一些有趣的英语翻译课件

合集下载

有趣的英语单词ppt课件

有趣的英语单词ppt课件
E__x_p_o_s_in_g_ your skin _t_o__ the sun for long does great harm to your body.
2. 长期接触镭的人易患癌症。
People (often e_x_p_o__s_e_d _t_o___ the radium ) can have cancer easily.
Welcome to my class
可编辑课件PPT
1
unit 1
characteristic[kæ riktəˈristik]
adj. 独特的,特有的 n.特征,特性 character n.性格;特征;人物,角色; characterize v.是…的特征;描述…的特征可编辑课件PPT来自2unit 1
可编辑课件PPT
3
词汇拓展: put forward
up
举起; 建造; 张贴
down 记下,放下
out
扑灭
put off
推迟,延期
on
穿上
up with 忍受
away 收拾
可编辑课件PPT
4
1.The plan that you __p_u_t_f_o_r_w_a_r_d__ at the meeting is wonderful.
2. This drug is quickly _a_b_s_o_r_b_e_d_i_n_t_o(被吸 收进)the body.
可编辑课件PPT
18
6. It seemed that the water was to blame.
1) be to blame (for sth.)
应受责备; 应对某事负责 (主动形式表被动)
可编辑课件PPT

有趣的语言翻译 课件

有趣的语言翻译 课件

Hisense 海信
源自于high sense高度灵敏
Crest 佳洁士 说明产品是最好的又让人联想 到产品是优秀的保洁卫士 。
夏天的飞鸟,飞到我的窗 前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什 么可唱,只叹息一声,飞落在 那里。 stray birds of summer come to my window to sing and fly away. and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. —飞鸟集
like a kettle of fish(直译:像一桶鱼) 乱七八糟
Do in Roman as Roman does入乡随俗 love me, love my dog爱屋及乌
Tide 汰渍 既说明洗衣粉的泡沫丰富,又 暗示这种洗衣粉是一种潮流和趋势。 Canon 佳能 既象征产品具有如大炮一样的 威力和迅速,又说明产品优秀而且功能齐全 。
Night Thoughts by Li Bai I saw the moonlight before my bed, I wondered if it were the frost on the ground. I raised my head and looked at the full moon; and then I dropped my head and thought of my far-away home.
Brothers, together up! (哥们儿,给我 上!)
著名的《水浒传》曾被译为这几个版 本:
1、outlaws of the marsh 2、three women and a hundred and a five men 3、the water story 4、within the four seas are brother

有趣的语言翻译ppt实用课件2

有趣的语言翻译ppt实用课件2
—— 培 根 72、失去财产的人损失很大,失去朋友的人损失更大,失去勇气的人则损失了一切。 —— 塞万提斯 73、不要将过去看成是寂寞的,因为这是再也不会回头的。应想办法改善现在,因为那就是你,毫不畏惧地鼓起勇气向着未来前进。
—— 朗费罗 74、悲观的人虽生犹死,乐观的人永生不老。—— 拜 伦 75、一个有坚强心志的人,财产可以被人掠夺,勇气却不会被人剥夺的。 —— 雨 果
Ninewomen‘sstory 《九阴真经》
有趣的语言翻译
实践出真知
1、电影名的翻译
eg: Waterloo Bridge 《魂断蓝桥》
(1)Transformers
《变形金刚》
(2)The Lord of the Rings《指环王》
(3)The Fugitive
《亡命天涯》
(4)Terminator
Better late than the late. 晚了总比完了好。
3、诗歌的翻译
Ode to the West Wind —— Percy Bysshe Shelley
“The trumpet of a prophecy! O wind,If Winter comes, can Spring be far behind?”
《终结者》
(5)Bathing Beauties 《出水芙蓉》
2、熟语及名句的翻译
萝卜白菜,各有所爱。 Some prefer turnips and others pears.
《哈姆莱特》中一段对白: To be ,or not to be,that is the question 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题
7.己所不欲,勿施于人。 ——《论语》 译:自己不想要的(痛苦、灾难、祸事……),就不要把它强加到别人身上去。

有趣的汉英翻译 ppt课件

有趣的汉英翻译 ppt课件
2.有的时间状语从句引导词除了表示时间以外,还会附带 条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。
We can’t take any action until our project is well-prepared. 只有我们的项目做好充分的准备,我们才能采取行动。
四、原因状语
1. 英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于 主句后,而中文表达常常遵循“前因后果”的顺序,所以在 翻译的时候也要注意调整语序。 We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today. 今天天气不好,所以我们得另选一天去远足了。
你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你
却撑开了伞;
你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时
候,你你却躲在阴 凉之地;
You say that you love the wind,
but you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid,
诸侯成了pig monkey(猪猴)
princes
compass
gun指po南wd针er摇身一变成了高端大气的GPS r火oy药al则是霸气的TNT/fire medicine
mifde皇-satui家vtuaml是nyellow home(黄色的家) 中秋节就是“圆月的节日”Full moon
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。

有趣的语言翻译 PPT教学课件

有趣的语言翻译 PPT教学课件
被定为联合国的正式语言的是哪五种?
汉语、英语、俄语、 法语、西班牙语。
2020/10/13
3
5月14日,印度总理莫迪先后在参访大兴善 寺和大慈恩寺时手书古吉拉特语留言,我校
佛教研究所所长李利安教授及其印度 籍博士生与印度学者接力翻译,通过 四种语言转换,留言才得以破解。莫
迪两次在留言中强调了“和平”、“友爱”。
2020/10/13
《变形金刚》 《指环王》 《亡命天涯》 《终结者》 《人猿泰山》 《三国演义》 《霸王别姬》
8
望文生义易出错
有人去国外旅游,住在一家小旅馆中,忽然 听到有人大喊:“look out!” 他赶快把头伸 到窗外,结果一盆脏水从天而降,浇到了他 的头上。
一位学生在美国加州目睹了一起交通事故, 由于好奇,一直没有离开, 警察来了以后问 他知不知道事情的经过。 He said :one car come one car go two car peng peng two man die 。
2020/10/13
4
走进中英翻译
什么是翻译? 翻译就是把已说出或写
出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。
源语 目的语 科技翻译 文学翻译 政论翻译
2020/10/13
5
翻译பைடு நூலகம்标准及方法
严 复:译事三难:信 达 雅
2020/10/13
6
翻译的基本方法:直译和意译
直译的例子: Time is money. Break the record 武装到牙齿 冷战 意译的例子
7
任务一:总结翻译的常用方法和注意事项
练习:翻译下列电影的片名
(1)Transformers (2)The Lord of the Rings (3)The Fugitive (4)Terminator (5)Tarzdn (6) Romatic of Three Kingdoms (7)Farewell My Concoubine

有趣的语言翻译ppt3 人教课标版

有趣的语言翻译ppt3 人教课标版

• Brave Heart《勇敢的心》 • True Lies《真实的谎言》 • Roman Holiday《罗马假日》 • Modern Times《摩登时代》 • Big Momma’s House《超级奶妈》
wash bone
•#39;s story
• 严禁酒后开车:Do Drunken Driving???
外国旅游者看到这些标志的时 候,当明白其意后,一般都会 开心地大笑:如果要我滑倒, 那我就小心翼翼地滑吧。
小心滑落/滑倒,就是说地 面很滑,Slippery Floor就让 老外明白要真正小心了,否 则一切后果自负
• 外宾:Miss Jiang, you are very
在一种语言中,单纯靠谐音 或押韵造成的幽默难以翻译。
你有魅(妹)力, 适合公关(攻官)。 那些深入基(鸡,妓)层, 久经(酒精)考验的干部, 一定会前赴(腐)后继的。
汉语和另一种语言(比如日语)糅
合后,产生奇妙的幽默效果。如用英语
来表现,读者则会不知所云。
(山本五十六:
“日本人常常叫太郎、次郎,
你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄 弟们,一起上!
--What happened to the order for table seven? --They have been waiting for a half hour and really having ants in his pants for the food they ordered.
九阴真经
• 九个女人的故事!
Man for the field and woman for the hearth; Man for the sword and woman for the needle; Man with the head and woman with heart; Man to command and woman to obey.

有趣的语言翻译ppt 人教课标版


妹妹熬汤 哥哥扛枪 妹妹感伤 哥哥指挥
• 男人喜欢开垦田地 女人只会忙在厨房 • 男人习惯挥剑作战 女人只懂针短线长 • 男人通常理智思考 女人只是感情至上 • 男人热衷指挥下令 女人只有随其圆方
夫耕妇烹 夫战妇缝 夫思妇情 夫唱妇随
力士擅劳耕 挥剑多须眉 男儿重理性 朝令夕已行
调味劳纤纤 机杼素手前 凝眉多朱颜 只为君一言
When I told my mom I won’t be home all night, she had a cow! 直译:当我告诉我的妈 妈我晚上不回家了,她 有了一头母牛!
open house
英文课。 May I go to the toilet? Go ahead. 你不是跟老师说要上厕所吗? 怎么不去? 你没听老师说“去你个头” 啊!
field(原野;田地;牧场) hearth(炉边;家庭) sword武力;兵权;君权;战争 needle做针线;缝纫;刺绣
男人种地 男人打仗 男人理性 男人下令
女人做饭 女人缝衣 女人感性 女人服从
他种田来她做饭 他作战来她缝衣 他理智来她感性 他下令来她执行
哥哥种田 妹妹缝衣 哥哥思考 妹妹听从
see, you are not allowed to see.
在一种语言中,单纯靠谐音 或押韵造成的幽默难以翻译。
你有魅(妹)力, 适合公关(攻官)。 那些深入基(鸡,妓)层, 久经(酒精)考验的干部, 一定会前赴(腐)后继的。
汉语和另一种语言(比如日语)糅
合后,产生奇妙的幽默效果。如用英语
Man for the field and woman for the hearth; Man for the sword and for the needle she ; Man with the head and woman with heart; Man to command and woman to obey.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

•Sorry that I’m late for work. I got a parking ticket and I’m pissed.
学习交流PPT
3
答案是以上5句的正常版均由老美出品,因为丢到英(fu)国(guo), 整个画风都变了!
学习交流PPT
4
“Wow, your mom has the nicest pants!”
所以,如果你跟一个美国人说你要 wash your hands in the toilet,老美的内心一定是这样的↓↓↓
学习交流PPT
2
Байду номын сангаас
其实英语中还有不少这样纠结的词儿,英国人和美国人说出来完全不是一个意思,用错了那 就是一个大写的尴尬……
比如下面这5句话,分别出自英国人还是美国人之口呢?
•Wow, your mom has the nicest pants!
•I used to always get food caught in my braces as a kid.
•Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?!
•Nothin’sexier than a pair of assless chaps!
“Nothin’sexier than a pair of assless chaps!”
没有什么比皮套裤更性感的啦~
Chaps
美式英语:皮套裤(牛仔们骑马时穿着可保护双腿)
英式英语:兄弟,朋友们
(如果对方是英国人……不巧你正是个纯汉子,呃,这可是个大误会呢。)
学习交流PPT
8
“Sorry that I’m late for work. I got a parking ticket and I’m pissed.”
“哇噢,你妈妈的裤子很赞啊!”
Pants
美式英语:长裤
英式英语:内裤
(如果对方是英国人……呃,这误会估计就大了去了。)
学习交流PPT
5
“I used to always get food caught in my braces as a kid.”
小时候(整牙),牙套里总是塞食物。
Braces
美式英语:矫正牙齿的牙套 英式英语:吊裤带 (如果对方是英国人……这画面太美,简直不敢相信。)
学习交流PPT
6
“Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?!”
请个健身教练?我看起来很像百万富翁嘛?!
Trainers
美式英语:健身教练 英式英语:运动鞋 (如果对方是英国人……恭喜你,一句话就学习把交自流P己PT 塑造成了连运动鞋都买不起的穷光蛋。)7
抱歉我迟到了。我被开了个停车罚单,气死我啦!
Pissed
美式英语:怒了 英式英语:醉了
(如果对方是英国人……没告你酒驾算你走运啦!)
学习交流PPT
9
Thank you for listening...
学习交流PPT
10
English translation
学习交流PPT
Manna Wu No.xx
1
OMG,这些单词在英国和美国千万别弄混了,否则后果就是……
wash your hands in the toilet
在英国的公共场所,看见指示牌上toilets, gents’, ladies’就知道这些是解决内急的地方了,而 美国英语中通常称厕所为bathroom,公共厕所也可以叫restroom, ladies’ room, men’s room等。需 要特别注意的是,英式英语中的厕所toilet到了美式英语里,就变成了“抽水马桶/坐便器”的意思。
相关文档
最新文档