人教新课标高中英语必修2课文逐句翻译
新人教版高中英语必修二课文原文及翻译

新人教版高中英语必修二课文原文及翻译(Word精校版)Unit1CULTURALHERITAGE文化遗产Reading and thinkingFROM PROBLEMS TO SOLUTIONS从问题重重到迎刃而解Economic development is necessary if we want to improve society. There comes a time when the old must give way to the new, and it is not possible to preserve everything from our past as we move towards the future.Finding and keeping the right balance between progress and the protection of cultural sites can be a big challenge.社会进步需要经济发展。
新旧更替的时代已经到来,在走向未来的过程中,我们不可能将过去的一切都保存下来。
在发展与文化遗址保护之间找到恰当的平衡点,并加以保持,这可能是一项巨大的挑战。
Big challenges, however, can sometimes lead to great solutions. In the 1950s, the Egyptian government wanted to build a new dam across the Nile in order to control floods, produce electricity, and supply water to more farmers in the area.But the proposal led to protests. Water from the dam would likely damage a number of temples and destroy cultural relics that were an important part of Egypt's cultural heritage.After listening to the scientists who had studied the problem, and citizens who lived near the dam, the government turned to the United Nations for help in 1959.然而,巨大的挑战有时候会带来伟大的解决方案。
(完整版)人教版高中英语必修二课文翻译

第一单元文化遗产阅读一寻找琥珀普鲁士国王腓特烈•威廉一世从未想过他送个普鲁士人民伟大的礼物会有一点如此惊奇的历史。
这个礼物是因为由几吨琥珀制成而命名的琥珀屋。
这些被挑选的琥珀都有着像蜂蜜一样漂亮的黄棕色。
这间屋的设计是当时最流行的奇特的风格。
这同样是一件花了当时最好的艺术家大约十年用黄金和珠宝修饰制成的宝物。
事实上,这间屋不是制来当礼物的。
这是为腓特烈一世的领土而设计的。
然而,普鲁士下一任国王同样是琥珀屋的拥有者,腓特烈威廉一世决定不保留琥珀屋。
在1716 年他把琥珀屋送给了彼得大帝。
作为报答,沙皇给了腓特烈一队他最好的士兵。
因此琥珀屋成为了沙皇避寒圣地圣彼得堡的一部分。
琥珀屋作为一个大概四米长的只为重要访客的小接待处。
后来,叶卡捷琳娜二世把琥珀屋在圣彼得堡之外的一个她避暑的地方。
她让她的艺术家加了跟多的细节在里面。
在1770年琥珀屋完全成了她想要的样子。
接近600 只蜡烛在屋内燃烧着,把镜子和图画都照得像金子一样。
令人伤心的,虽然被誉为是世界奇迹之一的琥珀屋现在丢失了。
在1941 年9 月,纳粹军队在圣彼得堡附近。
这正是两个国家在交战的时候。
在纳粹去到避暑地方之前,俄国人民能够从琥珀屋里搬走一些家具和小的艺术品。
然而,一些纳粹神秘的偷走了琥珀屋。
至少两天内100000 多片琥珀被放进27个木箱里。
这些箱子无疑会被放进一艘去往当时德军驻扎的菠萝的海的哥尼斯堡的船上。
之后,琥珀屋发生了神马仍然是个迷。
最近,俄国和德国人民在避暑的地方制造了一座新的琥珀屋。
通过研究之前的琥珀屋的照片,他们制造了一座新的琥珀屋像旧的那座一样。
在2003 年它被圣彼得堡的人民用来庆祝这座城市的300 岁生日。
阅读二一个事实还是一个观点神马是事实?是一些人们相信的东西吗?不!事实是可以被证明的任何事。
例如,可以证明中国人口比世界上任何其他国家的人口都要多。
这是一个事实。
那么神马是一个观点?一个观点是人们相信那是真的但还没有被证明的。
新教材人教版高中英语必修 第二册 UNIT 2 英汉对照

新教材人教版高中英语必修第二册UNIT 2 英汉对照Unit2 Wildlife ProtectionReading and Thinking新人教版第二册 Unit 2 P16A DAY IN THE CLOUDS云中的一天The air is thin and we have to rest several times on the short hike from camp. To our left, snow-covered mountains disappear into clouds that seem almost close enough to touch. On the plain in front of us, we can just make out a herd of graceful animals. This is why we’re here—to observe Tibetan antelopes.空气很稀薄,我们不得不在从营地出发的短途徒步旅行中休息几次。
在我们的左边,白雪皑皑的山脉消失在云层中,看上去几乎触手可及。
在我们面前的平原上,我们隐约看到一群体形优美的动物。
这就是为什么我们在这里观察藏羚羊。
Tibetan antelopes live on the plains of Tibet, Xinjiang, and Qinghai. Watching them move slowly across the green grass. I’m struck by their beauty.I’m also reminded of the danger they are in.They are being hunted, illegally, for their valuable fur.藏羚羊生活在西藏、新疆和青海的平原上。
看着它们在绿色的草地上缓慢移动。
我被它们的美丽打动了。
人教版高中【必修二】英语课文原文和翻译

Book2 Unit1 Cultural relicsIN SEARCH OF THE AMBER ROOM寻找琥珀屋Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which wasgiven this name because several tons of amber were used to make it. The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country's best artists about ten years to make.普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有一段令人惊讶的历史。
这件礼物就是琥珀屋 ,它之所以有这个名字 ,是因为造这间房子用了近几吨琥珀 ,被选择的琥珀色彩艳丽 ,呈黄褐色 ,像蜜一样。
屋子的设计当时流行的极富艺术表现力的建筑风格。
琥珀屋这件珍品还镶嵌著黄金和珠宝 ,全国最优秀的艺术家用了是年的时间才完成它。
In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I. However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. In 1716 he gave it to Peter the Great. In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers. So the Amber Room became part of the Czar's winter palace in St Petersburg. Aboutfour metres long, the room served as a small reception hall for important visitors.事实上 ,琥珀屋并不是作为礼物而建造的。
高中英语必修2全部单元课文逐句翻译

2.必修二Module 2 Article 1文章一My name is Adam Rouse. I’m 19 years old and I used to be a drug addict. 我叫亚当•鲁斯,19岁。
我曾经是个瘾君子, I first started using drugs when I was 15.15岁时我开始尝试毒品。
I bought cannabis from a man in the street. 我从街上一个男人手中购买大麻,I continued to buy cannabis from the same man for about six months.大约有六个月我一直从这个人手里买大麻。
One day he offered me some crack cocaine.一天他给了我一些纯可卡因。
Article 2文章二Cocaine is a powerfully addictive drug.可卡因是一种极容易使人上瘾的毒品。
Some drug users inject cocaine, others smoke it.有些毒品使用者注射可卡因,有些则吸人体内。
Both ways are dangerous. 两种途径都很危险。
Users who inject the drug are also in more danger if they share needles with other users.如果那些注射毒品的人和其他吸毒者共用针头的话,他们会面临更多危险。
cocaine is the most addictive form of cocaine. 强效纯可卡因是最能让人上瘾的一种可卡因。
Users become addicted to crack cocaine much more easily if they smoke it.毒品使用者如果直接吸入体内的话会更容易上瘾。
(完整版)人教版高中英语必修二课文翻译.doc

第一单元文化遗产阅读一寻找琥珀普鲁士国王腓特烈· 威廉一世从未想过他送个普鲁士人民伟大的礼物会有一点如此惊奇的历史。
这个礼物是因为由几吨琥珀制成而命名的琥珀屋。
这些被挑选的琥珀都有着像蜂蜜一样漂亮的黄棕色。
这间屋的设计是当时最流行的奇特的风格。
这同样是一件花了当时最好的艺术家大约十年用黄金和珠宝修饰制成的宝物。
事实上,这间屋不是制来当礼物的。
这是为腓特烈一世的领土而设计的。
然而,普鲁士下一任国王同样是琥珀屋的拥有者,腓特烈威廉一世决定不保留琥珀屋。
在1716 年他把琥珀屋送给了彼得大帝。
作为报答,沙皇给了腓特烈一队他最好的士兵。
因此琥珀屋成为了沙皇避寒圣地圣彼得堡的一部分。
琥珀屋作为一个大概四米长的只为重要访客的小接待处。
后来,叶卡捷琳娜二世把琥珀屋在圣彼得堡之外的一个她避暑的地方。
她让她的艺术家加了跟多的细节在里面。
在1770 年琥珀屋完全成了她想要的样子。
接近600 只蜡烛在屋内燃烧着,把镜子和图画都照得像金子一样。
令人伤心的,虽然被誉为是世界奇迹之一的琥珀屋现在丢失了。
在 1941 年 9 月,纳粹军队在圣彼得堡附近。
这正是两个国家在交战的时候。
在纳粹去到避暑地方之前,俄国人民能够从琥珀屋里搬走一些家具和小的艺术品。
然而,一些纳粹神秘的偷走了琥珀屋。
至少两天内 100000 多片琥珀被放进27 个木箱里。
这些箱子无疑会被放进一艘去往当时德军驻扎的菠萝的海的哥尼斯堡的船上。
之后,琥珀屋发生了神马仍然是个迷。
最近,俄国和德国人民在避暑的地方制造了一座新的琥珀屋。
通过研究之前的琥珀屋的照片,他们制造了一座新的琥珀屋像旧的那座一样。
在2003 年它被圣彼得堡的人民用来庆祝这座城市的 300 岁生日。
阅读二一个事实还是一个观点神马是事实?是一些人们相信的东西吗?不!事实是可以被证明的任何事。
例如,可以证明中国人口比世界上任何其他国家的人口都要多。
这是一个事实。
那么神马是一个观点?一个观点是人们相信那是真的但还没有被证明的。
2022高二英语人教版新教材选择性必修二课文及翻译(英汉对

2022高二英语人教版新教材选择性必修二课文及翻译(英汉对照)Unit 1 Text: "The Power of Teamwork"课文摘要:本文讲述了团队合作的重要性,通过几个生动的例子,展示了团队协作如何帮助个人和集体取得成功。
翻译:第一段:团队合作的魅力在于,它能够将个体的力量汇聚成一股不可战胜的力量。
在团队中,每个人都能发挥自己的长处,共同为实现目标而努力。
第二段:例如,一个足球队要想赢得比赛,不仅需要每位球员展示个人技巧,更需要他们相互配合,共同防守和进攻。
这种默契的团队合作,往往能让球队在关键时刻扭转局势。
Unit 2 Text: "The Benefits of Public Transportation"课文摘要:本文讨论了公共交通的诸多优点,如节约能源、减少污染、提高出行效率等,鼓励人们选择公共交通出行。
翻译:第一段:公共交通作为一种便捷、环保的出行方式,越来越受到人们的青睐。
它不仅有助于缓解交通拥堵,还能为环境保护做出贡献。
第二段:例如,地铁作为一种高效的公共交通工具,每天承载着数以百万计的乘客。
乘坐地铁,不仅能节省出行时间,还能减少私家车的使用,从而降低能源消耗和空气污染。
Unit 3 Text: "The Impact of Social Media on Teenagers"课文摘要:本文分析了社交媒体对青少年的影响,包括正面和负面两个方面,引导青少年正确使用社交媒体。
翻译:第一段:在当今社会,社交媒体已成为青少年生活中不可或缺的一部分。
它既为青少年提供了交流、学习的平台,也带来了一些负面影响。
第二段:正面影响方面,社交媒体让青少年能够拓宽视野,结交志同道合的朋友。
负面影响方面,过度沉迷社交媒体可能导致学业受影响,甚至引发心理问题。
Unit 4 Text: "Exploring Cultural Differences"课文摘要:本文探讨了不同文化之间的差异,强调了理解和尊重文化多样性对于促进国际交流的重要性。
必修2-人教版高中英语课文原文和翻译-

Book2 Unit1 Cultural relicsIN SEARCH OF THE AMBER ROOM寻找琥珀屋Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which was given this name because several tons of amber were used to make it. The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country's best artists about ten years to make.普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有一段令人惊讶的历史。
这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了近几吨琥珀,被选择的琥珀色彩艳丽,呈黄褐色,像蜜一样。
屋子的设计当时流行的极富艺术表现力的建筑风格。
琥珀屋这件珍品还镶嵌著黄金和珠宝,全国最优秀的艺术家用了是年的时间才完成它。
In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I. However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. In 1716 he gave it to Peter the Great. In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers. So the Amber Room became part of the Czar's winter palace in St Petersburg. About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors.事实上,琥珀屋并不是作为礼物而建造的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人教新课标高中英语必修2课文逐句翻译1.必修二Unit1 IN SEARCH OF THE AMBER ROOM寻找琥珀屋Frederick William Ⅰ,the King of Prussia , could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history . 普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶的历史。
This gift was the Amber Room , which was given this name because several tons of amber were used to make it . 这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了好几吨的琥珀。
The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey . 选出来的琥珀色彩艳丽,呈现蜂蜜一样的黄褐色。
The design of the room was in the fancy style popular in those days . 琥珀屋的设计采用了当时流行的别致的建筑式样。
It was also a treasure decorated with gold and jewels , which took the country's best artists about ten years to make . 它也是用金银珠宝装饰起来的珍品。
一批国家最优秀的艺术家用了大约十年的时间才把它完成。
In fact , the room was not made to be a gift . 事实上,这个琥珀屋并不是作为礼物来建造的。
It was designed for the palace of Frederick Ⅰ. 它是为腓特烈一世的宫殿设计(制作)的。
However, the next King of Prussia , Frederick William Ⅰ, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. 然而,下一位普鲁士国王,腓特烈·威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不要它了。
In 1716 he gave it to Peter the Great. 在1716年,他把琥珀屋送给了彼得大帝。
In return , the Czar sent him a troop of his best soldiers. 作为回赠,沙皇则送给他一队自己最好的士兵。
So the Amber Room became part of the Czar's winter palace in St Petersburg. 这样,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡冬宫的一部分。
About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors . 这间琥珀屋长约四米,被用作招待重要来宾的小型会客室。
Later, Catherine Ⅱ had the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers. 后来,叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到圣彼得堡郊外她避暑的宫殿中。
She told her artists to add more details to it . 她叫她的工匠在原来设计的基础上增添了更多精细的装饰。
In 1770 the room was completed the way she wanted . 1770年,这间琥珀屋按照她的要求完成了。
Almost six hundred candles lit the room ,and its mirrors and pictures shone like gold. 将近600支蜡烛照亮了这个房间,里面的镜子和图画就像金子一样闪闪发光。
Sadly , although the Amber Room was considered one of the wonders of the world , it is now missing . 可悲的是,尽管琥珀屋被认为是世界上的一大奇迹之一,可是现在它却消失了。
In September 1941, the Nazi army was near St Petersburg . 1941年9月,纳粹德国的军队逼近圣彼得堡。
This was a time when the two countries were at war . 这是在两国交战的时期。
Before the Nazis could get to the summer palace , the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room . 在纳粹分子到达夏宫之前,俄罗斯人只能把琥珀屋里的一些家具和小件艺术饰品搬走。
However , some of the Nazis secretly stole the room itself . 可是琥珀屋本身却被一些纳粹分子偷偷地运走了。
In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes . 在不到两天的时间里,10万个部件装进了27个木箱。
There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea . 毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡,它是当时德国在波罗的海边的一个城市。
After that, what happened to the Amber Room remains a mystery . 从那以后,琥珀屋的去处便成了一个谜。
Recently, the Russians and Germans have built a new Amber Room at the summer palace. By studying old photos of the former Amber Room , they have made the new one look like the old one. 近来,俄罗斯人和德国人已经在夏宫建起了一个新的琥珀屋,通过研究琥珀屋原来的照片,他们建造的新琥珀屋样子和旧的看起来非常像。
In 2003 it was ready for the people of St Petersburg when they celebrated the 300th birthday of their city. 2003年,圣彼得堡人民就用它来庆祝该市建成300周年。
2.必修二Unit 1 A FACT OR AN OPINION? 事实还是看法?What is a fact? Is it something that people believe? 什么是事实呢?是不是人们所相信的就是事实呢?No. A fact is anything that can be proved. 不是。
事实是可以证实的信息。
For example, it can be proved that China has more people than any other country in the world. This is a fact. 举例来说,中国人口比世界上任何其他国家的人口都多,这是可以得到证实的,这就是事实。
Then what is an opinion? 那么,什么是看法呢?An opinion is what someone believes is true but has not been proved. 看法是人们相信是真实的但是未经证实。
So an opinion is not good evidence in a trial. 因此在审判中,看法不是强有力的证据。
For example, it is an opinion if you say “Cats are better pets than dogs”. 举例来说,如果你说:“猫作为宠物比狗好。
” It may be true, but it is difficult to prove. 这就是看法,这个看法可能是正确的,但是它难以被证实。
Some people may not agree with this opinion but they also cannot prove that they are right. 有些人可能不同意这种看法,但是他们也不能证明他们是正确的。
In a trial, a judge must decide which eyewitnesses to believe and which not to believe. 在审判中,法官必须断定哪些证人可以相信,哪些证人不能相信。
The judge does not consider what each eyewitness looks like or where that person lives or works. 法官并不考虑证人的长相如何,也不考虑这个人住在哪里,在哪儿工作。
He/she only cares about whether the eyewitness has giventrue information, which must be facts rather than opinions. 他(她)关心的只是目击者是否提供了真实的信息,这些信息必须是事实而不是个人观点或看法。
This kind of information is called evidence. 这种信息就叫做证据。
3.必修二Unit 2 AN INTERVIEW采访Pausanias, who was a Greek writer about 2,000 years ago, has come on a magical journey on March 18th 2007 to find out about the present-day Olympic Games. 帕萨尼亚斯是大约2000年前的一位希腊作家,他于2007年3月18日作了一次魔幻旅行,来打听当代奥林匹克运动会的情况。