新编日语教程第三四册练习答案

合集下载

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第12课 食べ放题)【圣才出品】

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第12课 食べ放题)【圣才出品】

◆练习答案1.写出下列汉字的读音。

【答案】(1)きゃくよせ(招揽顾客)(2)くう(吃,生活)(3)むりょう(免费)(4)かんじょう(计算,结账)(5)ていきょう(提供)(6)へいき(冷静,不在意)(7)おちいる(掉入,陷进)(8)しはらう(支付,付款)(9)もる(繁荣,旺盛)(10)しっかく(不及格,失掉资格)2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。

【答案】【解析】根据课文第二段可知。

3.仿照例句,完成或改写句子。

[例1]【答案】以上」,表示程度超出、超过。

题目各句意为:【解析】此处考查的语法点是「いじょう(1)她比想象更难接近。

(2)年终甩卖的时候,买了不必要的衣服。

(3)前段时间的旅行,比想象中的还要开心。

(4)昨天看的电影,比期待中的更有趣。

(5)高桥对工作比以前更热衷了。

[例2]【答案】【解析】此处考查的语法点是「としても」,表示即使前项的事情成立,或即使前项是事实,后项中也不会出现前项所期待的结果,甚至出现和前项相反的结果。

意为“即使……也……”。

题目各句意为:(1)即使是有经验的老职工,也解决不了这个问题吧。

(2)就算是随便吃,吃得过多也不好。

(3)即使现在跑过去也来不及了。

(4)即使大家都反对,我也不打算放弃。

(5)就算是通宵加班,这项工作也还是做不完。

[例3]【答案】【解析】此处考查的语法点是「となると」,意为“要是…,到了……时候”。

题目各句意为:(1)努力练习了,但一旦正式开始还是会紧张。

(2)虽然喜欢他,但说到结婚就很难做出决定。

(3)中村平时很温柔,但说到工作的事,就一副很严肃的表情。

(4)做出决定花了不少时间,一旦开始做了,实施起来很快。

(5)准备了好多次,但到了在大家面前发表的时候,总是做不好。

[例4]【答案】【解析】此处考查的语法点是「に関しては」,意为“与……有关的”。

题目各句意为:(1)关于那件事,现在什么也不能说。

(2)关于以后的出路,想跟父母商量之后决定。

新编日语第三册课后翻译题参考答案

新编日语第三册课后翻译题参考答案

第一课1、旅行会社の協力により(よって)、計画通りに楽しく旅行をすることができた。

楽しく旅行ができた。

楽しい旅行をすることができた2、今年の冬は去年よりも寒いように感じられる。

天気予報の言うとおりだ。

3、ここ十年は、あっという間に過ぎたように思われる。

4、発明と興味とは切り離せないと言われる。

だから子供たちの好奇心を育てることは重要だ。

5、このような状況では、来年の国家試験に合格できないだろう。

パスできないだろう。

受からないだろう6、田中さんが毎日教えてくれたおかげで、私はテニスがとても上手になった。

テニスのレベルがアップした。

向上した。

テニスの腕が上がった7、給料が良ければ、少し危険な仕事でもやりたい。

8、私達は西洋文化を受け入れる面(西洋文明の受容の面で)で、少し行き過ぎたように思う。

/思われる。

9、一つでもお客さんに喜んでいただける料理を出すことができたら、私は幸せです。

10、彼の話は信じがたいが、本当だ。

彼の言っていることは信じがたいが11、人は理性に基づいて(理性的に)行動できるからこそ、人と呼べるのではないか。

第二課1.わざわざ買わなくてもいいです。

これで間に合いますから。

2.私も連れて行ってくれないかしら。

3.明日九時に学校の前に集合します。

ただし、雨だったら延期します。

4.最近、少し太ったような気がしますが、体重の方はあまり変わっていません。

5.駅で友達と別れてから、間違って反対方面行きの電車に乗っちゃいました。

6.この家は長年修繕されていなくて、倒れんばかりです。

7.この仕事を片付けるのに、三人いれば十分間に合います。

8.山田さんは胃が痛いと言って、死なんばかりに苦しんでいます。

9.彼は病院へ行って、医者に見てもらうべきだと思いつつも、忙しくなると、すぐこのことを忘れてしまいます。

10.ほしい本が見つからなかったら、とりあえずこの本で済ませておきましょう。

第三课1、人々の交わす言葉や街のたたずまいから、京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じた。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第4课 新入社员の心构え)【圣才出品】

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第4课 新入社员の心构え)【圣才出品】

◆练习答案1.写出下列汉字的读音。

【答案】(1)こころがまえ(思想准备)(2)ぎょうかい(行业,同业界)(3)どうさ(动作)(4)しょうだん(商业谈判)(5)てってい(彻底)(6)さす(指向)(7)どうりょう(同事)(8)じょうほう(信息)(9)とりくむ(努力,专心致志)(10)おそれる(害怕,担心)2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。

【答案】【解析】根据课文第一段可知。

3.仿照例句,完成或改写句子。

[例1]【答案】【解析】此处考查的语法点是「~たばかり」,接在动词简体过去式的后面,表示动作还没有过去多久,意为“刚……”。

题目各句意为:(1)部长刚从会议室出来。

(2)正好刚吃完晚饭。

(3)上周才刚搬过来。

(4)弄丢了昨天刚买的手机。

(5)铃木上个月刚进公司,对工作还不习惯。

[例2]【答案】【解析】此处考查的语法点是「~るばかり」,接在动词连体形后面,表示其程度不断加剧。

意为“越发……,一直……”。

题目各句意为:(1)近年来,就业状况越来越严峻。

(2)上了高中以后,作业一直增多。

(3)郊外的环境污染愈发严重。

(4)爷爷的病情不断恶化。

(5)换了部门之后,加班越来越多。

[例3]【答案】【解析】此处考查的语法点是「~に対して」,表示针对某人或某事采取什么行为。

以某人某事为对象做什么。

意为“对……,针对……”。

题目各句意为:(1)对长辈不能说不敬的话。

(2)针对大学生进行就业指导。

(3)针对客人的问题有礼貌的回答。

(4)对现在的工作没有任何不满。

(5)对以后的生活感到不安。

[例4]【答案】【解析】此处考查的语法点是「ことだ」,表示忠告,意为“应该……”。

题目各句意为:(1)不要靠近危险的地方。

(2)想要把病早点治好的话,应该做手术。

(3)想瘦的话,应该每天做运动。

(4)不管怎样坚信,不到最后不应放弃。

(5)想要受到别人信赖的话,就不要说谎。

[例5]【答案】【解析】此处考查的语法点是「~かねない」,接在动词的ます形之后,表示有可能或容易发生某种恶果,此种用法常用于表达负面评价。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第6课 ペットの目)【圣才出品】

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第6课 ペットの目)【圣才出品】

◆练习答案1.写出下列汉字的读音。

【答案】(1)ふせる(隐瞒,扣倒)(2)いっけん(初看,乍一看)(3)すてる(扔掉,抛弃)(4)あとあし(后腿)(5)つめたい(冰冷,冷漠)(6)うったえる(控告,申诉)(7)さむけ(寒意,寒战)(8)そうぞく(继承,继任)(9)ゆうふく(富裕)(10)ころす(杀死)2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。

【答案】【解析】根据课文第六、七段可知。

3.仿照例句,完成或改写句子。

[例1]【答案】【解析】此处考查的语法点是「たびに」,意为“每当……的时候,就……,每……就……”。

题目各句意为:(1)佐藤每次去上海,都会去吃小笼包。

(2)我每次回老家,都会去见见好朋友。

(3)每次读她的作文,都觉得写得更好了。

(4)每次见外甥,都觉得他长高了。

(5)我每次看到这张照片,就会想起大学时代。

[例2]【答案】【解析】此处考查的语法点是「っぽい」,表示有这种感觉或倾向,接名词或动词连用形后,形成一个新的形容词,常常指的是说话都对人或对物的感觉,是主观而非客观的评价。

题目各句意为:(1)父亲易怒的性格,让家人都很为难。

(2)她总是用孩子的语气说话。

(3)这酒像水一样,一点也不好喝。

(4)上了年纪就会爱忘东西。

(5)这条裙子看上去比它实际的价格便宜。

[例3]【答案】【解析】此处考查的语法点是「わけにはいかない」,表示出于道德,人情,义务,责任等不能去做某事,意为“(由于……所以)不能……”。

题目各句意为:(1)因为明天有考试,所以不能去玩。

(2)因为是老师拜托我的事,所以不能拒绝。

(3)难得为我做的饭菜,不能不吃。

(4)大家一起决定的规定,不能不遵守。

(5)由于是很重要的会议,不能不出席。

[例4]【答案】【解析】此处考查的语法点是「をきっかけに」,表示以前项为契机,后项发生了前所未有的重大转折。

意为“以……为开端,以……为契机”。

题目各句意为:(1)以结婚为契机,开始去料理教室学习。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第2课 席を譲る)【圣才出品】

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第2课 席を譲る)【圣才出品】

◆练习答案1.写出下列汉字的读音。

【答案】(1)ゆずる(让给,谦让)(2)こうけい(光景,景象)(3)ことわる(拒绝,推辞)(4)けっきょく(最后,到底)(5)おりる(下来,降落)(6)としより(老人)(7)あしこし(腿和腰)(8)きたえる(锤炼,锻炼)(9)あける(空出,腾出)(10)すく(喜欢,爱好)2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。

【答案】【解析】根据课文最后一段可知。

3.仿照例句,完成或改写句子。

[例1]【答案】【解析】此处考查的语法点是文章体「である」,多用于书面语。

题目各句意为:(1)盛开的樱花很漂亮。

(2)敬语的使用方法很复杂。

(3)守时很重要。

(4)在东京生活很方便。

(5)寒暄是个人感性的表现。

[例2]【答案】【解析】此处考查的语法点是「ところに」,①表示正要做某事情的时候,并不是特别期待的人来了或麻烦事发生了,后项情况的出现给人有点不合时宜的感觉。

②表示正处于困境时得到了某人的帮助,解救等,后项情况的出现给人有种“某人来的正是时候”的语气。

题目各句意为:(1)部内会议上,我正在发言的时候,社长进来了。

(2)迷路了正不知道怎么办的时候,巡警过来了。

(3)和弟弟吵架的时候,爸爸回来了。

(4)正好要出门的时候,前辈来我家拜访来了。

(5)正准备跟朋友联系的时候,对方打电话过来了。

[例3]【答案】【解析】此处考查的语法点是「わけがない」,表示强烈的主观判断。

认为某件事没有成立的理由和可能性。

意为“不可能……”,题目各句意为:(1)他不可能不喜欢日本料理。

(2)现在开始跑过去也赶不及了。

(3)这项工作不可能一天做完。

(4)小王回国了,所以明天不可能其赏花。

(5)这道题很难,小孩子不可能会做。

[例4]【答案】【解析】此处考查的语法点是「ぐらい」,表示一种最低或最起码的程度,意为“……之类的,起码……,至少……”。

题目各句意为:(1)已经不是小孩子了,至少自己的房间自己打扫。

(2)已经在公司工作10年了,报告之类的还是会写的。

新编日语第三册课后题答案

新编日语第三册课后题答案

第1課上海エクスポ<活用形>用言:動詞、形容詞、形容動詞 功能:陳述、展述陈述成分: 太郎が箱をつくる。

(平叙)太郎が箱をつくれ。

(命令)我々は箱をつくろう。

(意向)展述成分: 太郎が箱をつくり、次郎が棚を作る。

(表并列)太郎が箱をつくれば、次郎は棚を作る。

(表条件)太郎が箱をつくる場所は、家の裏だ。

(作定语)→ 作らせる、作られる、作り始める、作っている、作ってやる、作らない、作ります、作った(語幹:不发生变化的部分 語尾:发生变化的部分)翻译练习( )由于旅游公司的协助,我们按计划进行了一次愉快的旅游。

(どおり)・一次愉快的旅游:楽しい旅行◆翻訳:旅行会社の協力により、私たちは計画通り楽しい旅行をしました。

旅行会社のご協力により、我々 われわれ は計画通り楽しい旅行をしました。

( )今年冬天好像比去年冷。

果真与天气预报的一样。

(ように感じられる:肌肤,触摸,闻到的感觉等)・果真:やはり ・与…一样:どおり ~と同じ:与…完全一样◆翻訳:今年の冬は去年より寒いように感じられます。

やはり天気予報どおりですね。

(关键部分放到后面)( )这十年好像一转眼就过去了。

(あっという間に、ように思われる:思想上的错觉)◆翻訳:この十年はあっという間に過ぎた 過ぎ去(さ)った 過ぎ去ってしまったように思われる。

( )都说发明和兴趣是不可分的。

因此培养孩子们的好奇心是很重要的。

(~と切り離せない、育てる)・趣味:兴趣,爱好△ご趣味はなんですか。

△父の趣味は週末ゴルフです。

興味:兴致,兴趣△興味があります。

△音楽 発明に興味があります。

△興味を持つ。

・都说: といわれている◆翻訳:発明は趣味と切り離せないといわれています。

だから、子供たちの好奇心を育てることはとても大切です。

( )按这种情况明年的国家考试好像很难通过。

(では)・按这种情况:この調子では △この調子では夜までかかる。

△この調子では今月中には出来上がるまい。

日本语专业【新编日语】第三册习题4

日本语专业【新编日语】第三册习题4

天津外国語学院―学年第一学期期末考試試巻(基日)年級班次姓名成績一、次の文の下線をつけた平仮名に漢字を書きなさい(5%)1、船はあらしのなかをすすんでいる。

2、家族のほうでは、べつに変わりはない。

3、富士山の高さをもくひょうに登る。

4、てつぼうで前回りを五回ずつする。

5、このやぎはすなおなのだと思う。

6、道具をもとの場所にかたづける。

7、春夏秋冬のしきがはっきりしている。

8、自然のさいがいが多いことがあげられる。

9、子供たちは部屋でおおさわいでいる10、私はあの人の意見にさんせいできない。

二、次の文の下線をつけた漢字に平仮名を書きなさい。

(5%)1、身分証明書が支払いカードをかねる。

2、班長の木村さんが司会をして話し合った。

3、この作品は年齢の高い読者を対象とする。

4、みんなが協力して学校生活を送る。

5、後ろを走っている人は必死になってがんばった。

6、あの女優はたいへんすばらしい。

7、思い切って一度日本語で発表してごらん。

8、農民は肥料をやる時に天気のことを考える。

9、漁業にたずさわる人は天気のことを心配する。

10、子供たちがかめを一匹捕まえた。

三、次の中国語を外来語に直しなさい。

(5%)1市场占有率 2摄影师3刷子 4闪光灯5大衣 6发型7闲暇娱乐 8咖啡杯9热潮,高潮 10演讲比赛四、次の文の下線部の言葉をほかの言葉に置き換えなさい。

(10%)①この選手は外国人に見比べると劣って見えない体格をしている。

②このスープの塩の量はちょうどいい。

③あの人はいつも自分のことを自ら褒めている。

④田中さんはいつもクラスで一番先に手をあげて質問に答える。

⑤将来のことをあれこれ考え、むだな心配をする。

⑥今日はまた足を運ぶかいがないなあ。

⑦光熱費だって軽視できないから、できるだけ節約するようにしている。

⑧強く我慢して、最後の力をしぼりだす。

⑨綿ですから肌にふれたときの感じがなめらかです。

⑩夫婦双方が働いているから昼は留守が多い。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第5课 食べ物への感谢の気持ち)【圣才出品】

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第5课 食べ物への感谢の気持ち)【圣才出品】

◆练习答案1.写出下列汉字的读音。

【答案】(1)かっこう(外形,装束)(2)がいしゅつ(外出)(3)だまる(沉默,不理)(4)わる(分割,除;稀释)(5)しょくたく(餐桌)(6)むきあう(相向,面对)(7)れいぎ(礼仪,礼貌)(8)せいめい(生命)(9)かなしい(悲伤,难过)(10)そんぞく(继续存在,长存)2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。

【答案】【解析】根据课文第三段可知。

3.仿照例句,完成或改写句子。

[例1]【答案】【解析】此处考查的语法点是「だけ」,表示分量、程度、限度,意为“尽量,尽可能,尽所有”。

题目各句意为:(1)不要客气,想吃多少吃多少。

(2)为了能通过考试,尽最大的努力试试看。

(3)剩下的东西,能拿的可以尽量拿回去。

(4)这次活动,想请尽可能多的人参加。

(5)把这里当自己的家,想呆多久待多久。

[例2]【答案】【解析】此处考查的语法点是「にむ向かって」,表示朝或对着……(方向或人)。

题目各句意为:(1)小鸟朝南飞去。

(2)新干线向关西方向行驶。

(3)佐藤对着上司说了失礼的话。

(4)小王每天朝着目标努力着。

(5)山村朝着梦想出发了。

[例3]【答案】【解析】此处考查的语法点是「ながら」,表示逆态接续,连接两项不相适应或反常的相关联的事项,意为“尽管……还是……”。

题目各句意为:(1)很遗憾,运动会因为下雨延期了。

(2)尽管很狭窄,但总算是拥有了自己的家。

(3)总是想早睡早起,但却很难执行。

(4)虽然住在东京,却一次也没去过东京塔。

(5)明明指导吸烟有害身体健康,但还是有很多人在抽烟。

[例4]【答案】【解析】此处考查的语法点是「者」,表示“我”或“我”方人员,是自谦语。

意为“……的(人)”。

题目各句意为:(1)不好意思,我是刚刚打电话过来的……(2)不好意思,我是前几天拜访过贵公司的……(3)马上让负责人过去拜访。

[例5]【答案】【解析】此处考查的语法点是向对方行为表示感谢的表达方式,意为“感谢您在百忙之中……”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新编日语教程3第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。

【课文翻译】王小华的日记日语学校的教科书每年要变。

虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。

想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。

我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。

所以为了复习日语春假也没去玩。

陈敏说:“用不着那么特别认真。

”不过我想至少要完整地复习。

随着课程的深入,日语变得难了。

从3月中旬到4月初日本是放春假的。

在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。

田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。

我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。

”【会话】在王小华的宿舍:王小华,陈敏陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。

王:我可并不是感冒啊。

陈:这我知道的,又是在学习吧。

王:日语教科书每年都要变。

因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。

陈:用不着那么特别认真。

因为小王你是有名的优等生啊。

王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。

陈:是那个回英国的丹尼尔吗?王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。

虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。

陈:偶尔一起去玩吧。

王:不,现在哪里谈得上玩啊。

至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。

陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。

王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。

来吧。

让我们在春假一起好好复习吧。

陈:哎,好吧。

【阅读】“三学期制”好还是“二学期制”好以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。

不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。

那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。

2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。

在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。

但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。

好象“二学期制”普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。

还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。

也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期把开学仪式和结业仪式各减一次就能增加授课数。

还有以前举行三次期末考试也减为二次,成绩表也交给考二次的学生就行了。

这样对老师来说就减轻了工作的负担。

但是,反对“二学期制”的呼声也不少,“因为考试的次数减少了,每一回出题范围就增加,恐怕让孩子失去学习的热情”这样的保护者的指出也有。

在中国黑龙江大学,听说相反地从2002年开始把“二学期制”改为“三学期制”。

听说是为了“通过培养学生的创造力,促进学生的开发能力,把接受大学教育的人材的思想弄得更加活泼,提高行动力和竞争力。

”“二学期制”和“三学期制”到底哪个好呢?练习题:問題Ⅰ:問1:1.② 2.③ 3.③ 4.② 5.① 6.④問2:1.② 2.② 3.③ 4.④問題Ⅱ:1.① 2.① 3.③問題Ⅲ:問1:1.③ 2.④ 3.③ 4.④問2:1.③ 2.④ 3.②問題Ⅳ:1.④ 2.①問題Ⅴ:1.④ 2.③ 3.③ 4.③ 5.①6.③7.③8.③9.② 10.①第2課桜の花が咲くまで気長に待ちましょう。

【课文翻译】王小华的日记马上新学期就要开始了。

不过,今年的樱花还没开。

直到这个时期还看不到樱花真是令人难以置信。

最近在东京一直不断地刮偏北风,所以好象造成樱花一点都不开。

去年刚来日本时,我心里着实很不安。

樱花却以她那美丽的姿态来欢迎我。

对于我来说在春天开学仪式时盛开樱花是一种特别的存在。

大学一起约好去赏花也延期了。

因为我们是那样地期待,真是太遗憾了。

不过田中老师和我们约定,因为赏花延期了,所以没赏完花就不考试。

现在,我期待能和樱花再次相会。

我决定耐心地等待樱花开放的那一天。

会话文:在学生食堂里:王小华,小金,陈敏,木村,松岛,美香,田中老师金:好了,全齐了。

那么我们商量关于后天的赏花。

陈:真的是后天去吗?金:当然是。

松:不过,好像樱花一点都没开啊。

王:哎,是真的吗?可马上第一学期就要开始了啊。

木:小王,你没看天气预报吗?最近不是一直在刮北风吗。

王:啊,怪不得这么冷啊。

美:所以樱花的开放就迟了啊。

陈:真是没想到即使开学了也看不到樱花啊。

金:好不容易决定好的预定,所以我们去赏花吧。

陈:不过,如果没有樱花不就没什么意思了吗。

对于你的傻劲儿,真是令人惊讶。

金:你怎么又那样说啊。

美:樱花对我们日本人来说是特别的花。

没有樱花的赏花的话…松:太冷清了…木:我们是那么地期待,真是失望啊。

王:只能错开赏花的时期了。

让我们耐心地等待樱花开放的那一天吧。

金:不过,从下周开始要开学了。

陈:这么说来,不就马上有考试了吗。

王:向田中老师请求一下看看,就说:“没赏完花就不考试。

”陈:有那么好吗…田:是要说“没赏完花就不考试”吗。

王:老师您听见了啊。

田:对于今年毕业回国的人来说,这是最后一次赏花了。

所以考试在看完樱花之后再考怎么样。

金:太好了。

王:真不愧是老师啊。

阅读:樱花是代表日本人精神的花在日本3月是毕业的月份,4月是入学的月份。

而且在这季节里盛开的就是樱花。

也就是说,日本人碰到人也好,和别人分别也好,在那个时候总是有樱花。

从这样的习惯出发,即使不跟老师和父母学,我们也自然而然地意识到“樱花是代表日本的花”。

当然,日本皇室也采用菊花作为徽章。

因此,有时菊花也被认为代表日本的花。

但是对于我们老百姓来说,和生活息息相关的还是樱花。

樱花在日本古代神话里也出现过。

还有在日本,作为俳句和短歌等等的“季语”经常作为花的词语使用,这时候“花”就是表示“樱花”的意思。

樱花和日本关联的历史由来以久。

特别是12世纪以后,成为了武士们的天下。

樱花的凋谢方式成为武士的人生观,被认作是“纯洁”。

“一朵一朵的樱花虽然颜色淡薄而且很小,但是作为一棵树它们簇拥在一起的时候,樱花的美是令人倾倒的”,正因为如此,即使在现在,樱花作为重视团结一致的日本社会的比喻被经常说起。

樱花的确是代表日本人精神的花,这并不言过其实。

练习题:問題Ⅰ:問1:1.③ 2.④ 3.① 4.③ 5.②問2:1.② 2.③ 3.② 4.③問題Ⅱ:1.② 2.③ 3.①問題Ⅲ:問1:1.③ 2.③ 3.① 4.②問2:1.① 2.② 3.③ 4.③ 5.③ 6.②問題Ⅳ:1.③ 2.①問題Ⅴ:1.① 2.③ 3.③ 4.② 5.①6.②7.①8.③9.① 10.③第3課今年も田中先生のもとで日本語を勉強します。

【课文翻译】王小华的日记新学期开始了,公布了新的班级。

因为我运气好,通过了日语能力考试3级,所以进入了新的中级班。

同班同学中,像小金啦小陈这样面熟的朋友也很多。

而且,今年也是在田中老师的指导下学习日语。

延期一个星期的赏花也很开心。

当然回到英国的丹尼尔不在了。

虽然很寂寞,但作为替代新的朋友加入了进来。

她就是斯里兰卡人玛诺里。

听说在她本国学过戏剧。

在樱花树下让我们看的舞蹈真是精彩。

看过赏花,就有一个确认春假复习状况的考试。

听说根据这个结果,还要研究讨论班级的变更。

我想不仅仅想留在现在的班级,既然接受考试就要努力。

会话文:在放学后的教室里:王小华,小金,陈敏,田中老师田:好了,确认考试到此结束。

答案就贴在教室后面的布告栏,请你们确认吧。

金:啊,是3是4我想了半天,结果还是选了3。

我还自以为是正确的呢。

陈:我一点不差地选了4。

金:别说得那么得意洋洋。

因为我很伤心。

陈:春假里和小王一起先复习了,真是好啊。

金:啊,不仅是语法,可能文字词汇也会失分…。

怎么办啊…陈:啊…和小金在各自的班级会寂寞冷清的。

金:还未必我不及格吧。

王:哎呀,这里的答案真的是4吗?陈:唉?那样的话…田:(从外面回到教室)对不起,各位。

王:老师,怎么了。

田:哎呀,把这里的答案弄错了。

陈:唉?那样的话3是正确答案吗?金:好啊,我的答案是正确的。

哈…陈:什么呀。

只是一个问题就一脸满足的样子。

好好地把文字词汇也确认一下吧。

阅读:日语是简单,还是难一般好像都认为日语是“世界上最难学的语言之一”。

曾听说一个美国外交官进修生,掌握语言能力时间的基准,日语是德语和法语的近4倍时间。

不过主要原因是没有共有的汉字文化吧。

从平时使用汉字的中国的学习者来看,我想日语还是比较简单能学的语言。

实际上,来日本的外国人经过一年左右,日常会话能完全说的实例很多。

日语的基本会话决不难。

但是,用文字写出来就另当别论。

对于外国人来说,能100%正确地使用「は、が」还有「で、に、を、は」等等的助词是相当困难的吧。

还有,即使在会话应用的时候,“说话的主体是男是女,是大人是小孩”说话方式是有点不同的,根据和说话的对方的关系,必须要改变表现方法,所以决不简单。

而且,最麻烦的就是尊敬语和谦让语了吧。

不过,在这里请试想一下。

能正确地把这样难的日语说出来或写出来的日本人有多少呢。

其实,日语对日本人来说也是很难,很麻烦的语言。

所以,各位学习日语的学员们,请更加有勇气地使用日语。

不过即使被日本人表扬,请不要得意忘形。

因为知道自己说外语不好的日本人,在外国人说日语的时候,即使有点错误也会表扬。

练习题:問題Ⅰ:問1:1.③ 2.① 3.② 4.③問2:1.③ 2.③ 3.① 4.②問題Ⅱ:1.① 2.③ 3.②問題Ⅲ:問1:1.③ 2.④ 3.④ 4.①問2:1.③ 2.① 3.② 4.③ 5.② 6.①問題Ⅳ:1.④ 2.④問題Ⅴ:1.④ 2.③ 3.① 4.③ 5.②6.③7.③8.①9.③ 10.③第4課狭いながらも楽しい我が家课文翻译:王小华的日记我来日本以来一直过着学校的宿舍生活。

宿舍离学校很近,所以非常便于学习。

不过,在日本的留学生生活不仅仅是学习,打工也是很重要的生活一部分。

必须一边学习一边工作。

从去年开始,我一直在做中文教师,但实际上从春假开始也开始在超市工作了。

光做教师接触的日本人是有限的。

通过在超市的工作,我想学习日本人的工作方法和接待客人的态度。

去超市必须坐电车去。

因此我在车站旁边找了房子。

和宿舍比起来,虽然离学校远了点,但相反的因为是在车站前面,所以生活很方便。

我曾听说东京的房租是世界最高的。

一个人租一室户的话价钱比较贵,所以我和正好要找房子的美香两个人合租了两室一厅的房子。

美香是松岛的朋友藤原的妹妹,非常可爱的女大学生。

能让我和美香一起生活的话,我期待口语能提高。

从今年的四月份开始,我的新的日本生活要开始了。

会话文:在王小华的新居:王小华,美香,松岛,木村松:真是的,偏偏在这一天要下雨。

木:说这种事,刚才的行李一点都没搬。

让人全部搬掉…美:木村真是亲切啊。

真的要重新认识啊。

相关文档
最新文档