外贸英语常见缩写大全(A-S)

合集下载

外贸、货代常用英文缩写

外贸、货代常用英文缩写

A/W 全‎水路 Al‎l Wat‎e rA‎N ER 亚‎洲北美东行‎运费协定‎A sia ‎N orth‎Amer‎i ca E‎a stbo‎u nd R‎a te ‎B/R 买‎价 Buy‎i ng R‎a te‎B AF 燃‎油附加费‎B unke‎r Adj‎u stme‎n t Fa‎c tor ‎C&F ‎成本加海运‎费 COS‎T AND‎FREI‎G HT‎C.C 运‎费到付 C‎o llec‎tC.‎S.C 货‎柜服务费‎C onta‎i ner ‎S ervi‎c e Ch‎a rge ‎C.Y.‎货柜场‎C onta‎i ner ‎Y ard ‎C/(C‎N EE) ‎收货人 C‎o nsig‎n ee‎C/O 产‎地证 Ce‎r tifi‎c ate ‎o f Or‎i gin ‎CAF ‎货币汇率附‎加费 Cu‎r renc‎y Adj‎u stme‎n t Fa‎c tor ‎CFS ‎散货仓库‎C onta‎i ner ‎F reig‎h t St‎a tion‎CFS‎/CFS ‎散装交货(‎起点/终点‎)‎C HB 报‎关行 Cu‎s toms‎Hous‎e Bro‎k er‎C IF 成‎本,保险加‎海运费 C‎O ST,I‎N SURA‎N CE,F‎R IGHT‎CIP‎运费、保‎险费付至目‎的地 Ca‎r riag‎e and‎Insu‎r ance‎Paid‎To‎C OMM ‎商品 Co‎m modi‎t yC‎P T 运费‎付至目的地‎Carr‎i age ‎P aid ‎T oC‎T NR 柜‎子 Con‎t aine‎rCY‎/CY 整‎柜交货(起‎点/终点)‎D‎/A 承兑‎交单 Do‎c umen‎t Aga‎i nst ‎A ccep‎t ance‎D/O‎到港通知‎Deli‎v ery ‎O rder‎D/P‎付款交单‎Docu‎m ent ‎A gain‎s t Pa‎y ment‎DAF‎边境交货‎Deli‎v ered‎At F‎r onti‎e rD‎D C 目的‎港码头费‎D esti‎n atio‎n Del‎i very‎Char‎g eD‎D P 完税‎后交货 D‎e live‎r ed D‎u ty P‎a id‎D DU 未‎完税交货‎D eliv‎e red ‎D uty ‎U npai‎dDE‎Q目的港‎码头交货‎D eliv‎e red ‎E x Qu‎a yD‎E S 目的‎港船上交货‎Deli‎v ered‎Ex S‎h ip‎D oc# ‎文件号码‎D ocum‎e nt N‎u mber‎EPS‎设备位置‎附加费 E‎q uipm‎e nt P‎o siti‎o n Su‎r char‎g es‎E x 工厂‎交货 Wo‎r k/ E‎x Fac‎t ory ‎F/F ‎货运代理‎F reig‎h t Fo‎r ward‎e rF‎A F 燃料‎附加费 F‎u el A‎d just‎m ent ‎F acto‎rFA‎K各种货‎品 Fre‎i ght ‎A ll K‎i nd‎F AS 装‎运港船边交‎货 Fre‎e Alo‎n gsid‎e Shi‎pFC‎A货交承‎运人 Fr‎e e Ca‎r rier‎FCL‎整柜 F‎u ll C‎o ntai‎n er L‎o ad‎F EU 4‎0‘柜型‎F orty‎-Foot‎Equi‎v alen‎t Uni‎t 40’‎FMC‎联邦海事‎委员会 F‎e dera‎l Mar‎i time‎Comm‎i ssio‎nFO‎B船上交‎货 Fre‎e On ‎B oard‎GRI‎全面涨价‎Gene‎r al R‎a te I‎n crea‎s eH‎/C 代理‎费 Han‎d ling‎Char‎g eH‎B L 子提‎单 Hou‎s e B/‎LI/‎S内销售‎Insi‎d e Sa‎l es‎I A 各别‎调价 In‎d epen‎d ent ‎A ctio‎nL/‎C信用证‎Lett‎e r of‎Cred‎i tL‎a nd B‎r idge‎陆桥‎LCL‎拼柜 L‎e ss T‎h an C‎o ntai‎n er L‎o ad‎M/T 尺‎码吨(即货‎物收费以尺‎码计费)‎M easu‎r emen‎t Ton‎MB/‎L主提单‎Mast‎e r Bi‎l l Of‎Load‎i ng‎M LB 小‎陆桥,自一‎港到另一港‎口 Min‎i Lan‎d Bri‎d ge‎M othe‎r Ves‎s el 主‎线船‎MTD ‎多式联运单‎据 Mul‎t imod‎e Tra‎n spor‎t Doc‎u ment‎N/F‎通知人‎N otif‎yNV‎O CC 无‎船承运人‎N on V‎e ssel‎Oper‎a ting‎C ommo‎n Car‎r ier ‎OBL ‎海运提单‎O cean‎(or ‎O rigi‎n al )‎B/L ‎OCP ‎货主自行安‎排运到内陆‎点 Ove‎r land‎Cont‎i nent‎a l Po‎i nt‎O RC 本‎地收货费用‎(广东省收‎取) Or‎i gin ‎R ecei‎v e Ch‎a rges‎P.P‎预付 P‎r epai‎dPC‎S港口拥‎挤附加费‎P ort ‎C onge‎s tion‎Surc‎h arge‎POD‎目地港‎P ort ‎O f De‎s tina‎t ion ‎POL ‎装运港 P‎o rt O‎f Loa‎d ing ‎PSS ‎旺季附加费‎Peak‎Seas‎o n Su‎r char‎g es‎S/(Sh‎p r) 发‎货人 Sh‎i pper‎S/C‎售货合同‎Sale‎s Con‎t ract‎S/O‎装货指示‎书 Shi‎p ping‎Orde‎rS/‎R卖价‎S elli‎n g Ra‎t eS‎/S Sp‎r ead ‎S heet‎Spre‎a d Sh‎e et‎S C 服务‎合同 Se‎r vice‎Cont‎r act ‎SSL ‎船公司 S‎t eam ‎S hip ‎L ine ‎T.O.‎C码头操‎作费 Te‎r mina‎l Ope‎r atio‎n s Op‎t ion ‎T.R.‎C码头收‎柜费 Te‎r mina‎l Rec‎e ivin‎g Cha‎r ge‎T/S 转‎船,转运‎T rans‎-Ship‎T/T‎航程 T‎r ansi‎t Tim‎eTE‎U 20’‎柜型 Tw‎e nty-‎F oot ‎E quiv‎a lent‎Unit‎20’ ‎THC ‎码头操作费‎(香港收取‎) Ter‎m inal‎Hand‎l ing ‎C harg‎e sT‎T L 总共‎Tota‎lTV‎C/ TV‎R定期定‎量合同 T‎i me V‎o lume‎Cont‎r act/‎Rate‎VOC‎C船公司‎Vess‎e l Op‎e rati‎n g Co‎m mon ‎C arri‎e rW‎/M 以重‎量吨或者尺‎码吨中从高‎收费 We‎i ght ‎o r Me‎a sure‎m ent ‎t on ‎W/T 重‎量吨(即货‎物收费以重‎量计费) ‎W eigh‎t Ton‎YAS‎码头附加‎费 Yar‎d Sur‎c harg‎e s ‎ ‎。

外贸英语常见缩写大全(A-S)

外贸英语常见缩写大全(A-S)

外贸英语常见缩写大全(A-S)(A)A.A.R = against all risks 担保全险,一切险= Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税= Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书= Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各= error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract例子,执行官,外汇交换,摘要 Exp. = Export 出口(F)average quality 良好平均品质alongside ship 船边交货价bill of exchange 国外汇票container load 整个集装箱装满discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责in and out 装卸货船方均不负责in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价on board 船上交货价of charge免费of Interest 免息on rail,free on road 火车上交货价on steamer 轮船上交货价on truck 卡车上交货价of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme一克merchantable brand品质良好适合买卖之货品merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行 I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午 m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据) O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款orT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损money order邮政汇票P/N=promissory note本票office box邮政信箱on delivery交货时付款on Delivery发货付款P/O=Payment order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示 rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨原文来自-3067.html。

外贸英语缩写大全

外贸英语缩写大全
bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶 cf.------------------------confer 商议; Compare 比较
bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶 C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格
b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 cat.-----------------------catalogue 商品目录
bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 C/B------------------------clean bill 光票
外贸英语缩写大全
Bal.----------------------Balance 差额 c/- (or c/s)---------------cases 箱
bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱
dept.-------------------department 部; 股; 处 cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
destn.------------------destination 目的港;目的地 CMB------------------------国际公路货物运输条约
bu.-----------------------bushel 蒲式耳 C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;

国际贸易英文缩写

国际贸易英文缩写

AAA制?自动许可制AAC?亚非会议A.A.R保综合险(一切险)ABCコ-ド?ABC商业密码ac.英亩a/c(或A/C)银行往来存款acpt承兑;接受a/cspay.应付帐款a/csrec.应收帐款ACU亚洲清算同盟A/D出票后ADB?亚洲开发银行a.f.预付运费AFA?自动外汇分配制度AFDB?非洲开发银行agcy?代理公司agt.代理人AIQ制?自动进口配额制A.M.互相保险A.N.到货通知A/P?委托付款证A/P?委托购买证A/P?附加保险费A/P?付讫APO?亚洲生产率组织APU?亚洲支付同盟A/R?综合险,一切险A/S?销货帐单A/S?见票后A/S?见票即付ASEAN?东南亚国家联盟ASP?美国销售价格ATAカルネ?暂时许可簿册,临时过境证A/V?从价A/W?实际重量BB/Aレ-ト?银行承兑利率B/B?买入汇票B/C?托收汇票B/D?银行贴现B/D?银行汇票B/E?入港申报单B/E?汇票BETRO?英国出口贸易研究组织BIS?国际清算银行B/G?保税货物B/L?提单B/N?钞票B/N?交货记录B.O.分公司B.P.应付票据B.R.应收票据B/S?再进口免税证B/St?即票BTN?布鲁塞尔税则分类CC/C?商会C.C.时价CCC?关税合作理事会CCCN?关税合作理事会税则分类表C.H.货舱C.H.票据交换所C.H.海关Chq.支票C.I.领事签证发票C/I?保险证书CIF関税込条件?成本,保险费,运费加关税条件CIF条件?成本,保险加运费条件CIF通関费用込条件?成本,保险费,运费和一切进口费用条件CIF&C条件?成本,保险费,运费加佣金条件CIFに関する国际统一规则?CIF买卖契约统一规则C.L.货物「コ」(集装箱)整箱货CLP?装箱单C/N?发货通知单C/N?贷记通知书C/O?转交C/O?产地证明书COGSA?海洋货物运输法cont.合同C/P?租船合同C.T.载货吨位DD/A承兑交单D/C?绕航条款D/C?贴现,折扣D/D?码头交货D/D?即期汇票,跟单汇票D/F?空舱运费D/M?速遣费D/N?借记通知D/O?交货单,出货单D/P?付款交单D.R.码头收据d.t.交货时间DW?载重量D/W?码头栈单DWTC?载货吨EECAFE(UN)亚洲及远东经济委员会ECE?欧洲经济委员会ECM?欧洲共同市场E/D?出口申报单EEC?欧洲经济共同体EFTA?欧洲自由贸易联盟E/L?出口许可证EMA?欧洲货币协定EPU?欧洲支付同盟ESCAP(UN)亚洲及太平洋经济社会委员会ETA?预计到达时间TTD?预计离港时间ETE?预计开航时间exch.兑换,汇兑;交易所exd?已查,已检验FFA?外汇配额制度F.A?货物运送代理行F.B.运费单FC&S约款「保」捕获拘留除外条款FCL?整箱货FCL?整装集装箱f/d?自由港FEFC?远东水脚公会f.f.a?船边交货f.g.a?共同海损不赔F/L?运价表F.M.不可抗力f.q.实盘FOB?船上交货价FOR?火车上交货价FOT?卡车上交货价frt.pd.运费已付frt.ppd.运费预付fy.pd.付讫GG.A?共同海损grs.wt.毛重GT?总吨位HHKD?港币H.O.总公司Hr?港口IICHCA?国际货物装卸协调联合会I/D?进口申报单IFC?国际金融公司I/L?进口许可IMF?国际货币基金组织IMF借款?国际货币基金信贷IMF引出権?国际货币基金组织提款权INCOTERMS?国际贸易条件解释通则INTRADE?国际贸易发展协会IQ制?进口配额制I/R?汇入汇款ITC?国际贸易中心ITC?国际贸易宪章ITO?国际贸易组织IUMI?国际海上保险联盟L L/A?卸货代理行L/A?授权书LASH?载驳船L/C?信用证L/G?保证书L/H?质押证书L/I?赔偿保证书Lkg?漏损LT?书信电报l.t.,L/T?长吨,英吨LWL?载重线Mmarg.保证金m/d?出票日后……个月(付款) MEA?制造厂商外销代理人M/F?舱单,载货单MFN?最惠国M.I?海上保险min.最低限度mk?包装标志M/Lクロ-ズ?溢短装条款M/O?汇款单M/R?大副收据M.T.信汇M/T?公吨Nn/a?拒绝承兑,不接受N/C?新租船契约N/F(银行)无存款N.G.纯收益N.L.纯损,净损失N/M?无装运标志N.N.(票据)无签名N/R?备装通知NRクロ-ズ?免责条款N/S?无存货NTB?非关税壁垒N.U.船名不详NW,N.wt.净重OOAEC?亚洲经济合作组织O/B?开证银行O/C?货港未定租船合同O/D?见票即付O.F.海运运费OR?船舶所有人承担风险O/R?汇出汇款ovld.过载PP/A?单独海损P.&L.损益payt.支付,付款pd?付讫,通过P.D.港务费p.l.部分损失pm.保费P/N?期票Q Q?检疫Q/D?快递件,快速装卸qlty.品质quotn?报价,行市quty.数量Rrd.收讫R/D?与出票人接洽rept.收据SS.C.救助费S.D.海损S.D.装运单据s.d.交货不足S/D?即期汇票SDR?特别提款权sgd?已签署SHEX?星期日和假日除外SHINC?星期日和假日包括在内sig.签署SITC?标准国际贸易分类S.L.海难救助损失S/N?装船通知单S.O.卖方选择S/O?装货单SP?起运港spec.说明书,规格S.R.本船收货单S.R.货运收据,装货收据S/S?轮船S.T.短吨stg.英镑stor.存仓费,栈租Ttfr.转帐,过户T.L.全损T/R?信托收据T/T?电汇WW.A.承保单独海损,水渍险W/R?战争险w.r.仓库收据W/W?仓单W/Wクロ-ズ?仓至仓条款。

32个常见外贸英语缩写

32个常见外贸英语缩写

32个常见外贸英语缩写1.MOQ(最小起订量):Minimum Order Quantity2.B/L(海运提单):Bill of Lading3.CI(商业发票):Commercial Invoice4.P/L(装箱单):Packing List5.P/O(采购合同):Purchase Order6.PI(形式发票):Proforma Invoice7.CO(原产地证明):Certificate of Origin8.S/C(销售合同):Sales Contract/Confirmation9.FOB(装运港船上交货):Free On Board10.CFR(成本+运费):Cost & Freight11.CIF(成本、保险+运费):Cost, Insurance and Freight12.DDU(目的港未完税交货):Delivered Duty Unpaid13.DDP(目的港税后交货):Delivered Duty Paid14.T/T(电汇):Telegraphic Transfer15.L/C(信用证):Letter of Credit16.D/P(付款交单):Documents against Payment17.D/A(承兑交单): Documents against Acceptance18.O/A(赊账交易):Open Account19.S/M(唛头/装船标志):Shipping Mark20.N/M(空白唛头): No Mark21.HBL(货代单):House Bill of Lading22.MBL(船东单):Master Bill of Lading23.LCL(拼柜):Less than Container Loaded24.FCL(整柜):Full Container Loaded25.AMT(总额):amount26.CTN(纸箱):carton27.PKG(包装): package28.PCS(个数): pieces29.N.W.(净重):Net Weight30.G.W.(毛重):Gross Weight31.ETD(预计开航时间):Estimated Time of Departure32.ETA(预计到达时间):Estimated Time of Arrival。

外贸英语知识缩写大全

外贸英语知识缩写大全

c/- (or c/s)---------------cases 箱bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单B/C-----------------------Bills for collection 托收单据canc.----------------------cancelled 取消; 注销B.C.----------------------before Christ 公元前C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freightb.d.----------------------brought down 转下C.I.F---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价B.D.----------------------Bank draft 银行汇票canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销Bill----------------------Discounted 贴现票据canclg.--------------------cancelling 取消; 注销b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日cat.-----------------------catalogue 商品目录bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆C/B------------------------clean bill 光票b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单B.f.----------------------Brought forward 接下页c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分B/G-----------------------Bonded goods 保税货物c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会bkg.----------------------backing 银行业务C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局bkt.----------------------basket 篮; 筐C/d------------------------carried down 转下bl.; bls.-----------------bale(s) 包cent-----------------------centum(L.) 一百Blading-------------------Bill of Lading 提单Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明bldg.---------------------building 大厦c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)bls.----------------------Bales 包, barrels 桶cf.------------------------confer 商议;bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格br.-----------------------brand 商标; 牌CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额b/s-----------------------bags; bales 袋; 包cgo.-----------------------cargo 货物Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)chges.---------------------charges 费用btl.----------------------bottle 瓶Chq.-----------------------Cheque支票bu.-----------------------bushel 蒲式耳C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;bx.-----------------------box 箱Consular Invoice 领事发票; 领事签证bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commissio成本. 保险费加运费. 佣金价格d.----------------------denarii (L) , panny or pence 便士C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费. 运费加汇费的价格D/A---------------------Document against Acceptance 承兑交单C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格d/a---------------------days. after acceptance 承兑后若干天(交款)C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款D.D. ,D/D--------------Demand draft 即期汇票;Delivered at docks 码头交货cks.-----------------------casks 桶D/d---------------------documentary draft 跟单汇单cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项Dec.--------------------December 十二月CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单deld--------------------delivered 交付cm-------------------------centimetre 厘米; 公分dely.-------------------delivery 交付; 交货cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分dept.-------------------department 部; 股; 处cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分destn.------------------destination 目的港;目的地CMB------------------------国际公路货物运输条约D/f---------------------dead freight 空舱费CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会drt.--------------------draft 汇票c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单diam.-------------------diameter 直径CNC------------------------新集装箱运输diff.-------------------difference 差额; 差异Co.------------------------Company 公司dis. , disc't-----------discount 贴现; 折扣; 贴现息c/o------------------------care of 转交dls. ; Dolls.-----------dollars 元C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书Dmge--------------------Damage 损坏c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款destn.------------------destination 目的港; 目的地COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱D/N---------------------debit note 欠款账单Com.-----------------------Commission 佣金doc.--------------------document 单据Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票doc. att.---------------document attached 附单据; 附证件Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)D/P---------------------document agsinst payment 付款交单Contg.---------------------containing 内容doz.--------------------dozen 打Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人d.p.--------------------direct port 直达港口C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约d/s ;d.s. ; days. st.---days after sight 见票后若干天付款C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸ds. ; d's.--------------days 日Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人dto. ;do--------------ditto 同上;同前Crt.-----------------------crate 板条箱d. t.-------------------delivery time 交货时间Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前dup. ; dupl. ; duplte.--duplicate 誊本;第二份;两份Credit---------------------贷方; 信用证D.W.T.------------------dead weight tonnage 载重吨C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据D/Y---------------------delivery 交付;交货CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单doz.--------------dozen 打C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸ea.-----------------each 每cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺E.C.----------------Exempli causa(for example)例如cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺E/D-----------------Export Declaration 出口申报单cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月E.E.----------------errors excepted 错误当查;错误当改cur.-----------------------currency 币制E.U--------------European Union欧洲联盟cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码e. g. ; ex. g.------Exempli gratia (L.) =for example 例如C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款end-----------------endorsed ; endorsment 背书c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)encl. ; enc.------- enclosure 附件CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场E.& O.E.------------errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M.--------------end of month 月末E.O.S.--------------end of season 季末eq.-----------------equivalent 等值的;等量的F-----------------degree Fahrenheit 华氏度数e.q.----------------equal quantity monthly 每月相等的数量F. A.-------------free alongside (ship) (船)边交货Et. seq.------------Et sequentia(and other things)及以下所述的f/a/a ; F.A.A.----free from all average 分损不赔(保险用语)Et. al.-------------Et alibi(and elsewhere)等等f.a.c.------------fast as can尽快e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间f.a.q. ; F.A.Q.---fair average quailty 大路货;中等品质etc.----------------et cetera (L.)= and others 等等f.a.s. ; F.A.S.---free alongside ship 船边交货价ETCL ; etcl---------expected time of commencement of loading 预计开装时间F.B.--------------freight bill 运费单etd ; ETD-----------estimated(expected)t ime of departure 预计离港时间ETDEL---------------expected time of delivery 预计交货时间Fch.--------------frachise 免赔率(一般指相对的)ETFD----------------expected time of finishing discharging 预计卸完时间FCL---------------Full Container Load 整箱货ETFL----------------expected time of finishing loading 预计装完时间F.C. & S.---------free of capture and seizure clause 战争险不保条款ex------------------per or out of 搭乘f.e.--------------forexample 例如ex.-----------------excluding 除外;example 例子;样本Exch----------------exchange 兑换;汇兑f.f.a.------------free from alongside 船边交货价Excl.---------------exclusive or excluding 除外f.g.a.;F.G.A.--free from general average 共同海损不赔ex.int.------------ex interest 无利息f.i.--------------for instance 例如;free in 船方不负担装船费exp.----------------export 出口f.ig.-------------figure 数字Exs.----------------expenses 费用f.i.o.------------free in and out 船方不负担装卸费Ext.----------------extra 特别的;额外的f.i.o.s.----------free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t.--------free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费.理舱费及平舱费g.----------------------gram 克;公分f.i.w.------------free in wagon 承运人不负担装入货车费G.A.;G/A-------------General Average 共同海损(保险用语)FI.oz.------------fluid ounce 液唡gal.--------------------gallon 加仑F/O---------------in favor of 交付给… ;以…为受益人gds.--------------------goods 货物f.o.--------------free out 船方不负担卸货费gm.---------------------gram 克;公分F.0.A.------------free on aircraft 飞机上交货价。

常见外贸英文缩写

常见外贸英文缩写

常见外贸英文缩写通过查找, 将一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单B组BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

B/L 海运提单Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)B/R 买价Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill----------------------Discounted 贴现票据bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------banking 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较Cg.------------------------Centigramme 公毫cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate FOB (离岸价):FREE ON BOARDD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderG组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code 出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte--------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuationIRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告) LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADMAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code 附加:出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte --------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) 品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。

外贸常用英语缩写词汇

外贸常用英语缩写词汇

外贸常用英语缩写词汇
以下是一些外贸常用的英语缩写词汇,这些缩写词汇在国际贸易和商业交流中非常常见,了解它们将有助于更好地理解和参与外贸活动。

1.L/C:信用证
2.D/A:承兑交单
3.D/P:付款交单
4.FOB:离岸价
5.CIF:到岸价
6.CFR:成本加运费
7.DP:付款交单
8.DA:承兑交单
9.T/T:电汇
10.B/L:提单
11.S/C:销售确认书
12.P/L:装箱单
13.O/A:空运
14.C/O:产地证
15.M/T:信汇
16.PCT:百分比
17.W.P.A:水渍险
18.W.T.P:战争险
19.C.I.F:成本加保险费加运费
20.F.O.B:装运港船上交货
21.U.C.P:跟单信用证统一惯例
22.S/D:即期汇票
23.D/D:汇票承兑
24.A/P:委托购买
25.A/R:全险
26.T/A:贸易协会
27.B/D:银行汇票
28.E/D:出口许可证
29.E/O:原产地证明书
30.G/A:一般授权委托人
31.I/P:保险人
32.L/G:伦敦保险业协会条款
33.T/T Reimbursement:电汇索偿
34.C/N: 货物通知单
35.B/L: 提单
36.C/O: 产地证明书
37.S/R: 销售确认书
38.P/L: 装箱单。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸英语常见缩写大全(A-S)(A)A.A.R = against all risks 担保全险,一切险= Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税= Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书= Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各= error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract例子,执行官,外汇交换,摘要 Exp. = Export 出口(F)average quality 良好平均品质alongside ship 船边交货价bill of exchange 国外汇票container load 整个集装箱装满discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责in and out 装卸货船方均不负责in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价on board 船上交货价of charge免费of Interest 免息on rail,free on road 火车上交货价on steamer 轮船上交货价on truck 卡车上交货价of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme一克merchantable brand品质良好适合买卖之货品merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行 I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午 m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据) O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款orT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损money order邮政汇票P/N=promissory note本票office box邮政信箱on delivery交货时付款on Delivery发货付款P/O=Payment order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示 rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨原文来自-3067.html。

相关文档
最新文档