新编日语教程3 第一课

合集下载

新编日语教程3 - 第01课

新编日语教程3 - 第01课
第1課 挨拶はとても大切です 近处,附近,邻 居,街坊「名」 请走好「連語」 我走了「連語」 语言,话,话语, 词「名」 天气「名」 天气「名」 话题「名」 分开,分别,分手 「自動2」 外国人「名」 吃惊,惊讶,吓了 一跳「自動1」 礼貌的恭敬地 「名·ナ形」 人际关系「名」 感性「名」 表现「名」 要是,如果,假如 「副」 你「代」 情况,状态(身体) 状况,合适「名」 状况,状态,得意 「名」 还是,或者 「接続」 不满,不满足,不 满意「名·ナ形」 满意,满足,像样 的「名·ナ形」 相反的,逆,倒 「名·ナ形」 颠倒「名·ナ形」 对方,对象,对手 「名」 在于,介意 「連語」 互相,相互「副」 允许,认可,认 为,判定「他動2 」 一伙…,…们 「接尾」 意思,用途,用意 「名·他動2」 我开吃了「連語」 多谢款待「連語」 语言,言语「名」 信号,发信号 「名·自動3」 暗号,打暗号,签 名「名·自動3」 含,包含,带有, 包括「他動1」 教育,教养 「他動2」 习惯「名」 口,嘴「名」 进入公司 「名·自動3」 销售,贩卖 「名·他動3」 新人,新手「名」 助手,助理「名」 这次,此次「名」 一员,一份子 「名」 自豪,乔傲,自尊 心,荣耀「名」 添麻烦「連語」 期待,期望,希望 「名·他動3」 写字台,办公桌 「名」 (不)一定,(未)必 「副」 一小时的工资,时 薪「名」 工作,劳动,起作 用「自動1」 怪不得,难怪 「副」 当天工作开始后, 第一时间「名」 总之,究竟,也就 是「副·接続」 也就是说,总而言 之「副」 好朋友,至交 知心朋友「名」 朋友「名」 现场,工地,车间 「名」 情况,状况「名」 犯人,罪犯「名」 北,北方「名」 东,东方「名」 西,西方「名」 南,南方「名」 泪,眼泪「名」 积极的「ナ形」 消极的「ナ形」 变化,改变,不同 「自動1」 改变,变动 「他動

新编日语第三册第一课教案

新编日语第三册第一课教案

分かち合う 互相分享,共同分担.
• 喜びを分かち合う/共同〔分享〕喜悦. • 苦しみと楽しみを分かち合う/同甘共苦;苦乐与共.
悲しむ 悲伤,悲哀';[痛ましい]悲痛;[なげかわしい]可叹.
• 人の不幸を悲しむ/为别人的不幸而悲伤. • なまけているおまえを見たら,親はどんなに悲しむだろう/父母看到懒惰的你,多么难过呀! • 幼児死亡率の増加は悲しむべきことである/婴儿'死亡率的增长现象是可叹的.
越年 过年,越年.
• 上海で越年する/在上海过年. 越年手当/年关津贴.
日ごろ 日ごろ、そういう風景がよく見られる。
こどもは日ごろ親の言うことなんかきかれるか
何かと 这个那个地,各方面.
• このごろは何かと忙しい/近来这个那个地忙得很;近来总觉得忙忙碌碌的. • 何かとお世話になります/各方面请多关照.⇒なにかかにか
どうやら (1)〔どうにか〕好歹,凑合,好容易才.
• どうやら卒業できそうだ/多半能毕业了. • どうやら難関も越えた/好容易才通过了难关. • むずかしいことは話せませんが,ふだんの会話ぐらいならどうやら通じます/复杂的话还表 达不出来,要是一般的会话还好歹能懂. (2)〔なんとなく〕仿佛,多半,大概. • どうやらあしたは雨らしい/明天多半要下雨. • どうやらかぜをひいたようだ/好象是着凉了.
ひとえに (1)〔ただただ〕专心,专诚,衷心,诚心诚意『成』.
• 失礼の段偏におわび申しあげます/失礼之处衷心表示歉意. (2)〔まったく〕完全. • 社長になれたのも偏に妻のおかげだ/能当上总经理也完全是靠妻子的协助
平素 (1)〔ふだん〕平素,平常,平时,素日.
• 平素口数の少ない人/平常不爱说话的人. 平素からこつこつ努力している/ (2)〔長い間〕从很早以前. • 平素の念願/多年的心愿. 平素の疎遠を謝す/久疏问候特表歉意.

许小明《新编日语教程3(第三版)》(拓展知识 第1课 挨拶はとても大切です)【圣才出品】

许小明《新编日语教程3(第三版)》(拓展知识 第1课 挨拶はとても大切です)【圣才出品】

1/1十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
圣才电子书
◆拓展知识
「ために」和「ように」表示“目的”时的区别
「ために」可以表示“原因”和“目的”,「ように」可以表示“比喻”、“举例”、“推测”和“目的”。

二者在表示“目的”的时候有如下区别。

(1)使用「ために」的时候,句子前后主语必须一致;使用「ように」的时候,句子前后
主语可以不一致。

△家で仕事をするために、父は家を改築した。

(为了能够在家工作,父亲改建了房子。

)△私が家で仕事ができるように、父は家を改築した。

(为了能让我在家工作,父亲改建了房子。


(2)使用「ために」的时候,前项是表示意志的动词;使用「ように」的时候,前项多是
「なる」等与人的意志无关的表达方式,以及动词的否定形式和可能态等表示状态的表达方式。

△外国語を習うために、随分お金を使った。

(为了学外语花了很多钱。


△太らないように、色々な薬を飲みました。

(为了不发胖,吃了很多药。


△後ろに座っている人々も見えるように、もっと大きな字を使ってください。

(为了让坐在后排的人们也能看清,请使用大一点的字。


(3)使用「ために」的时候,语感通常比较积极;使用「ように」的时候,语感通常比较
消极,视情况可以译成“以免…”等。

△外国語を習うために、随分お金を使った。

(为了学外语花了很多钱。


△忘れないように、毎晩、朝見た内容をもう一度見ます。

(每天晚上把早上看过的内容再看一遍,以免忘了。

)。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第1课 挨拶はとても大切です)【圣才出品】

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第1课 挨拶はとても大切です)【圣才出品】

◆参考翻译<课文>日常问候特别重要早晨,在路上遇到了邻居家的人。

伊藤:早上好。

山田:早上好。

伊藤:今天天气很冷呢。

山田:是的呢,已经完全是冬天的感觉了呢。

伊藤:现在是去上班吗?山田:是的呢。

伊藤:那您路上小心啊,慢走。

山田:那我走了,再见。

以上是在日本非常寻常的早晨的一段对话。

虽然并没有说什么很重要的话,这种日常问候对日本人来说是非常享受的一个过程。

每个国家都有其特有的问候语,但日本人十分重视日常问候,连季节和天气都可以作为话题聊上几句,见面的时候分别的时候也都要问候几句,这样恭敬有礼的问候简直震惊了外国的人们。

这其实是十分重视日常生活和人际交往的日本人的感性的表现。

举个例子,如果你早上在公司遇到上司的时候也不说“早上好”什么的只是沉默地走过去的话,上司大概会在心里猜想,这个人该不会身体不舒服吧,或者说是对我有什么不满?相反的,如果你问候了对方,却没有得到对方的回应,想必你也会在意得不得了吧。

日常生活中的问候就是这样重要的东西。

虽说并没有多么深刻地考虑过这个问题,日本人通过相互问候这种方式来认同彼此的存在。

尤其在公司,同事们通过相互说“路上小心”“欢迎回来”之类的问候,培养着共同的“家庭”意识。

另外,在吃饭的时候说“我开动了”“多谢款待”在别的国家也是很少见的。

这类的话包含了对做饭的人的感谢和对周围人的示意等各种含义。

日本人从小就被教导要学会这些问候,因此并不是每次都考虑一下意思才说,而是已经成为了一种习惯,自然而然地就脱口而出了。

<会话>新进公司中村课长:大家稍微听我说几句吧。

我来介绍一下,这位是新来我们公司的小王,从今天起他将负责营业助理的工作。

来,小王,简单地自我介绍一下吧。

王小华:好的。

鄙人是本次新进公司的王小华,今年6月毕业于上海东阳大学日语系。

能成为日和化妆品公司的一员我深感骄傲。

我会努力尽快熟悉工作,但我还什么都不懂,可能有些事情会麻烦大家,请大家不吝赐教,也请大家多多关照。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第1课 挨拶はとても大切です)【圣才出品】

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第1课 挨拶はとても大切です)【圣才出品】

◆练习答案1.写出下列汉字的读音。

【答案】(1)きんじょ(附近,四邻)(2)ことば(语言,单词)(3)てんこう(天气,气候)(4)わかれる(分开,离别)(5)あらわれ(表示,显出)(6)わだい(话题,谈话材料)(7)ぐあい(情况,状态)(8)ふくむ(含有,包括)(9)みとめる(承认,认可)(10)あいず(信号,暗号)2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。

【答案】【解析】根据课文第四段可知。

3.仿照例句,完成或改写句子。

[例1]【答案】【解析】此处考查的语法点是「小句+わけではない」,表示虽然并不全盘否定,但是有一部分是那样。

意为“不一定是……,并非是……”。

题目各句意为:(1)并不是只要有钱就什么都可以买到。

(2)并不是只要努力就谁都可以成功。

(3)并不是价格越高质量就越好。

(4)并非不喜欢吃甜食就不吃。

(5)并非公司全部职工都赞同那个企划。

[例2]【答案】【解析】此处考查的语法点是「にとって」,表示“对于人或事物来说是……{评价性的词}”的意思。

“评价”是指“好坏”、“重要或不重要”或者“不可避免的”等等之类,因此评价内容必然以形容词、形容动词或名词等来表达。

“~に”前面的部分一般是评价事物的标准。

题目各句意为:(1)对美国人来说,要记住汉字是很困难的。

(2)对我来说,家人是最重要的。

(3)对孩子来说,作业越少越好。

(4)对初学者来说,这篇文章有点难懂。

(5)对人类来说,语言是交流的工具。

[例3]【答案】【解析】此处考查的语法点是「までも」,举出极端的事例,以强调其程度之甚。

意为“甚至于,连……都……”。

题目各句意为:(1)连老师都没能解答出这个问题。

(2)连好朋友美佳都不相信我。

(3)连一直支持我的母亲都反对我结婚。

(4)连时间观念很强的山村今天也迟到了。

(5)日本人连季节的变化都拿来当作寒暄的话题。

[例4]【答案】【解析】此处考查的语法点是「からみ見ると」,前接体言,表示看法、结论、预见等的视点和角度。

Yxhzhf新编日语教程3答案

Yxhzhf新编日语教程3答案

生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。

--泰戈尔新编日语教程3第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。

【课文翻译】王小华的日记日语学校的教科书每年要变。

虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。

想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。

我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。

所以为了复习日语春假也没去玩。

陈敏说:“用不着那么特别认真。

”不过我想至少要完整地复习。

随着课程的深入,日语变得难了。

从3月中旬到4月初日本是放春假的。

在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。

田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。

我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。

”【会话】在王小华的宿舍:王小华,陈敏陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。

王:我可并不是感冒啊。

陈:这我知道的,又是在学习吧。

王:日语教科书每年都要变。

因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。

陈:用不着那么特别认真。

因为小王你是有名的优等生啊。

王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。

陈:是那个回英国的丹尼尔吗?王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。

虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。

陈:偶尔一起去玩吧。

王:不,现在哪里谈得上玩啊。

至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。

陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。

王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。

来吧。

让我们在春假一起好好复习吧。

陈:哎,好吧。

【阅读】“三学期制”好还是“二学期制”好以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。

不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。

那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。

2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。

新编日语第三册

新编日语第三册
2011/3/9 4
料金表
2011/3/9
5
3.役に立つ基本表現 . 理髪店で ☆理髪店で カットだけにしてください。 ①カットだけにしてください。 全体に くしてください。 ②全体に短くしてください。 全体にそろえてください にそろえてください。 ③全体にそろえてください。 けてください。 ④右に分けてください。 ろは襟 えり)につかないようにしてください。 ⑤後ろは襟(えり)につかないようにしてください。 はみみにかからないようにしてください。 ⑥横はみみにかからないようにしてください。 もみ上げは短くしてください。 ⑦もみ上げは短くしてください。 この写真 写真と じようにしてください。 ⑧この写真と同じようにしてください。 はつけないでください。 ⑨油はつけないでください。 ひげを剃ってください。 ⑩ひげを剃ってください。 ☆美容院で 美容院で 予約できますか できますか。 ①予約できますか。 カットとパーマをお願いします。 ②カットとパーマをお願いします。 セットしてください。 ③セットしてください。 めてください。 ④髪を染めてください。 センチぐらいきってください。 ⑤3センチぐらいきってください。 まっすぐ切ってください。 ⑥まっすぐ切ってください。 にしてください。 ⑦段にしてください。 にかかるぐらいに切ってください。 ⑧肩にかかるぐらいに切ってください。 かく)れるぐらいに切ってください。 ⑨横は耳が隠(かく)れるぐらいに切ってください。 前髪(まえがみ)はまゆが隠れるぐらいに切ってください。 ⑩前髪(まえがみ)はまゆが隠れるぐらいに切ってください。 2011/3/9
2011/3/9
16
【練習Ⅱ】 次の中国語を日本語に訳しなさい。 練習Ⅱ 中国語を日本語に しなさい。

新编日语修订版第三册第一课单词

新编日语修订版第三册第一课单词

1、繋がる:【自动·一类】(1)连接,连系(間が離れずに続く。

つらなる)。

島と島とが橋で繋がる/岛和岛用桥联结在一起。

じゅずのように繋がる/连成一串。

(2)排列,排队(ならぶ)。

長蛇の列がどこまでもつながっている/一列长长的队列长蛇般地向后延伸着。

(3)牵连,牵涉,株连,有(血缘,亲属)关系(関係がある。

かかわりがある。

結びつく)。

縁に繋がる人/有亲属关系的人。

事件に繋がる人々/与事件有牵连的人们;株连的人们。

生活の向上と改善に繋がる問題/牵涉到生活的改善和提高的问题。

彼とわたしは血がつながっている/他和我有血缘关系。

(4)被系在……上,绑;被……缠住(つなぎとめられる)。

船が岸につながっている/船系在岸边。

犯人がじゅずのようにつながっている/很多犯人被绑成一串。

恩愛のきずなに繋がる/被爱情的羁绊缠住。

2、歩む:1)行,走。

(あるく。

)われわれが歩んできた道。

/我们走过的道路。

(2)前进,进展,经历过。

(経て来る。

経験する。

)苦難の道を歩む。

/在艰苦的道路上前进。

3、疎通:(名・自动・三类)疏通,沟通。

(相手によく理解され、通じる。

)意思(心意,想法,打算)が疎通する。

/心意相通。

意思の疎通を欠く。

/缺乏思想上的沟通;缺乏相互的了解。

4、生きる:1)活,生存,保持生命。

(命を持ち続ける。

)90歳まで生きる。

/活到九十岁。

パンダは何を食べて生きているのか?/熊猫吃什么活着?生きている間にこの仕事を完成したい。

/但愿在有生之年完成这项工作。

彼はもう長く生きられない。

/他活不长了。

水がなければ1日も生きることはできない。

/若没有水一天也活不了。

(2)生活,维持生活,以……为生。

(生活する。

)ペン1本で生きる。

/靠一枝笔维持生活。

生きるための手段。

/谋生的手段。

長く幸福に生きる。

/幸福地生活下去。

(3)有生气,栩栩如生。

(生き生きする。

)生动。

この絵の人物はまるで生きているようだ。

/画中人物简直是栩栩如生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新编日语教程3
第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。

【课文翻译】
王小华的日记
日语学校的教科书每年要有变化。

虽然学习日语已经是第二年了,但还是不太好。

想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔的事情。

我的日语比起当时的丹尼尔来真是逊色不少。

所以为了复习日语春假也没去玩。

陈敏说:“用不着那么特别认真。

”不过我想至少要好好地复习一下单词部分。

随着课程的深入,日语变得难了。

从3月中旬到4月初日本是放春假的。

这个相当长的时间是复习的绝好机会。

田中老师给我的建议是“依我看,最好是做题”。

我对陈敏说:“春假我们一起复习吧。


【会话】
在王小华的宿舍:王小华,陈敏
陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。

王:我可并不是感冒啊。

陈:这我知道的,又是在学习吧。

王:日语教科书每年都要变。

因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间不要复习去年的东西不行啊。

陈:用不着那么认真吧。

小王你可是有名的优等生啊。

王:不,我想起去年的这个时候,刚进入这个学校时丹尼尔跟我说话
的事来。

陈:是那个回英国的丹尼尔吗?
王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。

虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。

陈:偶尔一起去玩玩吧。

王:不,现在哪能玩啊。

至少在新学期到来之前我想把全部单词全部复习完。

陈:在我看来,小王你的日语说的很流利,真是让人羡慕啊。

王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。

来吧。

让我们在春假一起好好复习吧。

陈:啊,好吧。

【阅读】
“三学期制”好还是“二学期制”好
以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。

不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。

那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。

2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。

在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。

但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。

好象“二学期制”
普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。

还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。

也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期,把开学仪式和结业仪式各减一次就能增加授课数。

还有以前举行三次期末考试也减为二次,成绩表也交给考二次的学生就行了。

这样对老师来说就减轻了工作的负担。

但是,反对“二学期制”的呼声也不少,“因为考试的次数减少了,每一回出题范围就增加了,恐怕让孩子失去学习的热情”这样的保护者的指出也有。

在中国黑龙江大学,听说相反地从2002年开始把“二学期制”改为“三学期制”。

听说是为了“通过培养学生的创造力,促进学生的开发能力,把接受大学教育的人才的思想弄得更加活泼,提高行动力和竞争力。


“二学期制”和“三学期制”到底哪个好呢?
练习题:
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.③ 3.③ 4.② 5.① 6.③
問2:1.② 2.② 3.③ 4.④
問題Ⅱ:1.① 2.① 3.③
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.④ 3.③ 4.④
問2:1.③ 2.④ 3.②
問題Ⅳ:1.④ 2.①
問題Ⅴ:1.④ 2.③ 3.③ 4.③ 5.①
6.③
7.③
8.③
9.②10.①。

相关文档
最新文档