《纸牌屋》第三季观后感(双语)

合集下载

纸牌屋--第3季第13集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语-打印-word版

纸牌屋--第3季第13集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语-打印-word版

Owner's coming in next week.Anybody off the books, he'll be on my ass.If I switch some doubles with Benito, is that okay?Whatever you and him wanna work out.Welcome to Caracas. The time is 3:21--We've been lying for a long time, Francis.Of course we have.Imagine what the voters would think if we started telling the truth. Not to them.To each other.What do you mean?You know what? Never mind.No. How have we been lying to each other?- We're not. - You just said that.We've begun our final descent into Des Moines.Please find a seat and put your seat belts on.Should we talk?No. I shouldn't have said anything.Where is she?Tell me where she is.I don't know, man.- You don't know? - I don't know.God!I'm not asking again.- My computer. - I tried that.- It's locked. - I'll give you the code.- You don't have anything more? - That's all I have.- How current is this? - She's there, I promise.I found you once. I can find you again.If this information is wrong, you die.You try to contact her, you die.Frank Underwood is a dangerous man.Because power in the hands of those who lack honesty,lacks a moral compass.And without a moral compass, power runs amok.Heather Dunbar can question my husband's choices.She can criticize his policies.But to cast aspersions on his character is proof of desperation. If he will lie about the death of a US soldier,what else is he lying about?We know he already lied about not running in 2016.The people of Iowa know better.They see the same man I see:a strong, decisive leader who doesn't always do what's popular, but he always does what's right.The decision you make next Tuesdayis one you'll live with for years.For three decades, I've stood by my husband's side.Because I know he stands up for people like you.You have the power to choose.Choose progress over pettiness.You have the power, not him.Choose a president over a charlatan.Ladies and gentlemen, my husband,President Frank Underwood.Thank you! Thank you very much.I'm gonna give you one good reasonwhy Heather Dunbar doesn't stand a chance on Tuesday. She doesn't have Claire Underwood standing by her side.I want to spend a few minutes talking about the future that we are going to build together.And I say together, because I can't do it alone.I need your help.Meet me out back.- You have it? - Yeah. How about you?Cassie Lockhart.Social Security card, driver's license, birth certificate.It's all legit.Why "Cassie"? It's not even a real first name.I mean, if it were short for something, like Cassandra.- But as your legal name? - It's all there.Hey, Cassie, take a hundred back if you want it.My truck's right there.You keep it.Come on. I gave you a big discount. Show some gratitude. Go home to your wife... and kids.I want you to fuck me, Francis.- I'm working. - Shut up.What is going on?I want you to be rough with me.- Take me. - Claire.- Now, listen. - Do it. Now!Is this what you want?- You want this? - Yes.- Yes. - You want it rough?I want you to look at me.Look at me while you do it.That's what I thought.Yes, I'd like to arrange a room for the First Lady, please. Yes, right away.I think you should go back to Washington in the morning. Sorry I'm late. I did a double at the store last night.- No worries. - I'll work quick.About 200,000 miles.It's not much to look at, but... it runs well.- How much? - Twelve hundred.But I don't got a title, sotechnically, you're just buying it for parts.Have gas in the tank?Yeah, you can drive her right out.- You'll need plates, though. - I got plates.- Cash okay? - It's all we take.Underwood! Underwood! Underwood!Yes, I'm good.Ladies and gentlemen,the President of the United States, Frank Underwood!Thank you! Thank you very much.It's good to be back in Iowa City!Claire couldn't be here today, but she wants you to knowshe's a big Hawkeyes fan.Now here, at one of the country's finest public universities,I wanna talk to you about Heather Dunbar's preference for--- Hey, can you do another double tomorrow? - Yeah, no problem. - All right, have a good night. - You, too.Hi, I'm Cassie Lockhart.Hello. Cassie.Cassie. C-A-double-S-I-E.Lockhart. L-O-C-K-H-A-R-T.April 21st-- Just a second! -I've got rent money for you--No, no, no, no. I have good news.Bianca got her protected status.Oh, my God! That's so great!She says thank you for all your help with her paperwork.- Of course. - We're celebrating.Maria got a bottle from her Thursday house.They gave it to me for the holidays.This is nice.I know, it's really terrible.She has family in Houston.They're gonna help her get into community college.I'm so happy for her.What about you, eh? You're not staying here forever.Once I save up enough, I want to get my own car.And have enough for my own place.Here in Santa?Up north, I think. In the woods somewhere.I miss the trees and the rain.Someplace quiet.Something new.Yeah.Well, you're a smart girl, Lisa.I'm sure you're gonna get everything you want.If Bianca can do it, you can.To Bianca! And her new life.- Salud! - Salud!Sir?Do you think she can join us tomorrow?- The press are starting to ask. - If we win,it'll be strange if she isn't standing next to youfor your victory speech.Even stranger if you have to make a concession speech.If I have to make a concession speech,the absence of the First Lady will be the least of our problems. I'm going for a run. Can you arrange the detail, please?Ma'am, if you run in public, it might...Might what?I'm sorry, ma'am. I'll take care of it right away.No, if it's a problem with me running, tell me.It might highlight the fact that you're not in Iowa.Right there, please.Quiet.Help! No!You want me to put you out again?Open your mouth. Open it.I won't make any noise.You make one sound, or you move an inch...- What? - I won't.I won't scream or anything.Nataly puts the ball on the 44 ya--Jesus is knocking on--Less than 24 hours to go before the Iowa caucuses,the Republicans have a broad field with no clear front-runner. For the Democrats,President Underwood has gained momentum in the polls.A rise that many political experts are attributingto the recent appearance of Claire Underwood in the-- Every major poll has it as a dead heat,with both candidates hovering at 45 percent.That still leaves one in ten likely caucus-goerswho won't be making their decision until tomorrow evening. Mrs. Underwood, the president is on the phone for you.President Underwood spent the last full day of campaigning traversing the state, completing his tour of all 99 Iowa counties. - Hello? - Listen.No matter what happens tomorrow night, I want you by my side. Are you open to that?Claire?I'll fly out in the morning.No, no. You can come in the afternoon.You don't have to do any events or press, just...be there with me when I make my speech.- I said yes. - Thank you.Of course.Last night...Let's not. I'll see you tomorrow.- All right. Good night. - Good night.I'm sorry for what I did to you.I wish I could take it back.I told you to be quiet.I thought I killed you.When I heard on the news you were alive, I felt so relieved.- I doubt that. - I mean it.I would pray for you.Probably sounds strange, but it's true.I would, because I felt so bad. You didn't deserve what I did. None of this is going to change anything.Where are we going?Doesn't matter.Is it gonna be a while? 'Cause I have to pee.You can pee back there.You don't want that. The smell.It's either that or you hold it.- It hurts. - Too bad.All right then, I'm gonna do it.Mrs. Underwood.Please, come sit.Thank you for coming.I'm sorry for how everything has worked out. It's unfortunate. I'm sure it's been difficult for you,with all of the effort you put in.Is this how it works?He nixes the book, you soften the blow?No, Tom, it's not that.Francis doesn't even know I asked you here.Why did you ask me?Because I was wondering if...we could talk honestly to each other.If you'd be open to that.- About what? - New Hampshire.Did you let me pass out that day on purpose?When I was giving blood.I let you keep talking. I didn't know you'd pass out.And you didn't see it coming?You had things you wanted to say.And what did I say... before I blacked out?Was there anything else other than what you wrote?You don't remember?Some. But not all of it.I'm asking for me. Because I need to know.Hatred.For how much you and Frank needed each other.I used that word? Hate?You did.And of all the moments...that you spent with Francis and myself, you...You believe that we're equals?I got fired, Mrs. Underwood. I'm not on the clock anymore. There's a lot more to Francis and me than what you wrote. Maybe so, but I never got a chance to ask.Then ask. Whatever you want.Why aren't you with him? In Iowa?I'm heading there tomorrow.You see?I ask a question, and neither of you answer them.It's tiresome, constantly swinging a sledgehammer at the façade, just to get a glimpse through the cracks.Tell me what you see.Somebody who's lost.But I don't know.Maybe it's all for the best.I'd rather imagine who you might bethan who you actually are.Good luck, Claire.That's enough.- It calms me. - Then sing it in your head.You're gonna be able to live with yourself?What's the point?I can't hurt you.No one's ever gonna find me or know who I am.I'm never gonna say anything.Quiet.If it's about punishing me, you don't have to.This last year, some of the things I've had to do,I wouldn't wish it on anyone.I said quiet.What did the overnight internals say?Still a toss-up. Less than half a point gap.- Her or me? - Doesn't matter.The margin of error is four-point-five.The last few days, the lead's gone back and forth three times. Bottom line is turnout.- Sir? - Yes, I'm almost ready.May I speak to you for a moment privately?- Yes. Thank you. - I'll be right outside.I just got word that Mrs. Underwood has postponed her flight here.- What? Why? - I don't know, sir.Also, Agent Swift, the head of her detail...he said Tom Yates came to the residence last night.- Tell Vaughn I'll be down in a few minutes. - Yes, sir.This is Claire. Please leave a message.This is Claire. Please leave a message.It's me. When you get this message, will you please call me? Listen, if you breathe deeply,you're gonna pass out right away.- Please. - Then nothing's gonna hurt.Doug, please. Please.Help!No one can hear you. Lie down, Rachel.Look, Rachel's gone!That is who I am now.Look, I know you don't want to do this.You-- You could--You could've done it in the parking lot last night,but you didn't, you kept me alive!I know this isn't who you are.Please.Please. Please. Please, just let me go.Please.Doug.Doug, please. Please. Please just let me go.- Please! Doug! Please! - Fuck!The president is on the line for you again.You told him I'm not feeling well?Yes, ma'am. He'd still like to speak with you.Tell him I'm sleeping.I'm sleeping. Please tell him.Yes, ma'am.Here.I don't know why you had to run that night.All I ever tried to do was keep you safe.I was afraid. I wasn't thinking.I'm sorry.I know you have a good heart.You're saying that because you want me to let you go. Look at me.Look at me, Doug.You don't have to kill Rachel.She's already dead.She died in those woods, and it's better that way.She didn't have a very good life.But... But if you do this,you're not killing Rachel, you're killing Cassie. And...all Cassie Lockhart wants to be is someplace far away. Someplace where nobody'll ever find her.She likes to go to the movie theater.It doesn't matter what's showing,just... she likes the smell of the popcorn.She wants a dog.A black lab.And a queen-size bed.Lots of blankets to curl up in. She doesn't want much. She just wants to be invisible.Hey, look at me.My name is Cassie Lockhart.Give me your ankles.Give me your hands.Come on.Let's go.Some water.There's a town 20 miles that way.First off, I'd like to congratulate President Underwood for his victory here tonight.It was a tight race and he came out on top.No. No, no, no, no!Let's not be sore losers here.Because the truth is, we haven't lost.We are just getting started!I want to thank all the staff and volunteerswho worked so hard over the past several months.We should get going.I want to try Claire one more time. See if she'll come out. That's three hours from now, even if she left this minute.But the crowd will wait.We don't want to squander primetime.A speech at one in the morning, we lose major viewership.My children and my dear husband...Fine. Let's go.How do you want to handle the stage if she's not on it?I won't need a stage.Thank you for coming out.Thank you very much. Thank you.Thank you very much. Thank you. Thank you.Well, Iowa has spoken.And they have spoken so loud,that I don't even need a microphone.Listen, I wanted to come down hereto our campaign headquarters in Des Moines,not go to some fancy hotel ballroom like you know who,and say to all of you who worked day in and day out,on our behalf for this campaign, in every corner of this state... It's because of you that we brought it home tonight!Now, I know you're all wondering where Claire is.Some of you may know she's been a little under the weather. She's from Texas.She doesn't understand these Iowa winters you have.But she's on the mend and I'm flying to Washington tonight, so that tomorrow she and I can get on a planeand fly to New Hampshire, where we are gonna win there, too!Claire.They told me you were down here.I just wanted to come somewhere to think.Well, I hope you have.And that whatever was clouding your mind is gone. Because I just had to give a victory speech... alone.And one way or another,I need you on that plane with me tomorrow.No. The desk.Left-hand drawer.You still have this.Yes.It felt wrong to throw it out, for some reason.When I said we were lying, what I meant was...For all these years, I thought we were on this path together. But it's not what I thought it would be.What I convinced myself it would be,like what Thomas wrote.- We're two equal parts. - We are.You really believe that?We earned this together.I said that to your facethe first day I walked in here as president.It's your office. Not mine.I have not made a single major decisionwithout asking your opinion first.But see, that's it. You make the decisions.Anything that I want, like the UN...It made me ill, Francis. My stomach turned.Why, because you had to resign?No, because I had to ask for your help in the first place.That I couldn't get the confirmation on my own.And what is wrong with asking for my help when you need it? The fact that I need it.I hate that feeling. It's not me.I don't recognize myself when I look in the mirror.I do things... like I did in the hotel in Iowa.I can't even talk with you about it.Instead you want me to slap you around like some animal.That's what we are when we strip everything away.- That I can understand! - It was deranged,begging me to take you like that.And you couldn't even give that to me.If you wanted a husband who proved his manhood to you that way, you should've stayed back in Dallas with your motherand married the prom king.At least I would've known where I stood.No, you can't have it both ways.You want an equal partner when it suits you?You want a man to take charge when it suits you?And I'm supposed to what, just divine when you want which? Stop being so selfish. You're better than that.- I'm not being selfish. - You are.We're in the middle of an election, and look at us. That's exactly it. Look at us, Francis.We used to make each other stronger.At least I thought so, but that was a lie.We were making you stronger.And now I'm just weak and small,and I can't stand that feeling any longer.All right. What do you want?What is the goddamn alternative?Please, Claire, tell me, because I don't understand. All I am hearing is, it's not enough.That the White House is not enough.That being First Lady is not enough.- Not enough! - No.It's you that's not enough.When we lose... because of you...there will be nothing.No plan. No future.We will only be has-beens.And you want to amount to something?Well, here is the brutal fucking truth.And you can hate me, you can be disgusted,you can feel whatever it is you wanna feel because frankly, I'm beyond caring.But without me, you are nothing.You're right. This office has one chair.And you have always known that from the very beginning.And if you now can't stomach that,well, then I'm a fool for having married you in the first place. But I don't have time to be a fool.I have to run this country and win a nomination.I'm doing my job.Doug is out there doing his job.And it's time now for you to do yours.You want me to take charge? Fine. I will take charge.You will get on that plane tomorrow.You will come to New Hampshire.You will smile and shake hands and kiss babies.And you will stand with me on a stage.And you will be the First Lady!And you do all that.I don't give a damn if you vomit on your own time.You're scheduled to depart in 20 minutes, sir.Thank you. Check in with the First Lady, make sure she's ready. Yes, sir.So?Are you okay?I'm good to go, sir.Yes?Ma'am, the president wanted me to check and see if you're ready. Ma'am?Francis.I'm not going to New Hampshire. Yes, you are. I'll see you in the car. I'm leaving you.Claire.。

纸牌屋--第3季第8集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语-打印-word版

纸牌屋--第3季第8集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语-打印-word版

When surface temperatures in the Atlantic rise above 80 degrees,当大西洋的表层水温高于80度时conditions are ideal for a hurricane. 是飓风形成的理想条件Westerly winds kick up condensation, 西风激起冷凝作用forming cumulonimbus clouds which begin to revolve around a central axis.生成绕中央轴旋转的积雨云On September seventh, these exact conditions gave birth to the Hurricane Faith. 9月7日以上条件生成了飓风费斯currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States. 现在正向美国东海岸推进On November 7th, 1984, 1984年11月7日a different sort of hurricane swirled into being. 生成了另一种类型的飓风A 25-year-old Harvard Law graduate 一个25岁的哈佛法学院毕业生took South Carolina State Senate District Fourteen by storm.席卷了南卡罗莱纳州州参议院第14区His name was Francis J. Underwood. 他的名字是弗兰西斯·J·安德伍德How strong will it be when it hits? 飓风登陆的话有多强Simulators say Cat Three, possibly Cat Four. 模拟软件显示有三级甚至四级Major devastation across a dozen states. 将给数十个州造成极大破坏Yes, but some of these projections have it turning back to sea.但有些模拟路线显示可能会转向大海That's highly unlikely, sir. 不太可能先生Sir, FEMA's mission is to prepare for the worst. 先生联邦应急管理署就是要为最坏情况做打算First responders, medical, mass evacuation. 现场急救员医疗大面积撤离I'm worried about the funding. 我很担心资金问题The Disaster Relief Fund has been depleted by a third 《美就法》启动后联邦应急管理署赈灾资金since you launched AmWorks. 耗掉了三分之一That still leaves two billion. 那还有二十亿Well, for this storm, we need four times that. 应对这种级别的飓风我们需要四倍的资金I'm about to meet with the leadership 我这就要去见领导层to ask them to replenish the fund, 请他们补充资金but I can't ask for that much. 但我不能要那么多钱We need eight billion minimum for bare-bones preparation.我们需要最少八十亿的基础准备资金We shouldn't gamble with something like this, sir. 我们还是不要冒这种险先生Hundreds could die. Maybe thousands. 成百上千的人可能会丧命"The impossible made possible. "不可能成了可能The thing no one else dares to do, 无人敢做的事that everyone says can't be done. 所有人都说办不到的事Imagine a boy standing on the shores of the Charleston Harbor. 设想一下一个男孩站在查尔斯顿港海边Two miles away, a faint line on the horizon, is Fort Sumter. 两英里开外隐约能看到萨姆特堡All the other boys say it's impossible to swim there. 其他男孩都说不可能游到那里去But this one boy thinks it can be done. 但这个男孩却觉得能做到The others gasp as he kicks off his shoes, 周围人都倒吸一口冷气看着他脱下鞋plunges into the water. 跳入海里They watch with shock as he grows farther from the shore. 他们吃惊地看着他越游越远They whisper to each other solemnly, 他们紧张地交头接耳'He'll drown. He'll never make it.' '他会淹死他办不到的''No, he'll turn around when it gets too hard.'" '不他游不下去时会掉头的'"Mr. President. 总统先生Have a seat. I'll have Jessica bring in some refreshments. 请坐我叫杰西卡送点喝的来Henry Mitchell, the new Senate Majority Leader. 亨利·米切尔新任参议院多数党领袖What happened to Hector Mendoza? 赫克特·门多萨怎么了Well, you don't declare a couple of paid speeches as income 你不把有偿演讲当作收入上报and boom, you're no longer in Congress, 你转眼就被踢出国会了and certainly not running for president. 当然也就不能参加总统选举了You got rid of Ronnie. Hector loved that painting. 你把罗尼那幅画扔了赫克特很喜欢那幅画He's not gone, just in storage. 没扔只是放起来了Just like Hector. 赫克特也去积灰了My father served under Eisenhower. 我父亲在艾森豪威尔手下卖命Drove his jeep in Normandy. 在诺曼底给他开吉普车Your father was at D-Day? 你父亲参加登陆日了吗Utah Beach. At Bastogne too. 犹他海滩还有巴斯托涅Isn't this just a little love fest. 真是爱意满满啊Gentlemen, the hurricane. I need the DRF replenished. 先生们飓风问题我需要补充赈灾资金The Speaker's calling for an emergency session tonight. 议长今晚将召开紧急会议We're prepared to allocate ten billion. 我们准备拨出一百亿资金I was only gonna ask for eight. 我本只想要八十亿You sign the bill, you'll get the ten billion. 签了法案就有一百亿But no FEMA money or any other agency funds can be used但联邦应急管理署或者其他机构的资金for your jobs program again, under any circumstances.在任何情况下都不能再给你的就业法案了Don't politicize this. 别把这事扯到政治上去America Works and the hurricane are two separate issues. 《美国就业法案》和飓风是两码事Excuse me, Mr. President, 不好意思总统先生but you're the one that raided the DRF for political purposes. 是你把赈灾资金用于了政治用途We're correcting a wrong. 我们是在纠正错误And jeopardizing the entire Eastern Seaboard. 还危及到整个东海岸That's on the White House, not on us. 这得怪白宫与我们无关We're supplying the funds, the money you took illegally. 我们会补充资金填补被你非法挪用的钱If you choose not to sign the bill, we can't be blamed. 你要是不签这个法案也怪不了我们We stepped up. 我们提过议了I thought you might try to make this about America Works.我就猜你们会扯上《美国就业法案》And look, I admit, I may have overstepped. 我承认我也许是过线了But let me show you something. 不过我给你们看点东西Every day, I ask the Comms office 每天我都让新闻部to give me profiles of ten AmWorks beneficiaries. 给我十份《美国就业法案》受益人的介绍These are success stories. 这些是成功案例This is just a fraction 这只是我们of the 40,000 people that we put back to work. 帮助重回岗位的四万人中的一小部分With money that wasn't appropriated for that purpose. 用本来不是做这个的钱You don't get to break the piggy bank 你不可以把扑满打破后then ask us to glue it together and put in more pennies. 还让我们粘回去再往里放更多的钱I've got over 50 Democrats and Republicans in both houses参众两院有超过五十名民主党及共和党议员that have publicly supported 在法案提出后America Works since its introduction. 公开表示支持《美国就业法案》The tide is turning. 风头变了Your own people are getting behind the program. 你们自己人都在支持法案Then where are they now? Why aren't we getting calls? 他们现在在哪为什么没人打电话给我们Why do they all support this emergency bill? 他们为什么都支持这一应急法案If you pass it, I'll veto it, 如果你们投票通过我就会行使否决权but there's no reason we have to turn this into a pissing match. 可这样斗气毫无意义You know that we have the votes to override your veto. 你知道我们有足够票数推翻你的否决It passes in ten days without a signature, regardless. 就算你不签字十天之后也会通过The only question 唯一的区别is whether you're gonna sign it before that hurricane hits, 是你会在飓风到来之前签字同意or watch it become law after thousands have died. 还是在数千人死去之后看着法案通过Henry... 亨利I sat with Hector 我曾与赫克特dozens of times at this very table 数十次坐在这张桌子旁边and we were always able 通过谈判to work out our differences, to negotiate. 解决我们的争端This isn't Hector's office anymore. 这已经不再是赫克特的办公室Or his table. 或是他的桌子了Gentlemen, is there no room for a compromise? 先生们没有回旋的余地了吗- No. - Bob? -没有 -鲍勃No, Mr. President. 没有了总统先生It's going wide in an hour. 消息一小时后就会发布Seven governors, all up and down the East Coast. 七位州长整个东海岸上下They're demanding that you sign the bill. 都要求您签字同意- Who tipped you off? - Jim Matthews' flack. -谁告诉你的 -吉姆·马修斯的宣传员Matthews is turning on us? What's it say? 马修斯背叛我们了吗怎么说的"President Underwood has undermined the separation of powers"安德伍德总统低估了分权制度and put the fate of the entire East Coast 并将整个东海岸的命运in Hurricane Faith's hands. 交予飓风费斯之手I am joining with the Governors 我与以下各位州长of North Carolina, Virginia, Maryland--" 北卡罗来纳维吉尼亚马里兰..."That's enough. I don't need to hear any more. 够了我不用再听了See how many governors you can get on the phone in 30 minutes.看三十分钟内你能联系到多少位州长- Yes, sir. - I've got something else for you, sir. -好的 -我还有东西给您The AmWorks case studies. These are your ten for the day. 《美就法》个案这是今天的十位- I don't have time for that now. - You should see this top file. -我现在没时间看 -您该看看第一份Freddy's working as a dishwasher. 弗莱迪现在是一名洗碗工He was one of the first people to sign up. 他是最早注册的人之一Should I prepare a statement in response to the governors? 我要写一份声明回应这些州长吗Sir? 先生No statement. No. Not yet. 不用写声明暂时不用Yes, sir. 好的- Yes, sir? - Send a message to the entire cabinet. -先生 -给全体内阁发消息I want a meeting tomorrow morning, first thing. 明天一早就开个会"During his tenure as whip, "众所周知Underwood was known for employing intimidation, 安德伍德担任党鞭期间常采取恐吓bravado and fear. 虚张声势和威慑等手段His recent stance against Russia 他最近对俄罗斯采取的立场is a continuation of strong-arm diplomacy, 延续了他一贯的暴力外交手段carried out by his wife, whom he appointed UN ambassador他顶着参议院反对所任命的联合国大使despite the Senate voting her down. 他妻子执行了他的策略The use of FEMA funds for America Works 用联邦应急管理署资金资助《美国就业法案》shocked many, 令很多人震惊but it's simply the most recent 但这只是他职业生涯中in a career's worth of unilateral moves. 一贯独断专行作风的最新案例Minority Leader Bob Birch said, 少数党领袖鲍勃·博奇说'The President consistently demonstrates an utter 总统的行为一直体现出lack of partnership coupled with reckless abandon.'" 他的缺乏合作精神和恣意妄为"Sir, have you given any thought 先生您考虑过to simply signing the bill that Congress passed last night?直接在国会昨晚通过的法案上签字吗How many of you think I should sign the bill? 有多少人认为我该签字的Well, surely, some of you think I should. 肯定有人认为我该签字You know, I think too often, 我觉得the people in this room are afraid of upsetting me. 这房间里的人经常怕得罪我And that's my fault. 这都怪我I discourage dissent when 事情不如我意时it doesn't go with the things that I want. 我会打击异见者So, I want you to be honest with me. I won't hold it against you. 我希望你们坦诚我不会记仇How many of you think I should sign the bill? 你们有多少人觉得我该签法案Thank you. 谢谢You have all worked very hard to get AmWorks up and running.大家都为《美就法》的启动运作付出了很大努力I don't want to sign its death warrant 还没竭尽全力想尽办法until we have exhausted every resource available to us first.我不想就这么给就业法案判了死刑So I need every department to draft a proposal 每个部门都给我起草of what they could do in response to the hurricane. 一份如何应对飓风的提议And if we still fall short, I'll sign the bill. 如果钱还不够我就签法案Is that okay with everyone? 各位同意吗Let's aim for the day after tomorrow. Thank you all very much. 就看后天了感谢大家The starting salary for an employee at Walmart 沃尔玛员工的起薪is below the poverty line. 低于贫困线Now, the American government subsidizes Walmart 美国政府每年补贴to the tune of 7.8 billion dollars a year, 沃尔玛达78亿美元by issuing food stamps to 给超过一成的员工over one in ten of its workers. 发放食品救济券But here's the scary part. 但过分的是Fifteen percent of all food stamps are actually used at Walmart. 15%的食品券是用在沃尔玛的Meaning Walmart 相当于沃尔玛gets to double dip into the federal government's coffers. 从联邦政府金库拿了双份的钱I'm as angry about it as you are. 我和你们一样愤怒Because Walmart's top executives have reaped 因为沃尔玛的高管们在过去六年中almost 300 million 攫取了in tax-deductible performance pay over the last six years. 大约三亿的免税绩效工资That needs to stop! 这一切要到此为止了We need to raise the minimum wage! 我们得提高最低工资Cut down on corporate greed by regulating bonuses. 控制奖金削减企业暴利It's time to balance the scales. 天平该平衡一下了Can we go through your call sheet? 我们要过一遍通告单吗Just give me a second to decompress. 先让我缓一下We've only got a half hour until the next event. 下场活动只有半小时了- Doug called? - While you were giving your speech. -道格打过电话吗 -你演讲时打的- What about? - He wouldn't say. -什么事 -他没说How'd it go in Cedar Rapids? 锡达拉皮兹市情况如何Well. We got AFSCME on board. 不错拿下了州县和市政工人联合会Good turnout. What's up? 来人很多什么事Sharp has an event in Dubuque tomorrow. 夏普明天在迪比克市有活动You're scheduled to be there too. 你明天日程也是去那儿- And? - Meet with her. -怎么 -跟她见面- Somewhere discreet. - Why? -地方要隐秘 -为什么If we assume that Underwood is running, and we do, 我们认定安德伍德会参选we should also assume that Sharp is on his team. 也得认定夏普是他的人That doesn't answer the question. 你没有回答我的问题I'm sure that Cynthia will object. Hello, Cynthia. 辛西娅肯定会反对你好辛西娅- Hello, Doug. - Object to what? -你好道格 -反对什么You're going to talk to Sharp about the hurricane. 你得跟夏普谈飓风的事...that are perceived as helping average citizens ...被视为帮助普通老百姓feel more empowered. 争取更多权力Who are some of the bill's key opponents 这项法案的主要反对者都有谁and what are hearing in their on floor messaging? 国会内部的消息走向又如何Well, the White House would be the most prominent opponent 如果白宫如果威胁否决if they slap the veto threat on this, saying it's-- 肯定是最大的反对者- Oh. Thank you, Cynthia. - You usually work out at midnight? -谢谢辛西娅 -你都在午夜健身吗My workout is the only time of day 只有健身的时候the press corps gives me some privacy. 记者团才不来打扰我- How did your event go tonight? - Fine. -今晚的活动怎么样 -还不错I called bingo for half an hour at an old folks' home. 我在一个老朋友家中玩了半小时游戏Well, that's pretty good. Something a little different. 那不错啊换换口味You gonna steal it the way you stole 抄了我联邦应急管理署法案的my talking points on the FEMA bill? 谈话要点又准备学这一招吗You made good points. 你点子好I'm not above agreeing with the opposition when they're right. 对手要是正确我也愿意拥护But I'm surprised you've been so critical. 但我没想到你立场这么鲜明I thought you and Underwood were close. 我以为你和安德伍德关系很好I'm not above disagreeing with an ally when they're wrong. 盟友如果犯错我也会表示反对In the spirit of what's right, 既然要做正确的事I want you to know I'm suspending my campaign. 我想告诉你我要暂停竞选活动When the storm makes landfall, 飓风登陆后I'm going to ask people to donate to the Red Cross instead. 我会呼吁大家捐款给红十字会而不是我And I'll be heading out east to volunteer. 我还会去东海岸做志愿者That doesn't sound like a suspension. 听起来不像是暂停That sounds like opportunism. 倒像是投机No. I'll ask the press to leave me be. 不我会叫媒体不要报导I can't force them to, but we won't offer any logistical support. 我不能强迫他们但我们不会提供后勤支持You want me to suspend as well? 你希望我也暂停We can announce together. 我们可以一起宣布That takes the politics out of this. 这样其中的政治味就没那么浓了The cynical side of me thinks that it benefits you 从世俗的角度我认为这对你有利if I stop my fundraising right when I'm hitting my stride. 如果我刚步入正轨就停止筹款Well, I'm not appealing to the cynical side. 我不是想说服世俗的你I'll leave you to your workout. 你继续健身吧You have kids now. 你现在可是有孩子的人I have a husband. He has kids. 我有丈夫他有孩子You don't consider them your own? 你不把他们看作你自己的孩子吗It's late, Heather. 已经很晚了希瑟I bring it up because they ground me. 我提这事是因为他们让我脚踏实地I don't know if you've 我不知道你felt this way since you got married, but... 结婚之后有没有这种感觉when I think about my kids and this hurricane... 当我想到我的孩子还有这场飓风What if we didn't have the money and advantages we do? 如果我们既没钱也没地位呢What if they were in harm's way? 如果他们遭灾了呢What if they needed help and didn't have it? 如果他们需要帮助却得不到呢Puts everything into perspective for me. 这让我看清了一切This... campaign seems meaningless. 这场竞选显得毫无意义It pales in comparison to their well-being. 在他们的安康面前苍白无力Have you felt that at all? 你有过这种感觉吗Since you became a mother? 自从你成为母亲"Consulting with state governments" is way too dry. "与州政府磋商"太干巴巴了Put in "Working closely." 换成"密切合作"- Don't you think that's disingenuous? - Why? -你不觉得太虚伪吗 -为什么These seven governors just publicly condemned the president.这七位州长刚刚公开谴责了总统"Working closely"? "密切合作"Well, I condemn you every day but I still work closely with you.我也天天谴责你但还是跟你密切合作So, I need to take this phone call. 这个电话我得接Punch it up, bring it back to me. 润色一下再拿给我- Doug? - I have a message for the president. -道格 -我有个口信给总统What is it? 是什么Tell him Jackie and Dunbar met in Dubuque tonight.告诉他杰姬和邓巴今晚在迪比克市碰过面And tell him I'm the one who told you. 告诉他是我告诉你的What did they meet about? 她们为何碰面Suspending their campaigns after the hurricane hits. 在飓风到后她们要暂停竞选活动- How do you know this? - Just tell him. -你怎么知道的 -告诉他就行Are you working for Jackie, under the radar? 你在秘密为杰姬工作吗- No. - Dunbar? -不是 -为邓巴I'm just looking out for the president. 我仅仅是为总统着想Give him the information and tell him who it came from. 告诉他这个消息还有消息的来源I'll let you know if I learn more. 有进一步消息我通知你"The water was cold and the current was strong. "海水冰冷水流湍急With every stroke, the boy had to fight off chills 男孩每次划水都必须击退寒冷and battle the tide rushing in from the sea. 抵抗大海涌来的激流Anyone watching him, as his schoolmates did from the shore, 从海岸上望着他的同学们barely making out a tiny speck moving slowly across the water,几乎辨认不出水面上缓慢移动的小点would've thought he stood no chance. 都觉得他没希望了But that thought never entered the boy's mind. 但男孩从未这么想过His muscles ached, his heart pounded, 他肌肉酸痛心跳剧烈but the water would not defeat him." 但海水无法将他打败"I want rec centers and town halls, 我想利用体育馆和市政厅but the most important thing is schools. 但最重要的是学校They're the key. 它们是关键所在Well, every school east of Ohio. 俄亥俄以东的每所学校You tell the governors that push back, 告诉那些不同意的州长tell them we'll pay for the shutdown days 我们会用赈灾资金余款and overtime with what's left in the DRF. 补偿停摆和加班损失No, we'll figure out how to 不我们会想出get people there through some other department. 用其他部门把人转移过去的办法Just get me the schools! 先搞定学校I keep telling them to stop bringing those. 我一直告诉他们别给我送那个了I know. I got these myself. 我知道是我给你的Oh, thank you. That's sweet. 谢谢你真贴心- Any progress? - Some, but not enough. -有进展了吗 -有点但还不够Did you mean it today, when you raised your hand? 你今天举手是真心的吗No. 不是But I knew if I did, 但我知道如果我举手the others who wanted to would be less afraid. 那些想举手的就不会那么害怕了Is that it? The bill? 那边的就是法案吗Yes. They delivered it just after the cabinet meeting. 是内阁会议刚开完就送来了Maybe I should just sign the damn thing. 也许我该签了这破法案The longer I wait, the bigger target I become. 我拖得越久对我的怨气就越大Well, the cabinet's working hard. 内阁努力着呢Stick to your guns and give them some time. 你坚持一下给他们点时间Well, it could turn. Or dissipate. 没准会拐弯或者直接消散了Hurricane Humberto was on the same trajectory as Faith. 飓风温贝托和飓风费斯的轨迹一样Everyone thought that was gonna wipe out seven states, 大家都以为温贝托会夷平七个州but in the end, it turned south 结果最后拐了个弯向南去了and never became more than a Cat One. 最大风级才一级- How good are the chances? - Extremely poor. -有多大可能会拐弯 -可能性很小But... there's still some hope. 不过希望还是有的Relax for a minute, Francis. 放松一下吧弗兰西斯We should cancel the UN ceremony tomorrow. 应该取消明天的联合国维和部队出征仪式- What? - Maybe it sends the wrong message. -什么 -也许这有些不合时宜No, it's a great victory for you. For us. 不这是你的大胜利是我们的胜利But celebrating in the middle of a crisis, I don't-- 但是大灾当前却还开庆典...Well, that's exactly what we should be doing. 这种时候我们就该这么做You made this resolution happen. 你促成了这个决议案It's the one good notch we have 这是我们搬进白宫之后on our belt since we moved into the White House. 取得的仅有的一桩像样的成绩I'll be damned if I'm gonna let this hurricane rob us of that.我绝不会让这飓风抢走我们庆祝的机会"When Congress refused to support a peacekeeping mission "当国会拒绝支持向约旦河谷in the Jordan Valley, the president deployed troops anyway, 派驻维和部队后总统还是派出了部队stating his authority as Commander in Chief." 彰显他作为三军统帅的权威""The ramparts of the fort were still a mile away. "距离城堡外墙还有一英里But he had reached the point of no return. 但他已经游得太远进退不得Turning back was no longer an option." 掉头回去已经不可能了""With the world's eyes upon him, "全世界都在关注着他he continues to ignore precedent, 他继续无视种种先例convention, and some would say the law." 常规甚至有人觉得他无视法律""Why did he cross that invisible line? "他为什么要跨越那条隐形的返回线Why risk his life 为什么甘冒生命危险despite the great odds stacked against him?" 哪怕成功的几率是如此之低""Critics have been harsh. And yet most have stopped "批评十分尖锐但大部分的批评都short of naming Underwood what he truly is: a tyrant." 没有揭示安德伍德真实的面目暴君" "What drove Napoleon to keep marching toward Moscow?"是什么驱使拿破仑坚持向莫斯科进军Or Hannibal to cross the Alps?" 或者让汉尼拔越过阿尔卑斯山""The warning signs are there. "警钟已然敲响It's our responsibility to heed them." 我们有责任警觉起来""What kept a young Frank Underwood "又是什么支撑着年轻的弗兰克·安德伍德swimming onward? 继续游下去And what kept him from drowning?" 是什么使他没有淹死呢"How did Seth learn this? 赛斯怎么知道的- Jackie's comms director. - And this happened last night? -杰姬的新闻主管 -是昨晚的事吗From what I can gather. 据我所知是这样So why am I just hearing about it now? 那怎么现在才告诉我I didn't hear about it before it happens. 之前怎么没人提醒我Obviously, she was trying to keep it a secret. 她显然是不想让别人知道But you're supposed to be keeping tabs on her. 但你不是盯着她呢吗The fact that you didn't know, and only found out from Seth-- 结果你不仅不知道还得赛斯告诉你I'm not in Iowa, sir. 我不在爱荷华先生I'm here running your staff. 我在华盛顿管理你的团队Excuse me? 你说什么Just because Jackie and I have a personal history 尽管我和杰姬有一段过往doesn't mean I know her every movement. 不代表我知道她的一举一动We are not talking about your ex-girlfriend. 我们说的不是你的前女友We're talking about my running mate. 我们说的是我的竞选伙伴And if she can't be trusted, 如果我们不能信任她I can't force her to reveal things she doesn't want to. 那她不想说的话我也没法逼她说You are the one who convinced me 当初就是你力主to make the deal with her in the first place. 我和她做交易的We needed information. She had access. 我们需要信息她有门路搞到信息And now she's lying to us. 结果现在她欺瞒我们Maybe you should speak with her before we consider this a crisis. 也许认定此事为危机之前你该先和她谈一谈I don't like your tone, Remy. 我不喜欢你的语气雷米- You're blowing this out of proportion. - Watch yourself. -你反应过度了 -你给我注意点When I worked for you in Congress, 之前在国会我为你工作时you always told me to be straight up with you. 你一向让我对你有话直说I wasn't the president then. 那时候我不是总统So you just want me to apologize and be a yes-man? 那你是想让我低头道歉做应声虫了I want you to treat this office with respect. 我要你对总统放尊重些You owe your staff that same respect. 那你也该对你的手下尊重点I gave you a position in the White House 你当初走投无路的时候when no one would touch you. 我收容你在白宫供职I don't owe you a damn thing. 我什么都不欠你的How long you gonna hang that over my head? 你打算拿这个说事说多久Oh, it's like you want me to fire you. 你简直像是想让我解雇你You couldn't, and you know it. 你不能解雇我你心里明白Not right now. 至少现在不能Seth and I are the only two soldiers you have. 赛斯和我是你仅有的两个小兵- Get Jackie on the phone. - Yes, sir. -接通杰姬的电话 -遵命先生Sir, Congresswoman Sharp calling for you. 先生夏普议员的电话I'll take it in here. 我就在这里接Sir, we'll gladly polish those for you. 先生我们可以替您擦鞋的I'm happy to do it myself. Thank you. 我乐意自己来谢谢Yes, sir. 好的先生Congresswoman. 议员女士I apologize if you hear chewing. 抱歉您可能会听到咀嚼声This is the first chance 这是我今天I've gotten to eat all day. Non-stop events. 第一次有机会吃饭日程太满了I'm surprised you have an appetite after meeting with Dunbar.我很惊讶你在见过邓巴之后居然还有胃口Her people asked. I said yes. 她的人要求见面我同意了I thought I'd see what she wanted before bothering you with it.我想在打扰您之前先看看她想要什么Suspending your campaigns? I'm assuming that you told her no. 让你暂停竞选活动吗你拒绝她了吧I told her yes. 我同意了You realize she's just 你明白她这是在preying upon your good nature to stop your fundraising. 利用你的善良来阻碍你筹款吧Even if that were the case, the politics work in my favor too. 即使是这样这在政治上对我也有好处It's insensitive to campaign during a catastrophe this big.在这么大的灾难面前继续竞选是不应该的It could backfire on me. 可能对我造成不良影响We don't know that it's going to be a catastrophe. 我们并不确定一定就会有大灾难发生Weathermen can be wrong, Mr. President, 气象预报员可能会出错总统先生but not every weatherman in the country. 但全国每个预报员不会都错All right, even if that's true, 好吧即使成真you should attack her 你也应该攻击她for using the hurricane to score sympathy points. 借飓风给自己拉同情票I've discussed it with my staff. 我已经和我手下讨论过了This isn't just your campaign, Jackie, 这不只是你的竞选杰姬this is our campaign. 这是我们两个的竞选May I offer you some advice, sir? 我能给您点建议吗先生Sign the bill. 签署那份法案吧If you don't, and the storm hits, 如果您不签飓风真的来了you and I won't have a campaign. 我们就根本没得可竞选了You should get back to your dinner. 你还是好好吃你的晚饭吧Hey, everyone. Let's put down the dishes for a second. 大家先暂停一下I need to talk to you. 我需要和你们谈谈Here's the deal. 情况是这样I hired you three under America Works. 我因为《美国就业法案》才雇了你们三个And as much as we can use the manpower, 虽然我们确实需要人手I can't afford it if the program gets ended. 但如果法案中止我负担不起这么多人I might be able to afford to keep two of you if you split shifts, 如果你们轮班的话我或许能负担得起两个but I can't keep all three. 但你们三个肯定不能都留下。

《纸牌屋》观后感

《纸牌屋》观后感

《纸牌屋》观后感看完《纸牌屋》,我不禁深深被故事所吸引,更被故事中展现的人性和权力斗争所震撼。

这部美剧揭示了政治斗争的残酷真相,同时也反映了现实世界中的权谋与欲望。

下面将从剧情、人物和思考三个方面来表达我对《纸牌屋》的观后感。

首先,剧情的紧凑和扣人心弦是《纸牌屋》的一大亮点。

从第一集开始,故事就充满了悬念。

弗兰克·安德伍德是一个政治野心勃勃的人,他不仅机智狡诈,还充满了计谋。

他通过各种手段,包括欺骗、威胁和策划等,一步步向权力的顶峰迈进。

每一集都充满了紧张和危机,让人屏息以待。

剧情的转折和高潮层出不穷,让我欲罢不能地追看下去。

其次,人物的塑造是《纸牌屋》的又一亮点。

弗兰克·安德伍德是一个复杂而且极具魅力的人物。

他有着强大的政治智慧和深不可测的心机,他不仅会运用政治手腕,还懂得如何利用他人的弱点来达到自己的目的。

此外,我也被克莱尔·安德伍德深深吸引。

她是一个坚强、有野心的女性,勇敢地站在弗兰克的身旁,为他提供支持和帮助。

剧中其他人物也各具特色,每个角色都有着复杂的心理和动机,让整个故事充满了戏剧性和张力。

最后,观看《纸牌屋》让我对现实世界的政治权力斗争有了更深刻的思考。

在这个虚幻的世界中,人性的丑恶暴露无遗。

权力和成就是人们追逐的目标,无论付出多大的代价都在所不惜。

不论是利用他人、背叛朋友还是放弃原则,都成为实现梦想的手段。

当看到弗兰克·安德伍德一路爬升,不断践踏他人时,我深刻地意识到政治斗争是多么无情和残酷。

同时,我也思考了现实世界中政治角逐的种种问题,如何平衡个人利益和社会责任,如何在权力游戏中保持原则和道德。

总之,观看《纸牌屋》令我深陷其中。

故事情节扣人心弦,人物塑造深入人心,并且引发了我对政治权力斗争的思考。

这部剧给我留下了深刻的印象,也让我明白了现实中政治斗争的残酷和复杂性。

我相信,《纸牌屋》将继续成为人们津津乐道的经典之作,引发更多人对政治和权力的思考。

电视剧纸牌屋观后感

电视剧纸牌屋观后感

电视剧纸牌屋观后感电视剧《纸牌屋》观后感《纸牌屋》是一部根据美国作家迈克尔·道布斯创作的小说改编而成的电视剧。

剧中主要讲述了弗兰克·安德伍德的故事,他是一名阴谋家和政治家,通过各种手段追求权力和利益。

在观看这部电视剧后,我深刻地被剧情的紧凑、演员的精湛表演和制作的精良所吸引。

下面我就来谈谈我的观后感。

首先,这部剧的叙事结构非常精巧。

融合了悬疑、政治、心理和人性等多种元素,情节紧凑,扣人心弦。

每一集都充满了悬念,让观众难以预测接下来会发生什么。

剧情中的反转和转折点频频出现,令人屏息。

整个故事呈现出一种紧张刺激的节奏,让人无法离开屏幕。

其次,演员们的精湛表演也是这部剧的亮点之一。

凯文·斯派西出色地扮演了弗兰克·安德伍德,他的深情演绎将角色的复杂性和狡诈性展现得淋漓尽致。

他的每一个表情都似乎在诉说着弗兰克内心的复杂情感。

而罗宾·怀特、凯特·马拉、迈克尔·凯利等演员也都展现了出色的演技,让角色形象栩栩如生。

他们的表演让剧中人物更加立体,令人难以忘怀。

另外,这部剧的制作也是非常精良的。

从服装、道具到场景布置,每一个细节都被精心打磨。

剧组在选角上的用心可见一斑,每一个角色都与原著小说中的描述非常贴合。

同时,片中采用的摄影手法和剪辑手法也非常出色,气氛的营造和场景的切换都使得整个故事更加生动真实。

这部电视剧不仅仅是一部娱乐作品,还在情节中融入了对权力斗争和政治游戏的深入思考。

弗兰克·安德伍德这个角色通过各种手段追求权力和利益,他的行为虽然无情冷酷,但也引发了对人性的思考。

剧中所展现的政治斗争、欲望与道德之间的冲突,在一定程度上反映了现实社会中的一些现象。

观众在观看剧情的同时,也可以从中得到对社会和人性的一些启示。

总的来说,电视剧《纸牌屋》给人留下了深刻的印象。

它不仅在剧情和演员的表演上给观众带来了极大的观赏享受,也通过对政治与人性的思考引起了观众的深思。

《纸牌屋》观后感权力游戏的残酷

《纸牌屋》观后感权力游戏的残酷

《纸牌屋》观后感权力游戏的残酷最近我疯狂迷上了一部剧——《纸牌屋》,看完之后,那感受,就像是在权力的漩涡里狠狠打了几个滚儿。

这剧里的权力斗争,那叫一个惊心动魄。

就说主角弗兰克吧,他为了爬上权力的巅峰,那手段真是无所不用其极。

他就像一只狡猾的狐狸,总是能在最关键的时刻找到对手的弱点,然后一击致命。

有一场戏让我印象特别深刻。

弗兰克想要推动一项法案的通过,但是遇到了重重阻碍。

他的对手们联合起来,试图把他的计划扼杀在摇篮里。

这时候的弗兰克,表面上不动声色,心里头估计早就盘算好了几百个主意。

他先是私下里拉拢了一些原本立场不坚定的议员,许给他们各种好处。

然后又在公开场合发表了一番慷慨激昂的演讲,把自己的计划说得天花乱坠,试图赢得民众的支持。

在这个过程中,弗兰克的眼神特别有戏。

有时候他的眼神里透露出坚定和决心,仿佛在告诉所有人,他绝对不会退缩。

有时候又充满了狡黠和算计,让人看了心里直发毛。

还有他的笑容,那可不是一般的笑,那是一种让人捉摸不透的笑,好像在笑里藏着无数的阴谋。

再说他和妻子克莱尔之间的关系。

这两人在权力的道路上可以说是并肩作战,但又各怀心思。

他们会在晚上关起门来,商量着下一步的计划,那种默契,让人觉得他们是一对无坚不摧的搭档。

可有时候,又能从他们的眼神交流中看出一丝防备和怀疑。

有一次,克莱尔为了帮助弗兰克实现目标,不得不去和一个很难缠的对手谈判。

她穿着一身干练的套装,踩着高跟鞋,走进那个充满硝烟的会议室。

她的表情严肃,眼神坚定,一开口就气场十足。

可是对方也不是吃素的,言辞激烈,毫不退让。

克莱尔在这场谈判中,不断地调整策略,时而强硬,时而妥协,最终还是为弗兰克争取到了有利的条件。

还有那些围绕在弗兰克身边的配角们,一个个也都是心怀鬼胎。

比如那个道格,弗兰克的忠实助手,为了弗兰克可以做任何事情,但同时也在渴望着更多的权力和认可。

还有那个雷米,总是在弗兰克和其他势力之间游走,试图为自己谋取最大的利益。

看这部剧的时候,我常常会忍不住想,这权力的游戏到底有多残酷?为了权力,人们可以出卖灵魂,可以背叛朋友,可以不择手段。

《纸牌屋》读后感_《纸牌屋》读书心得五篇

《纸牌屋》读后感_《纸牌屋》读书心得五篇

《纸牌屋》读后感_《纸牌屋》读书心得五篇主要讲述了众议院多数党党鞭弗兰西斯安德伍德在晋升为国务卿的希望破灭后,报复那些背叛他的人报复的故事。

关于《纸牌屋》读后感怎么写?下面是给大家整理的《纸牌屋》读后感范文,欢迎大家来参阅。

纸牌屋读后感(一)据说,王岐山和奥巴马是《纸牌屋》的粉丝。

无疑,让这部作品更加令人好奇和向往了。

《纸牌屋》电视剧看到玛蒂和厄克特上床那一集,往后我就不看了,女人的愤世嫉俗和单纯让我无法接受男主角这么快就沦陷在女色中,看不出是爱情,或者直接承认我根本看不懂这部号称王岐山极力推荐的优秀政治作品。

艺术,勾起我的征服欲,从来就不是半途而废的人,那就从书开始吧。

该书的故事发生在英国威斯敏斯特,讲述了党鞭长弗兰西斯.厄克特在亨利.科林格里奇晋升为新首相并未兑现晋升内阁成员的诺言,转而织就一张阴谋大网复仇的故事。

如大部分英美文学一样,腹黑男主角一步步成为权力大海的弄潮儿,如愿当上了新首相。

断断续续三个半天看完,结局让我振奋和震惊。

我以为厄克特发现玛蒂.斯托林已经知晓他的阴谋手脚,会用爱情逼她牺牲和闭嘴。

但我忘了,他们是高效的一群人,站在食物链的顶端,俯视绝大部分人,不必遮遮掩掩,情节紧凑高效推进,一如角色做事风格高效推进,没有任何多余的插曲和口水式对白。

作者快速而不失细致地讲了一个好故事。

结尾,他在巨声嘶鸣后把她从天台摔了下去,他的决定明白迅速不拖泥带水。

在权力和情欲之间,选择游刃有余,冷静得可怕,睿智得可敬。

如译者何雨咖所疑,当他站在首相办公室遥望窗外大街和泰晤士河,他痛苦吗?仅仅是露水情缘不值念想吗?我想权力的游戏让人沉迷不可自拔,但总有某个时刻让他想起哪怕一下下吧。

在追逐权力面前,友谊、爱情固然珍贵,对比权力的光芒,它们太黯淡了,必要的时候甚至要作为附庸而牺牲。

我的震惊让我反观自己的幼稚,自古以来,古今中外,为了权力上演一个个血腥的故事不可胜数,而这也只是惊鸿一瞥吧。

明白了故事构架,大致了解了人物关系和性格。

关于纸牌屋的观后感

关于纸牌屋的观后感

关于纸牌屋的观后感《纸牌屋》是一部非常经典的政治题材的美剧,该剧以美国政治为背景,讲述了主人公弗兰克·安德伍德(Frank Underwood)在政治舞台上的崛起与权谋。

作为一部备受瞩目的剧集,《纸牌屋》给观众留下了深刻的印象,令人难以忘怀。

首先,这部剧的剧情紧凑,扣人心弦,让人难以释怀。

从第一集开始,当主人公弗兰克·安德伍德为了达成自己的权力野望而铤而走险时,观众就会被吸引进入这个复杂而严谨的政治世界。

弗兰克·安德伍德的手段狠辣,他为了达成目的可以不择手段,无论是背叛自己的盟友还是操控他人的命运,他总能以他犀利的智慧和政治手腕顺利地获得胜利。

整个剧集的故事线设置紧凑,扣人心弦,每一集都有精彩的情节发展和高潮迭起的剧情,让人无法停下追看的步伐。

其次,该剧成功地刻画了政治斗争的残酷性和复杂性。

在政治舞台上,每个角色都在争权夺利,争取自己的利益,而弗兰克·安德伍德则是其中的佼佼者。

他的聪明才智和政治天赋使他能够游刃有余地在政治漩涡中生存和崛起。

《纸牌屋》通过展示弗兰克如何利用别人的弱点和社会机制来实现自己的目标,揭示了政治圈中的权谋和勾心斗角。

观众在看剧的过程中难免会为弗兰克这个反派角色感到又爱又恨,对他的政治智慧不禁赞叹不已。

这样一种对政治游戏规则的深入剖析,让我们对现实中的政治有了更加深入的认识,也让我们明白了政治斗争的复杂性和残酷性。

此外,该剧的人物塑造也非常出众,每一个角色都有着鲜明的个性和饱满的内在世界。

除了主角弗兰克·安德伍德外,还有他的妻子克莱尔、记者佩顿、女议员杰奎琳等,每个人物都有自己的目标和动机,他们的行动和决策都是建立在自身利益和政治舞台上的权力斗争之上。

这些角色形象的刻画不仅让剧情更加紧凑,也使得整个故事更加生动有趣。

观众可以从不同角度去审视每一个角色的行为和动机,这让人对剧中的人物心生好奇和思考。

此外,《纸牌屋》还以其高品质的制作水准和精良的演员阵容而获得了广泛的好评。

纸牌屋观后感

纸牌屋观后感

纸牌屋观后感本来对美剧并不感兴趣,《纸牌屋》可以说是我完整看完的第一部美剧吧,但长长的两季二十六集几天就看完了,确实是好看,流畅的情节、精彩的演绎、巧妙的伏笔、迎合大众对政治好奇心理的剧情,无疑是制作精良、叫座又叫好的一部美剧。

同时,该剧网络公司制作电视剧、大数据、美国政治阴谋、神奇的爱情等等元素引爆了无数的话题。

看完这部剧我最大的感受是,这是一个试验,这是一个对美国政治民主制度的试验!它把一群道德败坏、权欲熏心的人放在真实模拟的制度之下,去试验美国这套民主制度在最坏的情况下是否能够正常运行,发挥约束权力、保护公民和国家权益的功能。

以弗兰克为首的一群政客则是这套制度的挑战者,弗兰克们用尽一切手段去冲击那些伟大先贤建立起来的制度。

这场试验设置在华盛顿特区,更细一点就是白宫、国会和弗兰克的家,这三个地方构成了故事的舞台。

在这个舞台上利益各方相互斗争制衡,你方唱罢我登场,在这里你要不就是狩猎的人,要不就成为猎物。

那些表面西装革履的政客似乎是在为民请命实质是为了实现自己的权力梦想。

弗兰克为了使总统受到弹劾不惜暗中搞砸与中国的关系,不顾国家、政府和人民的利益;佐伊为了“上位”不惜出卖自己的肉体与弗兰克狼狈为奸;克莱尔为了她的防性侵法案不惜牺牲梅根,让她在社会舆论在压力下精神崩溃。

这里没有道德的约束只有无尽的欲望,这就给我们制度的设计者出了一个难题,当道德无法发挥约束作用时怎样运用制度规则来限制人类的欲望。

先看看我们的挑战者弗兰克,弗兰克担任民主党众议院党鞭一职,党鞭在党内地位非常高,仅在党魁下,负责监督和劝说党内议员在投票时投下符合党利益的一票。

弗兰克第一季用了十三集的时间当上了副总统,在第二季又用了十三集当上了总统,你不得不佩服他的手段和能力。

他利用佐伊、利用罗素、利用道格、甚至利用他的妻子,无所不用其极,只为满足他对权力的渴望,在他眼中没有永远的朋友,只有永远的利益。

他可以在为了让法案通过而用强制力量把反对党议员抬进议会投票,为掩饰自己的丑行亲手把佐伊推进地铁,让国务卿下台,让副总统辞职。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《纸牌屋》第三季观后感(双
语)
《纸牌屋》第三季观后感(双语)
Disappointment——Review on the House ofCards s03
——bywangwei
浑浑噩噩地追完第三季,我感觉很迷茫,之前有一些期待、
中间有一些失望、最后有一些感慨,我想从以下几个角度来谈谈
对这一季的看法。

Muddlingalong watching the third season, I feel confused, something expected before,somethingdisappointed
midway,something sad afther,I will talk about this season from thefollowing aspects.
编剧方面,同小说和BBC版,有了很大变化,甚至讲做了完
全改编,克莱尔没有同BBC版一样安排刺杀弗兰克,除了英美两
国不同的国内外政治环境外,美剧迷们也不希望看到年富力强的
弗兰克死掉。

Fromthe aspect of scripts,in contrast with the novel and the TV drama of BBCversion, there have been great changes, even do not fully adapted, Claire donot arrange assassinating Frank as in the drama of BBC, in addition to theBritish and
American have different political environment at home and abroad,fans don't want to see Frank die, particularly in the full vigour of life.
人物方面,出现了大的跨度。

男主弗兰克在前两季中是一个
成功的政客,虽然老谋深算、为达目的不择手段,但在协作、调
度资源、危机应对方面的绝对精明能干与积极应对挑战,这样一
个坏而又富有魅力的男主角,是前两季受到观众热捧的原因。


而到了这一季,弗兰克成为总统后急剧膨胀,当他面对团队时一
意孤行、缺乏尊重、刻意强势,他个人魅力的急剧下降使得第三
季观影体验随之衰减。

Fromthe aspect of characters,there is a large span. Frank as leading man is asuccessful politician in the first two seasons, although be extremely astute, andunscrupulous, but he show his outstandingly ability in coordination, resource schedule , crisisrespond and answer challenges, such a bad and charismatic actor, is the reasonof the two seasons fascinated by so many audiences. However, in this season,Frank became dramatic expansion after be elected as president, when he facedthe team persist in wilfully and arbitrarily, a lack of respect, deliberatelystrong aggressivity, his charisma sharp decline in third season makes theresulting attenuation in watching experience.
场景方面,第三季铺设更宏观。

弗兰克入主白宫,视角不可
避免铺陈到全球局势上,但弗兰克却没有了前两季的得心应手,
国内外背腹受敌、应接不暇,一集接着一集地四处灭火,相比前
两季节奏分明,这一季着实少了很多观影乐趣,真心替这位总统
先生觉得累。

Fromthe aspect of Scene, the third season’s view appeare more macro. As Frank takethe White House in charge,the perspective of global situation is inevitable,but Frank was not so handy as before, both home and abroad, there are too manytroubles than he could attend to single-handed, just run afther the fire episodeby episode. Compared to the previous rhythm, this season is a lot less viewingpleasure, I really feel tired for the president.
前两季弗兰克与克莱尔的夫妻关系堪称经典,甚至成为众多
家庭婚姻专家分析对象,而本季最后一幕弗兰克与克莱尔的决裂,弗兰克失落的神情让人惋惜!他们之间和谐的关系到了这一季直
接转化成了一场灾难,一轮接一轮的夫妻信任危机,弗兰克迟迟
没有做出补救而宁愿独自一人滑向深渊,而寥寥可数的几次妥协,也最终变本加厉地报复回来……两个人在前进的路上步伐显然不
再一致,弗兰克已经不是那个自卑的乡下小子,克莱尔也不是那
位高不可攀的女神了……这让我想到一句话:要不然呢?在那痴
痴地等吗。

F rank and Claire’s relationship in previous seasons isa legend, even become a large number of marriage expert analysis object, yet inthis season the last scene of Frank and Claire's break, Frank’s frustrationlooked regrettable! The harmonious relationship between them directly become adisaster, round after round of marital crisis of confidence, Frank has noremedy but rather alone into the abyss, with very few several compromise,eventually get a heave revenge...... Two people in the step forward on the roadis apparently not consistent, Frank is not the inferiority country boy, Claire alsois not the unapproachable goddess any more...... It makes me think of the words:otherwise? Should be waiting there alone?
克莱尔的出走,标志幕僚团队的彻底分崩离析,弗兰克的政
治结局虽然没有点明,但很明显已经回天乏术,这不是前两季里
的弗兰克,那个牛逼地站在白宫椭圆办公桌后面的总统先生。

Thedeparture of Claire, mark staff team completely fall, Frank's political outcomealthough not say, but obviously has been unable to make improvements, this isnot the Frank in previous seasons, the powerful Mr. president behind the OvalOffice Desk.。

相关文档
最新文档