古诗抱朴子翻译赏析
葛洪《抱朴子·外篇》卷37备阙-逸侪拔萃弃短用长

葛洪《抱朴子·外篇》卷37备阙-逸侪拔萃弃短用长葛洪《抱朴子·外篇》卷37备阙-逸侪拔萃弃短用长题文诗:騕褭能奋,兰筋绝影,而其不能,履冰乘深;猛虎能似,雷霆博噬,而不能踊,云雾凌虚.鸿鶤不能,振翅笼中,轻巧鹞子,不能电击,于几筵下.人亦如之.故能调和,阴阳者也,其未必亦,能兼百行,修简书也;能敷五教,迈九德者,其亦不必,能全小洁,经曲碎也.惠子也者,上相之标,而不能役,舟楫以凌,阳侯之波;汉高祖者,神武之杰,而亦不能,治其产业,端亦检括;淮阴韩信,良将之元,而亦不能,修农务商,免于饥寒;周勃也者,社稷之鲠,而亦不能,答钱谷数,责狱辞也.若以所短,弃所长则,逸侪拔萃,之才不用;责具体事,论细礼则,匠世济民,之勋不著.天者不能,平其西北,地者不能,隆其东南,日月不能,摛光曲穴,冲风不能,扬波井底.挑齿剔牙,松槚不及,一寸之筵;掏挑耳则,栋梁不如,鹪鹩之羽;丸泥弹鸟,千金不及;缝缉衣则,长剑不及,数寸之针.伏象捕鼠,制鹏司晨,其何必乎?姜牙卖浆,无所售而,见师文武;蒋生愦慢,于百里而,独步三槐.【原文】抱朴子曰:騕褭能奋兰筋以绝景,而不能履冰以乘深;猛虎能似雷霆以博噬,而不能踊云雾以凌虚。
鸿鶤不能振翅于笼罩之中,轻鹞不能电击于几筵之下。
物既然矣,人亦如之。
故能调和阴阳者,未必能兼百行修简书也;能敷五迈九者,不必能全小洁经曲碎也。
【译文】抱朴子说:骏马能够奋起千里之足像脱开影子一样飞快奔跑,但不能踏冰前进、游过深水;猛虎能够像雷霆一样搏斗吞噬,但不能乘云驾雾登上天空。
大雁和仙鹤不能在笼子当中振起翅膀,轻巧的鹞子不能在设祭的几案下边像闪电一样出击。
事物如此,人也是同样道理。
能够调和阴阳治理国家的人,未必能够兼有各种各样的优点,著书立说;能够亲身实践五常之教并具备九种品德的人,不一定能在小事上很周全,经管细碎的事务。
【原文】惠子,上相之标也,而不能役舟楫以凌阳侯;汉高,神武之杰也,而不能治产业端检括;淮阴,良将之元也,而不能修农商免饥寒;周勃,社稷之鲠也,而不能答钱谷责狱辞。
抱朴子全文及译文讲解

抱朴子是一本中国古代哲学著作,作者是先秦儒家学者抱朴。
抱朴子讲述了抱朴对道德、政治、哲学、教育等方面的思考。
以下是抱朴子的全文及译文:第一章经论人之生也相似,礼之事也相同,孝之为大与,不孝为大不仁。
人的生命是相似的,礼仪的事情也是相同的,孝顺是最重要的,不孝顺则是最不仁慈的。
第二章养身修身齐家,治国平天下。
修身养性,使自己的身心健康;齐家,使家庭和睦;治国,使国家和平稳定;平天下,使世界和平。
第三章家训言必信,行必果。
话要信实,行为要有果效。
第四章礼论礼,所以传意也。
礼,是传达意义的方式。
第五章行论君子行,先施诸己,欲取天下,先求其心。
君子的行为,先要对自己有所施为,想要得到天下,先要得到人心。
第六章齐论齐,心也;敬,所以致礼也。
齐,指的是心意和谐,表示人们的思想、感情和做法都应该保持一致,使人与人之间的关系和谐;敬,指的是尊重他人,表示应该对他人表示尊重和敬意,这是致礼的方式。
第七章孝论孝有三,无则不孝。
父母在,言必闻;父母不在,事必慎。
孝顺有三个方面,若是没有任何一个方面就是不孝顺的。
在父母在的时候,应该听从他们的话;在父母不在的时候,应该慎重做事。
第八章兄弟论兄弟,所以共内也。
兄弟,是共同的内部关系。
第九章师论师之所贵,在乎其德。
师长的价值,在于其品德。
第十章友论友,所以共外也。
友谊,是共同的外部关系。
第十一章父论父之贵,在乎其亲。
父亲的价值,在于其亲密关系。
第十二章子论子之贵,在乎其孝。
子女的价值,在于其孝顺。
第十三章君论君之贵,在乎其德。
君王的价值,在于其品德。
第十四章臣论臣之贵,在乎其忠。
臣子的价值,在于其忠诚。
第十五章朋友论朋友之间,必有信。
朋友之间,必须有信任。
第十六章爱人论爱人,所以传道也。
爱人,是传授知识的方式。
第十七章王论王,所以统纪也。
王,是统治和纪律的方式。
第十八章道论道,所以明也。
道,是智慧的方式。
第十九章德论德,所以致远也。
德,是造就远大前程的方式。
第二十章礼论礼,所以和也。
《抱朴子》经典名句及译文解析(共35句)

过载者沉其舟,欲胜者杀其生——《抱朴子·外篇·安贫》解释:船装载过重就会沉没,人欲望太强就会损害生命。
常用于劝诫人要节制自己的欲望。
必死之病,不下苦口之药;朽烂之材,不受雕镂之饰。
——《抱朴子·外篇·博喻》解释:对于无法挽救的病人,就不再给他下苦口的药;已经朽烂的木头,就不能接受精美花纹的雕镂了。
志合者不以山海为远,道乖者不以咫尺为近。
——《抱朴子·外篇·博喻》解释:出自东晋葛洪《抱朴子·博喻》,用于教育人交友的标准。
如果两人志趣相投,即使隔着高山和大海也不会感到遥远,如果两人理念不合,近在眼前也觉得心离得远。
白石似玉,奸佞似贤。
——《抱朴子·内篇·袪惑》解释:白色的石头很像玉,邪恶之徒外表很像贤人。
金以刚折,水以柔全,山以高陊,谷以卑安。
——《抱朴子·外篇·广譬》解释:金属之所以被折断,是因为其太过刚硬了,流水之所以能保全,是因为其柔和;高山之所以被挖掘,是因为其高大,而山谷之所以能安全无事,是因为其低下。
不学而求知,犹愿鱼而无网焉——《抱朴子·外篇·勖学》解释:不学习而想得到知识,就像想得到鱼而没有网一样。
云厚者雨必猛,弓劲者箭必远。
——《抱朴子·外篇·喻蔽》解释:云彩积得厚,雨就一定下得猛;弓弩很强劲,箭就一定射得远。
治难於其易,去恶於其微,不伐善以长乱,不操柯而犹豫焉。
——《抱朴子·外篇·用刑》解释:解决困难问题,应从还比较易于处理的时候开始;铲除邪恶,应趁它尚在细微的时候进行。
不夸耀自己的优点以助长悖乱,不在执法中犹豫不决。
病困乃重良医,世乱而贵忠贞。
——《抱朴子·外篇·广譬》解释:病情危机的时候看重医道高明的医生,天下大乱的时候看重忠心不二的大臣。
金舟不能凌阳侯之波,玉马不任骋千里之迹也。
——《抱朴子·外篇·用刑》解释:两句指出金舟、玉马虽然珍贵,但不能乘风破浪、驰骋千里。
抱朴子全文及译文

抱朴子全文及译文导语:生活要为理想而冲刺,不要放慢脚步,用正确的心态去面对。
即使风雨,就当是一种历练,就算是为生活画卷增添色彩。
以下小编为大家介绍抱朴子全文及译文文章,欢迎大家阅读参考!抱朴子全文及译文【原文】抱朴子曰:“玄者,自然之始祖,而万殊之大宗也。
眇眛乎其深也,故称微焉。
绵邈乎其远也,故称妙焉。
其高则冠盖乎九霄,其旷则笼罩乎八隅。
光乎日月,迅乎电驰。
或倏烁而景逝,或飘滭而星流,或滉漾于渊澄,或雰霏而云福因兆类而为有,讬潜寂而为无。
沦大幽而下沈,凌辰极而上游。
金石不能比其刚,湛露不能等其柔。
方而不矩,圆而不规。
来焉莫见,往焉莫追。
乾以之高,坤以之卑,云以之行,雨以之施。
胞胎元一,范铸两仪,吐纳大始,鼓冶亿类,徊旋四七,匠成草昧,辔策灵机,吹嘘四气,幽括冲默,舒阐粲尉,抑浊扬清,斟酌河渭,增之不溢,挹之不匮,与之不荣,夺之不瘁。
故玄之所在,其乐不穷。
玄之所去,器弊神逝。
夫五声八音,清商流徵,损聪者也。
鲜华艳采,彧丽炳烂,伤明者也。
宴安逸豫,清醪芳醴,乱性者也。
冶容媚姿,铅华素质,伐命者也。
其唯玄道,可与为永。
不知玄道者,虽顾眄为生杀之神器,唇吻为兴亡之关键,绮榭俯临乎云雨,藻室华绿以参差。
组帐雾合,罗帱云离。
西毛陈于闲房,金觞华以交驰,清弦嘈囋以齐唱,郑舞纷纟柔蜲,哀箫鸣以凌霞,羽盖浮于涟漪,掇芳华于兰林之囿,弄红葩于积珠之池,登峻则望远以忘百忧,临深则俯揽以遗朝饥,入宴千门之焜熀,出駈朱轮之华仪。
然乐极则哀集,至盈必有亏。
故曲终则叹发,燕罢则心悲也。
寔理势之攸召,犹影响之相归也。
彼假借而非真,故物往若有遗也。
夫玄道者,得之乎内,守之者外,用之者神,忘之者器,此思玄道之要言也。
得之者贵,不待黄钺之威。
体之者富,不须难得之货。
高不可登,深不可测。
乘流光,策飞景,凌六虚,贯涵溶。
出乎无上,入乎无下。
经乎汗漫之门,游乎窈眇之野。
逍遥恍惚之中,倘佯彷佛之表。
咽九华于云端,咀六气于丹霞。
俳徊茫昧,翱翔希微,履略蜿虹,践跚旋玑,此得之者也。
抱朴文言文翻译及原文

抱朴子曰:“夫学,须静也。
才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。
悲夫!人生若朝露,岂不痛哉!”译文:抱朴子说:“学习,必须保持宁静。
才能,需要学习。
没有学习就无法拓宽才能,没有志向就无法成就学问。
沉迷懒散就无法激发精神,冒险急躁就无法修养性情。
时间如流水般逝去,意志随着日子消磨,最终枯萎衰败,大多数人不能接触世事。
可悲啊!人生就像朝露一样短暂,怎能不感到痛苦呢!”抱朴子,名葛洪,字稚川,东晋时期著名道教学者、炼丹家。
他所著的《抱朴子》是一部综合性的哲学著作,其中包含了丰富的哲学思想、伦理观念和人生哲理。
本文选取了《抱朴子》中的一段话,对其进行文言文翻译和现代文译文。
原文中,“夫学,须静也。
”意思是学习必须保持宁静,这是学习的前提条件。
接下来,“才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
”强调了学习与才能、志向之间的关系,指出才能需要学习才能得以提升,学问需要志向才能得以成就。
“淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
”这两句话警示人们,沉迷懒散和冒险急躁会使人无法激发精神,也无法修养性情。
最后,“年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。
”表达了人生短暂,时间如流水般逝去,意志随日子消磨,最终导致枯萎衰败,大多数人不能接触世事。
整段话强调了学习的重要性,以及保持宁静、修养性情、树立志向的必要性。
在现代社会,这段话依然具有很高的价值,提醒我们要珍惜时间,努力学习,培养良好的品德,树立远大志向,以实现自己的人生价值。
抱朴子葛洪传原文及译文翻译

抱朴子葛洪传原文及译文翻译大家好,这里是黄帝内经网,今天和大家分享的是一篇医古文-葛洪传,整理了原文和翻译,帮助大家学习!【原文】葛洪,字稚川,丹阳句容人也。
祖系,吴大鸿胪。
父悌,吴平后入晋,为邵陵太守。
【译文】葛洪字稚川,丹杨句容人。
祖父葛系,在吴国担任过大鸿胪。
父亲葛悌,吴国灭后入仕晋,任过邵陵太守。
【原文】洪少好学,家贫,躬自伐薪以贸纸笔,夜辄写书诵习,遂以儒学知名。
性寡欲,无所爱玩,不知棋局几道,摴蒱齿名。
为人木讷,不好荣利,闭门却扫,未尝交游。
【译文】葛洪从小就刻苦好学,家中贫穷,自己白天上山打柴以换取笔墨纸张,夜晚读书抄写记诵,于是以精通儒学而知名于世。
他性格清淡寡欲,没有玩耍之类的爱好,不知道棋盘上有多少条线,也不知扌雩..之类的赌具叫什么名称。
葛洪为人木讷少言,不好名利,时常闭门不出,也很少有交游。
【原文】于余杭山见何幼道、郭文举,目击而已,各无所言。
时或寻书问义,不远数千里崎岖冒涉,期于必得,遂究览典籍,尤好神仙导养之法。
从祖玄,吴时学道得仙,号曰葛仙公,以其练丹秘术授弟子郑隐。
【译文】他曾在余杭山见到何幼道和郭文举,互相对视了一阵,双方没有说一句话。
他时常寻访典籍探究学问,哪怕是千里之遥道路崎岖艰险,也必去寻问,直到有了结果才罢休,就这样得以博览群书,而又特别爱好神仙导养之法。
从祖葛玄,吴时学道成仙,号为葛仙公,曾把炼丹秘术传授给弟子郑隐。
【原文】洪就隐学,悉得其法焉。
后师事南海太守上党鲍玄。
玄亦内学,逆占将来,见洪深重之,以女妻洪。
洪传玄业,兼综练医术,凡所著撰,皆精核是非,而才章富赡。
【译文】葛洪投奔于郑隐门下学道求仙,掌握了郑隐所授的全部法术。
后来又师从于南海太守上党人鲍玄。
鲍玄也精通谶讳之学,能预测未来,见到葛洪非常器重,把自己的女儿许配与他为妻。
葛洪继承了鲍玄的学业,同时又兼攻医术,所撰写的文章著作,无不透彻精妙,而文辞也很华美。
【原文】太安中,石冰作乱,吴兴太守顾秘为义军都督,与周己等起兵讨之,秘檄洪为将兵都尉,攻冰别率,破之,迁伏波将军。
《抱朴子》明本(三)

《抱朴子》明本(三)《抱朴子》是东晋医药学家、道教先贤葛洪所著。
葛洪,字稚川,号抱朴子。
抱朴,是道教术语,见于《道德经》“见素抱朴,少私寡欲”。
《抱朴子》今存“内篇”、“外篇”,部分篇章或内容与大家分享学习。
元代画家王蒙所绘《葛稚川移居图》中的葛洪形象《抱朴子》内篇明本世间浅近者众,而深远者少,少不胜众,由来久矣。
是以史迁虽长而不见誉,班固虽短而不见弹。
然物以少者为贵,多者为贱,至於人事,岂独不然?故藜藿弥原,而芝英不世;枳棘被野,而寻木间秀;沙砾无量,而珠璧甚鲜;鸿隼屯飞,而鸾凤罕出;虺蜴盈薮,而虬龙希觌;班生多党,固其宜也。
夫道者,内以治身,外以为国,能令七政遵度,二气告和,四时不失寒燠之节,风雨不为暴物之灾,玉烛表昇平之徵,澄醴彰德洽之符,焚轮虹霓寝其祅,穨云商羊戢其翼。
景耀高照,嘉禾毕遂,疫疠不流,祸乱不作,巉垒不设,干戈不用,不议而当,不约而信,不结而固,不谋而成,不赏而劝,不罚而肃,不求而得,不禁而止,处上而人不以为重,居前而人不以为患,号未发而风移,令未施而俗易,此盖道之治世也。
【白话译文】世上见识浅薄的人很多,而见识深远的人很少。
人少的总是敌不过人多的,这种情况由来已久了。
因此司马迁虽然远见卓识但没有受到称誉,班固虽然目光短浅却也没有受到批评。
然而事物还是以稀为贵,以多为贱,反映在人事上,难道就不是如此吗?因此藜藿满地,而芝荚就非常稀少;荆棘蔽野,而乔木则间或一见;沙粒无数,而珍珠玉璧就极为少有;鹰雁群飞’而鸾鸟凤凰就很少出现;虺蛇蜥蜴遍布沼泽,而虬龙就难得见到;因此班固的支持者众多,也的确是应有的现象啊!大道,对内可以用它修养自身,对外可以用它治理国家;它能够使日月五星遵循着自己的轨道运行,使阴阳二气表现得十分和谐;使四季的冷暖合乎各自的时节,使风雨不带来有害万物的灾难;让四季和顺以显示太平的预兆,使甘雨普降以作为君德普施的象征;象征妖孽的暴风、虹霓不再出现,预示灾难的乱云、商羊销声匿迹。
抱朴文言文翻译及注释

抱朴子曰:“人生在世,如梦如幻,如电光石火,瞬息万变。
故当以无为为务,以清静为宗,以道德为师,以仁义为友,以诚信为本,以谦恭为行,以俭约自守,以勤勉为业,以慈爱为怀,以孝顺为则,以敬信为诚,以博爱为怀,以诚信为本,以宽容为怀,以智慧为导,以谦虚为德,以勤学为荣,以知足为常,以知止为善,以守静为真,以清心为贵,以厚德为基,以薄俗为戒,以博学为乐,以修身为本,以齐家为务,以治国为事,以平天下为己任。
”译文:抱朴子说:“人生活在世间,就如同梦境一般,虚幻无常,就像电光石火,瞬息万变。
因此,我们应当以无为为务,以清静为宗,以道德为师,以仁义为友,以诚信为本,以谦恭为行,以俭约自守,以勤勉为业,以慈爱为怀,以孝顺为则,以敬信为诚,以博爱为怀,以诚信为本,以宽容为怀,以智慧为导,以谦虚为德,以勤学为荣,以知足为常,以知止为善,以守静为真,以清心为贵,以厚德为基,以薄俗为戒,以博学为乐,以修身为本,以齐家为务,以治国为事,以平天下为己任。
”注释:1. 抱朴子:晋代道家思想家,姓葛,名洪,字稚川,号抱朴子,著有《抱朴子》一书,主张无为、清静、道德、仁义等思想。
2. 人生在世:指人生活在世界上。
3. 如梦如幻:比喻人生如梦,虚幻无常。
4. 如电光石火:比喻事物瞬息即逝。
5. 无为:道家思想,主张顺应自然,不做无谓的干预。
6. 清静:道家思想,主张内心平静,不被外界所干扰。
7. 道德:儒家思想,指符合道德规范的行为。
8. 仁义:儒家思想,指仁爱和正义。
9. 诚信:诚实守信的品质。
10. 谦恭:谦虚恭谨的态度。
11. 俭约:勤俭节约。
12. 勤勉:勤奋努力。
13. 慈爱:慈祥爱护。
14. 孝顺:尊敬父母。
15. 敬信:尊敬信仰。
16. 博爱:广泛的爱。
17. 宽容:胸怀宽广,不计较他人。
18. 智慧:聪明智慧。
19. 谦虚:谦虚低调。
20. 勤学:勤奋学习。
21. 知足:满足于现状。
22. 知止:适可而止。
23. 守静:保持内心的平静。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗抱朴子翻译赏析
《抱朴子》为东晋葛洪所撰,分为内、外篇。
今存“内篇”20篇,论述神仙、炼丹、符箓等事,“外篇”50篇,论述“时政得失,人事臧否”。
“外篇”中《钧世》、《尚博》、《辞义》、《文行》等篇中还涉及有关于文学理论批评的内容。
全书总结了战国以来神仙家的理论,确立了道教神仙理论体系/b/bapuzi,并继承了魏伯阳的炼丹理论,
集魏晋炼丹术之大成。
《抱朴子》在道教经典体系中具有重要的地位,同时也是研究我国晋代以前道教史及思想史的宝贵材料。
《抱朴子内篇》主要讲述神仙方药、鬼怪变化、养生延年,禳灾却病,属于道家。
其内容可以具体概括为:论述宇宙本体、论证神仙的确实存在、论述金丹和仙药的制作方法及应用、讨论各种方术的学习应用、论述道经的各种书目,说明世人修炼的广泛性。
《抱朴子外篇》则主要谈论社会上的各种事情,属于儒家的范畴,也显示了作者先儒后道的思想发展轨迹。
其内容可具体概括为:论人间得失,讥刺世俗,讲治民之法;评世事臧否,主张藏器待时,克己思君;论谏君主任贤能,爱民节欲,独掌权柄;论超俗出世,修身著书等。
总之,《抱朴子》将玄学与道教神学,方术与金丹、丹鼎与符、儒学与仙学统统纳为一体之中,从而确立了道教神仙理论体系。
抱朴子内篇:
01章畅玄、02章论仙、03章对俗、04章金丹、05章至理、06章微旨、07章塞难、08章释滞、09章道意、10章明本11
章仙药、12章辨问、13章极言、14章勤求、15章杂应、16章
黄白、17章登涉、18章地真、19章遐览、20章袪惑抱朴子外篇:21章嘉遁、22章逸民、23章勖学、24章崇教、25章君道、26章臣节、27章良规、28章时难、29章官理、30章务正31章贵贤、32章任能、33章钦士、34章用刑、35章审举、36章交际、37章备阙、38章擢才、39章任命、40章名实41章清鉴、42章行品、43章弭讼、44章酒诫、45章疾谬、46章讥惑、47章刺骄、48章百里、49章接疏、50章钧世51章省烦、52章尚博、53章汉过、54章吴失、55章守塉、56章安贫、57章仁明、58章博喻、59章广譬、60章辞义61章循本、62章应嘲、63章喻蔽、64章百家、65章文行、66章正郭、67章弹祢、68章诘鲍、69章知止、70章自叙
---来源网络整理,仅供参考。