单音节外来语素在当代新词构造中的应用及对现代汉语的影响
外来词汇对现代汉语的影响

关键 词 : 外来词 汇 ; 现代 汉语 ; 影响
我 国的汉字 属于 表意体 系 的文字 ,它 以一字 一音 的模 外来 词也 叫借词 ,指 的是 从外族 语言 里借 来的词 ,是 式存 在的 。对汉 字的 研究可 以发 现 ,多音节 而单 语素 的词 种在 吸 收外语 词 的过 程 中产生 的表达 源 自外语 词 的意义 有很 多 ,而这些 词又 大部 分都是 外来 词 。比如 “ 胡 同” 、 的词语 。由此可 见 ,只有 当一个 地 区与外 族有 了交流 才会 “ 和 尚 ”等 。 由于外 来词 的不断 涌入 ,汉语 的最 佳词 音长 有外 来词 的 出现 。不 同语 言相 互吸收 外来 词主 要是通 过文 度 随之发 生 了较 大 的变 化 。
4 . 借形 :即 直接用 外文 缩略 字母或 汉字 组合 而成 ,如 “ I T ”就 是 英语 “ I n t e r n t T e c h n i c a l ”的缩 写 。有 些 来 自 日 语 中 的词是借 形借 义不借 音 ,如 “ 手 段 ”、 “ 见习 ”等 。 5 . 意译 : 即把 外语 中某 个词 的意义 翻译 过来 ,并用 本 族 语 言的构 词材料 和规 则构 成新 词 。如 “ 民主 ”就是英 语 “ d e mo c r a c y ” 的意 译 。但 有 的观 点 认 为这 种 真 正 译义 的 词不属 于外 来词 ,因为 它 已经被 吸收消 化而 变成 了 自己的 东西 。
因此 汉语 也是 古老 久远 的。在 漫长 的历史 长河 中 ,汉 语与 多种 语 言发生过 接触 。 当然 不 同的历 史时 期 ,接 触 的情况 也不 同 。如在秦 汉 时期主 要来源 于 周边 的少数 民族 ,如来 自匈奴 的 “ 骆驼 ”、 “ 葡 萄 ”、 “ 胭 脂 ”等 。而如今 ,在 改革 开放和 经济 全球 化这 个大 背景 下,伴 随着 频繁 紧密 的 文化 交流 ,外来 词更 是层 出不 穷。
现代汉语外来词素的特点和影响分析

现代汉语外来词素的特点和影响分析作者:吴立来源:《青年文学家》2019年第26期摘; 要:现代汉语外来词素属于现代汉语学的组成之一,当前,学界对外来词做出了深入研究,形成了丰富的理论结果,外来词素的进入丰富了现代汉语语系内容,对现代汉语也产生了深刻影响。
本文针对现代汉语外来词素的特点进行分析,并探讨其具体的影响。
关键词:现代汉语;外来词素;特点;影响[中图分类号]:H136; [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-26--01外来词是从其他语言中吸收的习语,汉语对外来词的吸收历史十分悠久,内容也非常丰富,外来词的吸收大大丰富了本民族语言,在外来词进入汉语语系之后,又通过书写、词结构、语音的变化来进行汉化,使外来词符合汉语语系要求,在新的时代下,汉语外来词又发生了新的变化。
一、现代汉语外来词素的形式和特点现代汉语外来词素的存在形式多样,其中,以音译词为主,通过外来词语音来结合汉语进行改造,使外来词素符合汉语的表现规则。
如沙发(sofa)、咖啡(coffee)、拷贝(copy)等,这些外来词素在进入汉语后,已经脱离了原始环境,以新的身份参与到汉语构词中。
音意兼译也是常见的引入方式,进入汉语的词素,兼具“表音”、“表意”的作用,如汉堡包(Hamburger)、逻辑(logic)等,在语言发展中,外来词素也脱离了原有环境,产生了新的汉语词汇。
现代汉语外来词素与汉语中的固有词素,组成了汉语词素系统,外来词素与汉语固有词素,既有共通点,也存在差异。
外来词素往往具有多音、单义和短暂性特征,汉语固有词素经历了漫长的发展历程,不少词素已有上千年历史,稳定性更高。
而外来词素多在五四运动后才传入我国,发展历史短,多数外来词素含义为“单义性”。
在改革开放的深入下,外来词素的意义也发生了新变化,并以此为基础诞生了多个新词,与现代汉语体系融于一体。
如,“酷”这一词素最早由“cool”音译而来,起源于美国,代表反主流的行为与态度,进入汉语语系之后,则代表“与众不同”的含义。
现代汉语外来词素形式特点及影响

现代汉语外来词素形式特点及影响【摘要】现代汉语中外来词素形式的特点及其影响是一个备受关注的话题。
本文首先介绍了外来词的定义和在汉语中的普遍存在,然后分析了外来词素形式的构成方式和发展历程。
接着探讨了外来词素形式在汉语中的影响,包括对语法结构和文字表达的影响。
总结指出现代汉语外来词素形式的特点,如丰富了汉语词汇量,提高了汉语的表达能力。
外来词素形式也带来了一些负面影响,如可能破坏汉语纯粹性,影响语言文化传承。
对外来词素形式的运用需要谨慎并加以规范,以平衡其积极与消极效应,促进汉语语言及文化的持续发展。
【关键词】外来词素形式、现代汉语、定义、构成方式、发展历程、影响、语法结构、文字表达、特点、汉语语言、文化1. 引言1.1 现代汉语外来词的定义外来词素形式的构成方式可以通过直接音译、意译、混合等方式实现。
以直接音译为例,诸如"电脑"、"手机"等词就是通过将外文音译过来并与汉语词素结合而形成的外来词素形式。
而意译则是通过翻译外文词汇的含义来构成新的词汇,如"互联网"、"全球化"等。
混合方式则是将不同语言的词素结合在一起,形成新的词汇,如"数码相机"、"高科技"等。
外来词素形式的存在丰富了汉语的词汇表达,丰富了语言的多样性。
外来词素形式也不可避免地带来了一定的语言规范和语法结构上的影响。
在汉语中,外来词素形式的大量使用也在一定程度上影响了传统汉语文字表达的方式,形成了一种更加开放和多元的语言文化氛围。
1.2 外来词素形式在汉语中的普遍存在在现代汉语中,外来词素形式的普遍存在是不可忽视的现象。
外来词素形式指的是汉语词语中含有外来语词素的形式,这些外来词素可以是单词、词根、前缀、后缀等。
随着中国的改革开放和国际交流的日益频繁,汉语外来词素形式的使用越来越普遍。
外来词素形式的普遍存在表现在汉语中的许多领域,如科技、经济、文化、社会等。
现代汉语外来词素形式特点及影响

现代汉语外来词素形式特点及影响【摘要】现代汉语中的外来词素形式具有独特的特点,既有各种语言的形态特征,也随着汉语的特点而发生变化。
外来词素的形式特点主要包括音译、意译等形式。
外来词素对语言的影响主要表现在丰富了汉语的词汇量和语言表达方式,拓展了汉语的语言体系。
在文化方面,外来词素使汉语更具国际化、多元化的特点,促进了中西文化的交流与融合。
在社会方面,外来词素的广泛应用反映了社会的开放性和多元化。
外来词素的形式变化也反映了不同历史时期和文化环境对汉语的影响。
外来词素在现代汉语中具有重要的地位,对语言发展起着积极作用,广泛应用于各个领域。
【关键词】关键词:现代汉语、外来词素、形式特点、影响、重要性、语言发展、文化、社会、形式变化、广泛应用1. 引言1.1 现代汉语外来词素形式特点及影响现代汉语中的外来词素形式特点及影响是我们在日常生活中经常接触到的语言现象。
随着社会的不断发展和开放,外来词素在汉语中的应用越来越广泛,对于汉语的丰富度和多样性起到了重要的作用。
外来词素的形式特点包括多样性、灵活性和美观性。
由于不同语言之间的差异和文化交流的影响,现代汉语中的外来词素形式十分丰富多样,可以根据需要进行灵活组合和创造。
这些外来词素的形式美观、简洁,使得汉语在交流中更加流畅和便利。
外来词素对语言的影响主要体现在扩展了汉语的词汇量和表达方式。
许多外来词素在进入汉语后,丰富了汉语的表达能力,使得汉语更加适应现代社会的需求。
这也使得汉语在国际交流中更具竞争力和吸引力。
外来词素对文化的影响体现在促进了文化交流和融合。
外来词素的引入扩展了汉语的文化内涵,丰富了汉语的文化底蕴,使得汉语更具多元化和包容性。
通过外来词素的应用,汉语文化也更加开放和接纳他者文化的特点。
外来词素对社会的影响主要表现在推动了社会的发展和进步。
外来词素的引入使得汉语更具现代化和国际化特色,以适应社会发展的需要。
外来词素的广泛应用也为社会创新和发展提供了更多可能性和动力。
现代汉语外来词素形式特点及影响

现代汉语外来词素形式特点及影响引言随着全球化的发展和国际交流的日益频繁,各国语言之间的互相影响和交融日益加深。
在现代汉语中,外来词素的影响和贡献日益显著,这不仅丰富了汉语的词汇体系,也影响了汉语的语音、语法和语用。
本文将就现代汉语外来词素的形式特点和对汉语的影响进行探讨。
一、现代汉语外来词素的形式特点1. 借词现代汉语中的外来词素大部分是通过借词形式进入汉语的。
随着对外交流的不断加强,汉语不断吸收和借用外来词素,其中包括英语、法语、德语、俄语等国家语言的词汇。
这些借词在汉语中的形式往往保留着原始语言的特点,比如音韵、词构等方面的特征。
2. 外来音译词外来音译词是指将外国语的词汇按照其原始发音音译过来的词汇。
这些词汇在借入汉语后往往保留了原有的发音特点,比如英语“computer”被音译为“计算机”,“radio”被音译为“收音机”等。
二、现代汉语外来词素对汉语的影响1. 对汉语词汇的丰富化外来词素的借入丰富了汉语的词汇体系,丰富了汉语的表达方式和内涵。
通过吸收外来词素,汉语得以表达更加丰富和多样化的概念和内容,为汉语的词汇体系注入了新的活力。
4. 对汉语语用的影响外来词素的借入对汉语的语用也产生了一定的影响。
外来词素往往带有原始语言的文化和社会内涵,这些内涵在借入汉语后往往会为汉语的语用注入新的内涵和表达方式,对汉语的交际和表达产生了一定的影响。
三、结语现代汉语外来词素的形式特点和对汉语的影响是一个动态的过程,随着社会的不断发展和语言的不断变迁,外来词素的影响和贡献也在不断发生和变化。
我们应该积极地对外来词素进行接纳和借鉴,充分利用外来词素的优势和特点,为汉语的丰富和多样化做出更大的贡献。
同时也要注意外来词素对汉语的造成的负面影响,保持对汉语的纯正和规范,保护和传承优秀的汉语传统和文化。
希望通过我们的共同努力,汉语在不断发展中能够越来越好地传承和发扬。
单音外来词素及其构词意义

单音外来词素及其构词意义单音外来词素及其构词意义陈婷敏摘要:外来词素是汉语词素系统中的重要组成部分。
简缩是单音外来词素形成的关键环节,在音节提取中体现首字提取原则。
汉字型单音外来词素主要呈现出以下特点:能产性较强,在构词中其语义发生类化或泛化。
字母型单音外来词素是新兴词素,具有一定的生命力。
关键词:简缩;单音外来词素;构词“词是由它的组成成分组成的,词的组成成分就是词素。
词素是最小的可以独立运用的词的结构单位。
”(1)现代汉语中占据绝对优势的双音节词大多是由单音词素组合而成的,可见单音词素的构词能力是很强的。
外来词素,即来自外族语言,并经过汉语加工而成的具有相对独立性的最小的有音有义的词的结构单位。
而本文将要探讨的是单音节外来词素,如“啤酒”中的“啤”,“蹦迪”中的“迪”等等。
“外来词素的单音节化符合汉语词素的典型形式,更贴近汉语的实际。
”(2)由此可见,单音外来词素是汉语词素系统中的重要成员,并且在构词中也扮演着重要角色。
一、单音外来词素的产生(一)简缩是单音外来词素产生的关键一步外来词素是汉化后的产物。
陈海洋指出,漢语中的语素(3)很大一部分是单音节形式的,而吸收外来语言成分,并将其汉化后形成的一般是双音节或多音节语素。
(4)大部分外来词素是通过对外来词进一步加工而成,而在这一“汉化”过程中,简缩发挥了重要作用。
其实,在大部分字母词的形成过程中就有简缩这一过程。
如“CPU”由“central processing unit”简缩而成。
字母汉字合成词中的字母部分也是通过简缩而成为字母词素,与汉语词素组合成词,如“IP卡”中的“IP”是由“internet protocol”简缩而成。
苏新春认为,外来词先通过简缩变为单音节形式,之后这些单音节能够以独立的身份参与构词,并且具备重复构词的能力,这样,单音节的语素化才算最终完成。
(5)可见,要想把多音节的外来词单音化,首先要将其变为单音节形式,而简缩正是单音外来词素形成的首要一步。
现代汉语外来词素形式特点及影响

现代汉语外来词素形式特点及影响1. 引言1.1 外来词素形式的定义外来词素形式是指源自外语的词素在汉语中被引入并得到相应变形的形式。
这些外来词素可以是单个词或单词的一部分,经过汉语语法和发音的变化后融入到汉语词汇中。
外来词素形式通常保留了原始语言的意义,但在汉语中可能随着语境的变化而产生新的含义。
外来词素形式的定义涵盖了外来词汇的基本形态和特征,由于现代汉语是一个开放的语言系统,外来词素形式的引入使汉语词汇更加多样化和丰富。
外来词素形式的定义不仅仅局限于词汇层面,还涵盖了从外语到汉语的语音、语法、语义等方面的转化和变化过程。
外来词素形式的定义是指汉语中源自外语的词素,在经过一定的语言传播和语言接触过程后,产生了新的形态和意义,这些外来词素形式为汉语的词汇丰富性和多样性增添了新的色彩。
在当今全球化的背景下,外来词素形式的引入和使用将继续对现代汉语的发展产生重要影响。
1.2 现代汉语外来词素形式特点外来词素形式在现代汉语中呈现多样性。
随着社会的发展和交流的增多,外来词素形式涌入汉语,形成了大量新词汇和短语。
这些外来词素形式包括音译词、意译词、合成词等形式,丰富了现代汉语的表达方式,满足了人们在不同领域的交流和表达需求。
外来词素形式在现代汉语中具有高度时代性。
随着时代的变迁和社会的发展,外来词素形式的来源和形式也在不断变化。
一些新兴的科技词汇、网络词汇等新的外来词素形式不断涌现,反映了当今社会的新潮流和文化动向。
外来词素形式在现代汉语中具有强大的传播力和影响力。
随着全球化的深入和交流的加强,外来词素形式的传播速度和范围也在不断扩大。
许多外来词素形式在汉语中得到了广泛应用,成为人们生活和工作中不可或缺的一部分。
现代汉语外来词素形式的特点包括多样性、时代性和传播力,这些特点不仅丰富了汉语的表达方式,也拓展了汉语的文化内涵,为汉语的发展和变革提供了新的动力和可能性。
2. 正文2.1 外来词素形式的分类外来词素形式的分类可以根据其语言来源、词汇形式和语法特点等多个维度进行划分。
现代汉语外来词素形式特点及影响

现代汉语外来词素形式特点及影响引言随着中国与世界各国的交流与合作日益增加,现代汉语中外来词的使用频率也越来越高。
外来词素是指从外语中引进到中国语言中的词语构成要素,它们的形式、意义和用法都受到源语的影响。
现代汉语外来词素形式具有一些独特的特点,这些特点不仅丰富了汉语的词汇资源,还对汉语的语言结构和语言文化产生了一定的影响。
本文将对现代汉语外来词素形式的特点及其影响进行详细介绍。
1. 音译和意译相结合现代汉语中的外来词素形式既有音译词,也有意译词。
音译词是指直接从外语中翻译过来的词语,如“电话”、“电视”等。
意译词是指将外语中的概念翻译为汉语中相似或相关的词语,如“计算机”、“网络”等。
这种音译和意译相结合的特点丰富了汉语的词汇资源,使汉语能更准确地表达外来概念,并且也为汉语的词汇衍生提供了更多的可能性。
2. 词素构词方式多样化3. 发音和字形保留特色现代汉语中的外来词素形式在音韵和字形上往往能够保留源语的特色。
在音韵方面,外来词素往往保留了源语的音韵特点,如音节结构、语调节奏等。
在字形方面,外来词素也时常保留了源语的字形特色,如拉丁字母、希腊字母等。
这种保留特色的特点使外来词在汉语中有着独特的音韵和字形特点,也使它们更容易与源语词相联系,并且更容易为汉语使用者所接受。
1. 丰富汉语的词汇资源现代汉语中的外来词素形式丰富了汉语的词汇资源,为汉语的表达能力提供了更多的可能性。
外来词素形式增加了汉语的专业术语、科技名词等方面的词汇,使汉语能够更准确地表达现代社会的各种概念和事物。
2. 形成汉语的国际化特色现代汉语中的外来词素形式使汉语具有了更强的国际化特色,使汉语更容易与其他国际语言进行交流和沟通。
外来词素形式的使用也为汉语的国际化进程提供了更多的途径和可能性。
3. 对汉语的语言结构和语音规律产生影响现代汉语中的外来词素形式对汉语的语言结构和语音规律产生了一定的影响。
外来词素的引入丰富了汉语的句法结构和语音规律,使汉语的语法系统更加灵活多样。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
单音节外来语素在当代新词构造中的应用及对现代汉语的影响 李 韵 , 杨文全
文献标识码 : A 文章编号 :62 98 (07 0 - 08 0 17 一 64 20 )2 1 一 7 0
中图分类号: 02H 3 H 0 ;05
单音节外来语素在当代新词构造中的 应用及对现代汉语的影响
2 单音节外来语素在当代新词构造中的应用及对现代汉语的影响 李 韵 , 0 杨文全
() : 型台、 型人才、 恤衫; T 3 TT T () : 时代、 文具、 4 EE E E经济。 《 按组合功能分类 二)
1 自由语素 . 自由语素是指既可以与其他语素一起组合造 词, 也可以单独构成一个词的语素, 也就是说它本身 是可以独立构成词的。 与单音节外来词同时借用而产生的单音节外来 语素当然都是自由语素。如:
扩展出一批一批的新词语。・ 这些词素作为新词 ・ 一 的主要构成材料, 显示了词缀、 准词缀、 类词缀的强
大组合功能。[ ” 川
观察这一类粘着语素我们发现, 首先, 它们的构 词位置相对固定; 第二, 其意义单一, 往往形成一群 具有系列关系的 靠与之组合的自由语素区别各 词, 个词的具体意义。 这的确容易让人产生其词汇意义 已经相对虚化的感觉。汉语中对词缀的定义是“ 同
或词, 则表示该语群中具体单位的个性特征”并进 ,
一步 这是 种 附 缀构词法”】 有 认为 一 “ 加词 [还 .; 人认 ’
为这应当属于“ 类词缀”而且认为汉语外来词缀特 , 点是“ 以音译或意译后的汉语代替原来的语言形 式; 参与构词后意义相对虚化, 大多与 自由语素结
合。〔 “ 新词 ”“ 这些 缀的构 ‘ 〕 词能力极强, 爆 时时 发着、
直被认为是外来词汉化的最重要途径, 显示了汉语 强大的同化力和筛选力。但是通过对当代汉语新词 的考察, 我们发现有越来越多的外来词通过成为语 素参与新词构造进人汉语词汇系统之中。我们认为 这也应该是一条有效的外来语言成分汉化的途径。 语素是语言这一层级符号中最底层的单位— 音义结合体, 是最小和最稳定的语言成分。在它的 基础上, 词这一种定型的单位得以形成, 然后其他的 语言运用得以实现。一般认为, 一个语素通常对应 一个音节并由一个汉字来表达, 是汉语语素的常式, 所以单音节语素是汉语词汇系统的典型“ 基因” 形 态, 积淀着深厚的民族文化 内蕴, 具有强烈的排他 性。“ 汉语语素绝大多数是单音节形式, 吸收外来
据这样的认识, 本文所谓的当代新词是指从 1 8 9 年 7
至今出现的新词语 , 它是我 国进行改革和世界进人
信息时代的产物。这一选择较为广泛, 其外延具有 一定的模糊性, 这是因为这三个特点都很难作精确
的界定。
新词的来源很多, 外来词则是其中重要的途径。 外来词, 又称借词, 是指音与义都借自 外语的词。各 种语言都免不了要以外来词来丰富 自己的词汇, 但 是具体的情况却各有不同。一般认为“ 汉语在吸收 外来成分的时候不喜欢借音, 喜欢用 自己的语素来 构词。在这一点上, 汉语和英语、 语等有很大的不 日 同, 而接近于德语。很多借词后来都被意译词所代
() 酷” 酷, “ 已经成为一个时代的标志” 1+ : 。 ( ) 秀” 如果法律的背后空落落的, “ 2“ : 法律就 只好很庄严地秀一个过程” 。
同时, 一部分由多音节外来词缩略而成的单音 节语素, 随着自 身使用频率的提高和构词能力的增 强, 在一定环境中也可以独立使用, 从而渐渐获得词 的身份。如: ( ) 的” 由“ 3 “ : 的士” 缩略而成。它可以参与构 词( 的哥、 面的、 轿的)也可以独立成词( , 他有三部 的; 一个月要打好几次的) 。 ( ) 吧” 由“ 4 “ : 酒吧” 缩略而成。它可以参与构
李 韵, 杨文全
( 四川大学文学与新闻学院, 四川 成都 606 ) 104
摘 要: 祈词的大蚤产生是当 代汉语发展中最引人注目的现象之一, 而单音节外来语紊的形成和在 当 代新词构造中的应用, 也逐渐得到人们的承认, 本文从三个方面对这一现象作了详细的分析讨论: 第一, 从来源和形式、 组合功能、 性质和表 意等方面为单音节外来语素分类, 并在此基础上分析单音节外来语素参与构造新词的构词方式和造词方式。第二, 考察单音节外来语素意义的形成和发展变化。第三, 认为单音节外来语素参与新词构造是一种语言变异现象, 并分 析其与社会各方面的联系, 在此基础上提出了自己对语言规范的认识。丈幸提出: 一方面, 单音节外来语素形成并参 与当代新词构造符合汉语的语言规律, 是汉语同化外来语言成分的重要途径; 另一方面, 这一现象也对现代汉语发展 产生了 积极的影响。总之, 单音节外来语素参与当代新词构造, 是语言接触过程中发生的语言变异, 是一种“ 积极” 的、 有生命力的语言现象。 关键词: 单音节; 外来语素; 新词; 现代汉语
收稿日期: 0 - 7 1 2 6 0 -5 0 基金项目: 四川省“ 十一五” 社科规划重点项目 当代汉语词义衍生与变异模式研究” “ 的阶段性成果之一。 作者简介: 韵(93 )女, 李 18 - , 四川南充人, 四川大学文学与新闻学院语言学与应用语言学专业硕士研究生; 杨文全(93 )男, 四川乐山人, 16 一 , 四川大学文学与新闻学院教授, 博士后。
语言成分形成的语素一般是双音节或多音节。[ 91 + 2
“ 现代汉语的语素绝大部分是单音节的…双音节语
替”〕 例如, 漠克 西” 终演 为了 民 ” 〔。 ‘ “ 德 拉 最 变 “主,
素有一部分借来的” 。本文为什么强调并 仅以“ 单音节外来语素” 作为讨论对象的原因在于: 首先外来语素的单音节形式符合汉语语素的常态,
“ 怀娥铃” 小提琴” 所取代。所以意译一 一、 也终于为“ 引 言
词汇是语言系统中对社会发展的反应最灵敏也 是最活跃的部门, 而新词的不断产生则是其中最值 得关注的重要内容。为语言学科中最一般的术语下 定义往往是十分困难的事; 关于新词的界定问题也 不例外。我们认为新词的特征大致有: 特定历史时 期的, 代表新意义的, 尚未进人全民词汇的等等。根
西华师范大学学报( 哲学杜会科学版) -00七年第二期
1 s
从而能跟汉语形成水乳交融的关系, 而这可以成为 酷; 外来语言成分完全汉化的标志; 其次, 根据语言子系 () 译 自“i " 歌、 2" I N” h h ; 晦药、 g 0 4 狂晦、 超晦、 统中存在的反比例关系, 即语音形式越简明, 音节越 晦妹 ; 短, 语法功能越复杂, 可知单音节外来语素能具有更 . () 秀” 自“hw : 3“ 译 so " 时装秀、 作秀、 秀场、 走 加强大的语法功能。 秀、 口秀。 脱 有人认为,要判定一个外来单音节语素的形 “ 3单音节形译语素 . 成, 就必须认定这个本来纯粹是记音的汉字也有了 一般认为, 汉语外来词中有一类特殊的形译词, 表意的作用, 本来由 几个音、 几个汉字来表示的意义 “ 这种外来词的出现是由于日 语采用汉字来书写词 凝聚在一个音、 一个汉字上; 这个音、 这个汉字要最 语, 并且经常利用汉语词素来构造新词, 而汉语在借 终具有表意作用, 完成与意义的结合, 也必须具有在 用这些词的时 连形带义 候就 搬过来了” 3 如: 1。 5 不同场合, 不同环境中稳定表意、 重复使用 的功 () 哈” 哈韩、 1“ : 哈日、 哈妹、 哈酷; 能。〔鉴此, ” ] 本文拟从语言的内部联系和外部联系 ’ () 族” 追星族、 2“ : 上班族、 手机族、 丁克族、 执 两方面着手, 考察单音节外来语素在当代新词中的 照族 。 应用, 并揭示其对现代汉语的影响。 4 单音节字母语紊 . 二、 单音节外来语素的分类 前面所提到的单音节外来语素均以汉字作为书 ( 按来源和形式分类 一) 写形式。 一般认为,汉语的审美心理以汉字为亲, “ 1多音节外来词的缩略 . 为 为 怪, 非 字 疏, 怪, 美” , 美,不 而以 汉 为 为 为不 [ ] . 这一类语素的产生, 可视为一种缩略现象,如 “ 故在对待字母词或语素的态度上历来颇有争议。有 果对应的外语词已经翻译成符合汉语语音系统的音 人更是进一步明确指出,字母词作为一个完整的 “ 译词, 那么省略了其中部分音节或音素的单位便理 词来使用是可以的; 这时它实际上就是一个复音语 应 汉语中的缩略 成为 单位”1 一般认为, [。 4 汉语音 素。但要成为单音节语素, 以单个字母作载体是难 位的组合格局比较简单, 没有复辅音, 能够形成的音 以做到的……单个字母的表音作用太强 , 表音过程 节数目比较少, 所以汉语转译外语的音, 就必须用整 中的拼合性太过明显, 单个字母不可能与某个具体 个音节去对应外语复辅音中的一个辅音。这样就形 意 建 起 定 对 关 。’ 义 立 稳 的 应 系 ,〕 [ 成了汉语中外来词多为多音节的现象。而一部分多 但是我们认为, 首先, 单音节字母语素也是以一 音节外来词由于在 日常生活中的大量使用, 逐渐凝 个无意义的字母凝集了原词的词汇意义, 故所代表 集为单音节语素进而参与汉语新词的构造, 这是语 的词汇意义也是实在和具体的; 第二, 单音节字母语 言经济机制的体现。这时原本只起记音作用的汉字 素出现的环境比较特定, 人们往往可以凭语境对其 演化为了音义兼表的语素字。如: 意义进行确定。换言之, 语境能为其提供足够的解 () 迪斯科” “ol 缩为“ , 译 自 co , 1“ " 迪”从而参与 码明晰度, 使其与单一意义发生对应关系; 第三, 单 到“ 迪吧、 迪姐、 迪厅、 蹦迪” 等新词的构造中。 音节字母语素往往与汉字结合使用,字母同汉字 “ ()模特” 译自“ oe , 2“ mdl 缩为“ , " 模”于是便成 组合于一起时, 书面上存在的汉字部分, 定然会让社 为“ 名模、 男模、 车模” 等新词的构成成分— 语素。 会把它们首先与汉语词语联系起来, 认为它们应该 ( ) 啤酒” 译 自“ er , 3“ be" 缩为“ , 啤” 成为“ 青 是汉语词语, 或者至少, 社会不会将它们排除在汉语 啤、 扎啤、 干啤、 鲜啤” 等新词中的单音节语素。 词语之外。就是说, 社会会依凭其中的汉字部分而 多音节外来词的缩略是汉语中单音节外来语素 就断定了它们的语言性质归属。与之共同组成在一 的主要来源。 起的字母部分可能会一定程度上影响社会对其性质 2单音节外来词同时作为单音节外来语素 . 判断的坚定性, 但不会 根本上动摇其性 质 的认 单音节外来词在汉语外来词中所占比例较小, 定。〔第四, ”] . 单音节字母语素均合乎汉语的语音系 而且往往集中于化学元素和计量单位词, 铝、 统, 如“ 而语音是一种语言的特征标志, 这说明了人们在 硅、 听(n 、 dz ) 滨、 t )打(o n " i e 。但是一部分从外语常 使用时已经不再把它们作为字母 , 而是认可其作为 用词汇借入的单音节词, 不仅作为词具有很高的使 本族语言的成分。如: 用频率, 而且在借用它们的同时, 就作为单音节外来 () ; N多、 1N N次、 N回; 语素广泛参与当代汉语新词的构造, 如: () ( 卡拉 O " ; 2 K 来自“ K ) K起来、 K歌、 KT () 酷” 1 译自“ol: E 酷网、 " c "酷 , o 酷页、 酷站、 耍 个晚上 ;