有文字的,这已经被众多的考古学和文字学研究所证实。

日本的《古语拾遗》在卷首这样记载:“盖闻,上古之世未有文字,贵贱老少口口相传,前言往行存而不忘”。

公元1—2世纪汉字就已传入日本。

《后汉书·东夷传》载,汉光武帝于建武中元二年(57年)将金印赐给日本西部的倭奴国,此印在1784年九州博多湾的志贺岛发现,上面刻有“汉委奴国王”,这是汉字传入日本的早期物证。

此外,从日本九州和西日本地区的“弥生时代”(BC300~AD300)的一些遗迹中,发现不少铸有汉字的中国文物。

如王莽命制的“货泉”(8.-一23年)分别在北九州、近畿地区、日本海地区出土,近时在九州佐贺县的“吉野个里遗迹”也有出土。

后汉光武帝时代铸造的“五铢钱”,在山口县冲之山松原遗迹出土的瓮中,伴随“半两钱”发现共计一百一十六枚。

可知在古代,直接从中国或者间接地经过朝鲜半岛,已有不少汉字传入日本。

日本史书《古事记·应神记》(712年编)记载:“亦百济国主照古王,以牡马壹疋,付阿知吉师以贡上。

亦贡上横刀及大镜。

又科赐百济国,若有贤人者贡上。

故,受命以贡上人,名和迩吉师。

即论语十卷,千字文一卷,并十一卷,付是人即贡进。

”720年编的《日本书纪》也记载此事。

由此我们可以知道,汉字最开始是通过朝鲜半岛传进日本的,并且首先在日本皇室中开始传授。

这被视为汉字传入日本的正式起点。

此后,中日两国之间的交往不断扩大,据史书记载,从公元413年到公元502年,不到一百年的时间里,日本向中国的东晋、南朝等朝先后派遣使者朝贡达13次之多。

公元7世纪开始,更迎来了两国交流的高峰,日本先后向中国派遣了4批遣隋使和17批遣唐使。

此外,还有相当数量的僧人和学生专程来到中国学习。

通过与中国的长期交往,大量的佛教经典、儒学著作和汉文典籍传入日本。

随着。

教日本人学中文的必备技巧

教日本人学中文的必备技巧

个主动的态度十分重要,可以说:“天才,就是主
动性的爆发。”遇到了每一件事绝不退缩,积极地去做, 这就是一种主动的态度。

教日本人学中文技巧五:不强调进步,如 Байду номын сангаас你觉得自己停滞不前,那你就已经在进 步了;

教日本人学中文技巧六:练就过硬的本领 是学习的根本目的;

教日本人学中文技巧七:会玩汉语、会偷

教日本人学中文技巧三:要多说多练,抓住一切 讲汉语的机会,有时候学习成绩不好,觉得是自 己的不够努力,或者不够聪明,往往忽视行动上
对学习成绩的巨大影响;

教日本人学中文技巧四:学习对外汉语的态度决
定一切:米卢说过:“态度决定一切。”这句话不
仅适用于足球,同样适用于学习。学习中的态度 包括以下几个方面:主动、进取和奋斗。拥有一
教日本人学中文的 必备技巧

早安的杨老师经过10年对外汉语教学经验 总结,得出了教日本人学中文的必备技巧, 下面详细介绍一下。

教日本人学中文技巧一:要养成对汉语的 强烈求知欲望。只有欲望才能激发人得无 限潜能;

教日本人学中文技巧二:学习未动,兴趣
先行,孔子曰:“知之者不如好之者,好之 者不如乐之者。”它深刻地阐释了学习兴趣 对于学习的作用。
懒汉语、然后才会学对外汉语;

教日本人学中文技巧八:经常找对外汉语 考试题、分析考试结果、做出下一步计划、 调整自己的学习侧重点;

教日本人学中文技巧九:就是多问为什
么? 不懂就要问,有点不清楚也要向老师 问清楚。

从中日汉字的异同浅谈对日汉语汉字教学

从中日汉字的异同浅谈对日汉语汉字教学

从中日汉字的异同浅谈对日汉语汉字教学文学院 08124541 周瑶郦摘要:许多日本留学生学习中文是因为其中有许多汉字的存在。

但是中日汉字中虽然有很多相似之处,对于日本学生来说是对汉语学习一个得天独厚的条件。

事实上正是因为日本学生非常依赖母语中的汉字,从而忽视了汉语与日语中汉字之间的差异性,这也困扰了许多日本的学生。

因此从中日汉字之间的差异,找出如何正确有效利用汉字之间的相同之处,减少母语负迁移的问题,达到预期的教学效果,是对日汉字教学所要重视的问题。

关键字:日本汉字差异性汉字教学一、日本汉字的历史与日本的“国字”日本是汉字文化圈内的国家,与中国在地理位置上相邻。

自古以来于中国来往甚密,深受中国文化的影响,在许多方面都有着共同的文化特征。

在饮食方面都是以稻米为主食,用筷子进食;在思想上存有着华夷思想、儒家思想、信仰佛教;在历史上也将汉字作为正式的书写体系。

1. 日本汉字的历史中国的汉字有着悠长的历史。

在中日文化进行交流后,日本引入了中国汉字,之后又通过改造和改革这三个时期,才形成了如今使用的日本文字。

1.1 引入时期中国的汉字从商代的甲骨文开始,至今已有3500多年的考察历史。

在汉字还未传入日本之前,日本是个只有语言没有文字记载的国家。

汉字传入日本可以说是历史悠久。

根据日本最早的史书《古事记》、《日本书纪》中记载的,是从公元285年古百济人王仁带去了中国的《论语》、《千字文》开始的。

而据中国的《后汉书·东夷传》中的文献记载,日本接触汉字的时间似乎更早。

在公元初期,中国的汉字最初传入日本,大约是在建武中元二年(57年),并有“汉委奴国王”金印以为证。

约在五世纪末,日本人的祖先开始尝试用汉字来记录自己的语言。

七世纪以后,尤其是镰仓时代开始,源于中国文化的汉字量急剧增加。

在隋唐时期,众多日本的使者或是问学僧来到中国,日本就逐渐开始接触汉字,吸收了大量具有文化内涵的汉字,并使用汉字来记录自己的语言。

浅谈针对日本学生的汉语国际教育教学法-以汉语日语共有汉字的特点为例

浅谈针对日本学生的汉语国际教育教学法-以汉语日语共有汉字的特点为例

浅谈针对日本学生的汉语国际教育教学法 -以汉语日语共有汉字的特点为例[摘要]中国和日本同属于亚洲,自古以来交往密切,中国也曾多次派遣唐使和学者出访日本,两国间文化交流一直持续,日语在语言上也吸纳了部分汉语的特点,例如日语中含有大量的汉字,并且经过发展也衍生出一些和制汉字。

那么在针对日本学生的汉语教学中,该怎么利用该特点、使用什么样的教学方法可以更好更高效的达到教学效果成为了值得深度思考和探究的一个问题。

本文就该特点浅谈针对日本学生的汉语教学方法。

[关键词]汉语;日语;汉字;教学法一、中文汉字背景及特点1.背景中文汉字是汉语的记录符号,属于一种表意文字,它是最初的图形表达事物含义经由几千年的历史演变成为笔画,由象形演变成为象征。

一开始是用图形、符号来标记事件或物品,慢慢简化成有规律、有规则的笔画,并且这期间不仅是笔画的变化,还经历了字体的换代,不仅包括繁体字和简体字、字体还从甲骨文、金文、大篆、小篆,到后来的隶书、草书、楷书、行书,目前通用使用的是正楷字形。

在古代,汉字对亚洲各国也有着深刻的影响。

所以汉字不仅是一种语言的表达符号,还包含了很多的内涵,更是承载了几千年的中华文化,这对于汉语的教学至关重要。

2.特点汉字是由笔画构成,无论是什么样的笔画、部首、偏旁,书写时都是在方块格内,所以汉字也叫作"方块字",是极具有特点的与一种文字,相较于拼音文字,可以给人一种美的联想和体验。

并且汉字具有集形象、声音和辞义三者于一体的特性,这也使得出现了许多同音不同形,同形不同音的情况,大大增加了学习者的学习难度。

1.日语汉字背景及特点1.背景目前得到最大的广泛认可的日语汉字的来源是在公元5世纪的时候,有一些佛教僧侣将中国的经书带到了日本,然后日本人模仿中文的那个汉字的读音来进行发音,之后便在这个读音的基础上慢慢发展到今天的日语汉字。

后来日本有一本书《万叶集》、其中包含万叶假名的发音系统,万叶假名是一套指定的汉字,用它们的发音来创作日本诗歌。

对外汉语教师教日本人中文需要注意的事项

对外汉语教师教日本人中文需要注意的事项

1口语教学是有指导的教学
2输入要大于输出
3有选择形的改错纠偏
4不要把口语课商城阅读课
(一)口语教学是有指导的教学
组织口语教学,对外汉语教师一定要考虑到选题(选题也可能是 口语教材已经规定好的)、学生的汉语水平、要达到的教学目的 和要求,以及如何组织引导/指导学生开口说话等问题。 (二)输入要大于输出
在口语教学中要注意输入大于输出的意思,除了告诫教师对发展 学生的口头表达能力不能操之过急以外,还提醒教师应重视输入 ,要在听的基础上发展和培养说的能力。 大量的听可以为说打下扎实的基础,有助于学生从所接触的语言 材料中逐步内化规则,扩大词汇量,从而提高口头表达能力。在 具体某个语言项目的教学过程中,也可以从听入手,先听后说。
其实教学过程是分阶段的,对外汉语教师要根据每个人的不同情况,进行 区别对待。根据每个学生的不同情况,指定合适的学习计划。这样才能让 他们真正的学有所获,授人以鱼不如授人以渔便是如此。
早安中文整理
不要把口语课商城阅读课一口语教学是有指导的教学组织口语教学对外汉语教师一定要考虑到选题选题也可能是口语教材已经规定好的学生的汉语水平要达到的教学目的和要求以及如何组织引导指导学生开口说话等问题
对外汉语教师教日本人中文需要注意 的事项
早安中文整理

LOGO

对外汉语教师在教日本人中文时需要注意些什么呢?在 上海学汉语的外国人以日本人和韩国人居多,许多对外 汉语教师在教学上会遇到一些难题,那么,对外汉语教 师在教日本人中文时需要注意些什么呢?早安汉语致力 于在上海教日本人中文,推动汉语在申城外籍人士群体 中的普及程度。在教日本人说汉语的时候,有以下几点 需要特别注意:
(三)有选择形性的改错纠偏

教日本人汉语的方法定制学习

教日本人汉语的方法定制学习

教日本人汉语的方法定制学习
日韩国家的人学中文需要掌握一定的教学技巧,外国人学中文根据不同的汉语水平设置教学方法和教学课程。

教日本人汉语的方法是有别于欧美国家的人,东亚国家的外国人在学习中时候学习的进度比较快。

外国人学中文汉字是一个难点,有些汉字在中国人自己看来都不容易记忆和学习。

相反的是有些外国人并不觉得中文难学,掌握了学习方法是外国人学好中文的重要原因。

教日本人汉语的方法,是对外国人提高自己的汉语水平,制定学习方法为以后提高汉语水平。

相对于欧美国家的人来说汉字比较难,而东亚国家的人他们对汉语学习掌握的比较快,尤其是汉字的学习更加的是熟悉,因为在他们的语言中有汉字存在,对汉语中的汉字学习掌握的更加的快速。

尤其是日本人,至今日本还有两千多个汉字保留在日语中。

外国人学中文有想要长期居住中国的外国人,学习汉语通过汉语和中国人交流,不仅可以提高工作效率,也可以快速学习中遇到的困难。

老外学中文也许会觉得比其他的语言难学,会缺少学习的兴趣。

不过在中国的老外学汉语,相比较其他地方学习汉语的老外来说,在上海的老外有着独特的语言环境,说中文是学习的日常生活中必须要掌握的技能。

教日本人汉语的方法给如何定制学科课程,通过量身定制学习内容和学习课程,选择合适的学习教材。

上海早安汉语中文培训学校成立于2007年是上海十佳对外汉语培训机构,有丰富教学经验的对外汉语教师,是上海权威的对外汉语培训机构。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

针对日本留学生的汉字教学技巧
【摘要】:汉字是世界文字中使用历史最为悠久的文字,有着3000多年的历史,同时汉字也是世界文字中表意体系文字的典型代表。

象形字是构成汉字的源头,它直观体现出其所蕴含的文化信息,可以说汉字保留和记载了先民在造字过程中的一切智慧与精神。

所以,汉字与汉文化的关系比其他民族的文字和文化,显然更为密切。

研究中国文化,特别是汉民族文化,汉字也是不可或缺的研究对象。

本人就读汉语国际教育专业,主要研究汉语国际教育的理论和方法。

本论文最直接的出发点主要是想通过汉字中的“女”部字教学,探讨对日留学生的汉字教学方法、策略和亟待解决的问题;通过结合传统文献和现代对外汉语教学的先进教学方法,探讨了汉语国际教育课堂中汉字教学的新模式。

本论文的主要内容包括:对女部汉字的先行研究进行一个既有广度,又有一定深度的总结,客观的分析和总结女部字所反映出的社会背景及女性文化,以及女部字每一个阶段的发展和演变对以后的影响和作用;摒弃先前研究的一些错误之处,同时又进行一定创新,加入女部汉字再认识以及对日留学生汉字教学方法等内容,使女部汉字的教学和研究有了一个总体性的创新;从积极、正面的角度认识和分析女部文字,以及它所反映的文化背景及文化价值。

更重要是通过女部汉字的具体教学,总结归纳对日本留学生的汉字教学方法和内容。

以期为对外汉语课堂教学提供新思路。

【关键词】:女部汉字汉字教学日本留学生中国文化
【学位授予单位】:山西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【目录】:中文摘要8-9ABSTRACT9-10第一章绪论10-141.1汉字与中国文化的承载关系10-111.2汉字与中国文化承载关系研究现状11-121.3汉字教学的重要性12-14第二章女部汉字的社会文化类别分析14-222.1反映社会角色14-182.1.1表示姓氏名字14-152.1.2表示女奴地位15-162.1.3表示古代婚俗16-172.1.4表示女性生育17-182.1.5表示亲属间称谓182.2反映道德规范18-192.2.1表示对道德品行褒扬18-192.2.2表示对道德品行贬斥192.3反映审美情趣19-222.3.1表示容貌外表202.3.2表示举止神态20-22第三章对日留学生汉字教学方法——以女部汉字为例22-343.1中日常用女部汉字比较22-283.1.1日本常用汉字表中的女部汉字22-253.1.2HSK汉字等级大纲中的女部汉字25-263.1.3日本留学生汉字书写问题分析26-283.2对日留学生识字教学法28-303.2.1部件分析法283.2.2看图拼音识字法283.2.3注音识字听说法28-293.2.4六书释义法293.2.5汉字构词识字法293.2.6汉字与拼音互换法29-303.2.7部首查字法303.3对日留学生写字教学法30-323.4对日留学生用字教学法32-343.4.1构词辨字法323.4.2语用辨析法32-333.4.3对比分析法333.4.4字谜法33-34第四章对日留学
生汉字教学课堂技巧34-414.1充分发挥教学用具的实用性34-364.1.1卡片灵活组合34-354.1.2多媒体图文结合354.1.3板书条理清晰35-364.2采用多样的教学形式调剂课堂气氛36-384.2.1口头表扬364.2.2小奖品特色新颖364.2.3特殊情境引导教学36-374.2.4汉字魅力吸引留学生374.2.5课堂练习趣味多样37-384.3对外汉语教师汉字教学注意事项38-39结论39-41参考文献41-42攻读学位期间取得的研究成果42-43致谢43-44个人简况及联系方式44-46 本论文购买请联系页眉网站。

相关文档
最新文档